Перевод "random names" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение random names (рандем нэймз) :
ɹˈandəm nˈeɪmz

рандем нэймз транскрипция – 33 результата перевода

Went to the same college.
So I looked up alumni and punched in random names Until I found a girl who already didn't have a page
Tonya freeman?
Учились в одном колледже.
Так что я просмотрела его выпускников и пробила несколько случайных имен, пока не нашел девушку, которая не имеет станицы.
- Тоня Фримэн?
Скопировать
This is the first clue that she might actually still be alive, so... don't tell me that-- Look.
I know you miss her, man, but all you got is a list of random names.
And it's your mind that's making you think that that Kate Johnson is your Kate Johnson.
Это первый признак того, что она может быть на самом деле еще 60 00:09:56,526 -- 00:09:58,327 не говори мне это. Слушай.
Я знаю ты скучаешь по ней,чувак, Но всё, что у тебя есть- это список случайных имён.
И это твой разум заставляет тебя думать, что та Кейт Джонсон- твоя Кейт Джонсон.
Скопировать
Confusing dance break!
Random names of snacks now!
Candy!
Смущающий брейк-данс!
Случайные названия вкусняшек!
Конфета!
Скопировать
We should make up a name for your hair color.
We could call it, like, like, strawberry sunset or ginger maiden, o-o-or-or one of those hair color names
Oh, at some point, you have to let me braid it!
Нам стоит придумать название оттенку твоих волос.
А не назвать ли его чем-то вроде "клубничной зари" или "имбирного рассвета." а может просто случайным названием, не относящимся к цвету, вроде... вроде "искусительницы."
Может даже ты как-нибудь разрешишь мне их заплести!
Скопировать
Went to the same college.
So I looked up alumni and punched in random names Until I found a girl who already didn't have a page
Tonya freeman?
Учились в одном колледже.
Так что я просмотрела его выпускников и пробила несколько случайных имен, пока не нашел девушку, которая не имеет станицы.
- Тоня Фримэн?
Скопировать
This is the first clue that she might actually still be alive, so... don't tell me that-- Look.
I know you miss her, man, but all you got is a list of random names.
And it's your mind that's making you think that that Kate Johnson is your Kate Johnson.
Это первый признак того, что она может быть на самом деле еще 60 00:09:56,526 -- 00:09:58,327 не говори мне это. Слушай.
Я знаю ты скучаешь по ней,чувак, Но всё, что у тебя есть- это список случайных имён.
И это твой разум заставляет тебя думать, что та Кейт Джонсон- твоя Кейт Джонсон.
Скопировать
Confusing dance break!
Random names of snacks now!
Candy!
Смущающий брейк-данс!
Случайные названия вкусняшек!
Конфета!
Скопировать
Unlikely to move in the same social circle.
Maybe they're just random -- strangers' names picked out of a phone book.
Well, if that's the case, his next victim could be anyone in Oxford.
Вряд ли они вращались в одних кругах.
Может, они все случайны - имена, выбранные из телефонной книги.
В этом случае следующей жертвой может стать любой житель Оксфорда.
Скопировать
It's all yours Charles.
Well let me say first that we were confronted with what seemed like nothing but random disturbances having
However, by some intricate computer probing, we have determined a definite pattern.
Приступайте Чарльз,
Позвольте мне в начале сказать Что мы столкнулись Ни с чем иным
Как с возмущением, имеющим некую связь с происходящим на земле, Однако, благодаря некоторым компьютерным исследованиям, Мы установили определенные закономерности,
Скопировать
I was surprised to hear from you. Surprised and pleased, Miss Bo...
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
Я не ждал вашего звонка, удивлен и обрадован, мисс Бо...
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
Скопировать
I find I have need of someone with your talents and experience Mr...
Please, no names!
You interested in a big-time caper?
Я нуждаюсь в человеке, у которого был бы ваш талант и опыт мистер...
Т-с-с! Пожалуйста, не нужно фамилий.
Как вы насчет того, чтобы взять багаж?
Скопировать
Yes.
I have the names of the control units in this immediate area.
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
Да.
У меня имеются имена главных руководителей близлежайших территорий.
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
Скопировать
Stop it!
You shouldn't have called me names. I don't call you names.
I shouldn't say things like that. It was wrong of me.
Прекрати!
Не нужно было меня обзывать, я же тебя не обзываю.
Ты права, я не должна говорить подобные вещи, это низко.
Скопировать
And depending on whether she lives or dies... all of history will be changed. And McCoy...
Is the random element.
In his condition, what does he do? Does he kill her?
И, в зависимости от того, умрет она или нет, вся история изменится.
- И Маккой... - Случайный элемент.
Что он сделает в таком состоянии?
