Перевод "random names" на русский
Произношение random names (рандем нэймз) :
ɹˈandəm nˈeɪmz
рандем нэймз транскрипция – 33 результата перевода
This is the first clue that she might actually still be alive, so... don't tell me that-- Look.
I know you miss her, man, but all you got is a list of random names.
And it's your mind that's making you think that that Kate Johnson is your Kate Johnson.
Это первый признак того, что она может быть на самом деле еще 60 00:09:56,526 -- 00:09:58,327 не говори мне это. Слушай.
Я знаю ты скучаешь по ней,чувак, Но всё, что у тебя есть- это список случайных имён.
И это твой разум заставляет тебя думать, что та Кейт Джонсон- твоя Кейт Джонсон.
Скопировать
Went to the same college.
So I looked up alumni and punched in random names Until I found a girl who already didn't have a page
Tonya freeman?
Учились в одном колледже.
Так что я просмотрела его выпускников и пробила несколько случайных имен, пока не нашел девушку, которая не имеет станицы.
- Тоня Фримэн?
Скопировать
Confusing dance break!
Random names of snacks now!
Candy!
Смущающий брейк-данс!
Случайные названия вкусняшек!
Конфета!
Скопировать
This is the first clue that she might actually still be alive, so... don't tell me that-- Look.
I know you miss her, man, but all you got is a list of random names.
And it's your mind that's making you think that that Kate Johnson is your Kate Johnson.
Это первый признак того, что она может быть на самом деле еще 60 00:09:56,526 -- 00:09:58,327 не говори мне это. Слушай.
Я знаю ты скучаешь по ней,чувак, Но всё, что у тебя есть- это список случайных имён.
И это твой разум заставляет тебя думать, что та Кейт Джонсон- твоя Кейт Джонсон.
Скопировать
We should make up a name for your hair color.
We could call it, like, like, strawberry sunset or ginger maiden, o-o-or-or one of those hair color names
Oh, at some point, you have to let me braid it!
Нам стоит придумать название оттенку твоих волос.
А не назвать ли его чем-то вроде "клубничной зари" или "имбирного рассвета." а может просто случайным названием, не относящимся к цвету, вроде... вроде "искусительницы."
Может даже ты как-нибудь разрешишь мне их заплести!
Скопировать
Went to the same college.
So I looked up alumni and punched in random names Until I found a girl who already didn't have a page
Tonya freeman?
Учились в одном колледже.
Так что я просмотрела его выпускников и пробила несколько случайных имен, пока не нашел девушку, которая не имеет станицы.
- Тоня Фримэн?
Скопировать
Confusing dance break!
Random names of snacks now!
Candy!
Смущающий брейк-данс!
Случайные названия вкусняшек!
Конфета!
Скопировать
Unlikely to move in the same social circle.
Maybe they're just random -- strangers' names picked out of a phone book.
Well, if that's the case, his next victim could be anyone in Oxford.
Вряд ли они вращались в одних кругах.
Может, они все случайны - имена, выбранные из телефонной книги.
В этом случае следующей жертвой может стать любой житель Оксфорда.
Скопировать
They are the graces,excellence.
They have names like kindness, honour,constance,mercy and pity.
They are prisoners in the castle.
Это грации, ваше превосходительство.
Они символизируют доброту, честь, верность, прощение и сострадание.
Они пленницы замка.
Скопировать
I mean, it's you getting married.
This is not some random person, it's you.
Yeah, I hear you.
Потому что именно ты выходишь замуж.
Не какой-то случайный человек, а ты.
Не кричи - я слышу.
Скопировать
You're gonna call me names now?
No one is calling anyone any names.
How about my confirmation?
И чё ты теперь будем обзываться?
Никто никого не обзывает.
А вспомни мою конфирмацию.
Скопировать
Listen.
He's heard all of our fucking names.
Either do it or he's gonna spill.
- Слушай меня!
Он знает все наши имена.
Давай, бей, или он нас всех выдаст.
Скопировать
And sometimes she flirted with them but...
-What are their names?
-Lord Rochford... of course.
И иногда она флиртовала с ними, но...
Их имена?
Лорд Рошфорд... конечно.
Скопировать
Debbie.
Anyway, names are hard.
You've got to have one for a girl and one for a boy.
Дебби.
В любом случае, имена - это сложно.
Ты должна иметь одно для девочки и одно для мальчика.
Скопировать
Do what? Make nice?
Apologize for calling me all those names.
I'm really sorry I called you "rotund".
Что сделаем?
Примирение?
Извинись, за все прозвища, которые мне давал. Я очень жалею, что обозвал тебя круглым.
Скопировать
He was.
Now sadly, some people just aren't funny, but... they have got funny names.
For example:
Да
Печально, но некоторые люди просто незабавны... но... у них забавные имена.
Например:
Скопировать
Light Yagami and Misa Amane are alive... Thirteen