Скопировать
Circumstances, everyday life.
Incidentally, different names but the same meaning.
Your hands.
Обстоятельствам, будням.
Впрочем, разные названия, но смысл один.
Руки.
Скопировать
You want to go for a little ride in our new car?
What's your names?
I'm Eugene Griz - I'm Eugene Grizzard.
Не хотите проехаться на нашей новой машине?
Как вас зовут?
Меня Юджин Гризард.
Скопировать
Fifteen cents an hour for ten hours a day.
What are your names?
Mine's Jim Kirk.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Как вас зовут?
Меня - Джим Кирк.
Скопировать
Class three-one-nine-six in the first grade.
The names of the first selected candidates are: Male...
Abu-Gond!
Класс 3-1-9-6 в первой группе.
Имена первых выбранных кандидатов: мужчины...
Абу-Гонда!
Скопировать
But I was there...
And if they caught me I couldn't even give them your names.
You may well be big diamond dealers...
Я сделал всю работу, а не ты.
Тебя там не было в тот вечер а ты здесь играл в покер! Но я был в тот вечер... вечер!
И если бы меня поймали, я не смог бы даже дать им Ваших имён!
Скопировать
Roland Walter Dutton!
No names are used here.
He's a man I think I knew - a man who is scheduled to die, and therefore better fitted than I to say what needs to be said.
Роланда Уолтера Даттона!
Здесь не используются имена.
Это человек, которого, полагаю, я знаю - человек, которому назначили время умирать, И все же он лучше меня способен сказать, то, что нужно сказать.
Скопировать
Transporter and communications under repair.
Random chance seems to have operated in our favour.
In plain, non-Vulcan English, we've been lucky.
Идет ремонт телепортатора и связи.
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Что в переводе с вулканского на наш означает "Нам повезло".
Скопировать
Computer.
Identify the proper names Kesla and Beratis.
Working. Kesla:
Компьютер.
Идентифицируй имена Кесла и Бератис.
Кесла:
Скопировать
That's a beautiful name.
I like peasant names.
Ernestine, Julie, Charlotte.
К тому же, я люблю крестьянские имена.
Эрнестина, Жюли, Шарлота.
Красивое имя Альфонсина.
Скопировать
They created a group of Alexanders, Napoleons.
I've collected some names and made some counts.
By my estimate, there were some 80 or 90 of these young supermen unaccounted for when they were finally defeated.
Они создали группу Александров, Наполеонов.
Я собрал несколько имен и произвел кое-какие расчеты.
По моим данным, после их поражения недосчитались около 80 или 90 этих молодых суперменов.
Скопировать
- Leonard McCoy, ma'am.
Thee names these outworlders "friends."
How does thee pledge their behaviour?
- Леонард Маккой, мэм.
Ты назвал этих чужаков друзьями.
- Чем ты поручишься за них?
Скопировать
Via Portuense, in the new developments.
What are their names?
The light-haired one is Francolicchio, and the dark-haired one is Pipito.
На Виа Портуэнсе, в новых домах.
А имена? Как их зовут?
Того, который посветлее, зовут Франколиккьо, смуглого - Пипито.
Скопировать
I wrote then that I didn't want you bringing up my son.
I gave you the names of friends of mine.
Did you get that letter?
Написал, что не хочу, чтобы именно вы воспитывали моего сына.
Рекомендовал знакомых, моих друзей...
Получила это письмо?
Скопировать
Pictures all over the walls.
Famous names. "With love.
To Billie."
Фотографии на всех стенах.
Известные имена. "С любовью.
Для Билли."
Скопировать
Of the family of Hur.
We have no names here.
For them?
Они из семьи Гур.
У нас нет ни имен, ни фамилий.
Это для них?
Скопировать
This is a preliminary meeting.
We'll register your names to see if we have enough people.
We will, with God's help.
Это подготовительное собрание.
Мы зарегистрируем ваши имена, чтобы посмотреть, достаточно ли людей для легитимности.
Начнём, да поможет нам Аллах!
Скопировать
Need I remind you of my orders?
Go to the reconstruction site, play onlooker, choose a random spectator and follow him wherever he goes
- Any rookie can do it.
Вам не надо напоминать инструкции?
Я буду на следственном эксперименте. Прикинусь зевакой.
Выберу зеваку наугад и прослежу за ним. Стажеры делают так.
Скопировать
Willem...
Jacob... are the names.
Fine names they are.
Виллем
Якоб его назвали.
Красивое имя.
Скопировать
Jacob... are the names.
Fine names they are.
I've been up all night waiting.
Якоб его назвали.
Красивое имя.
Я ждала всю ночь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов random names (рандем нэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы random names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рандем нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение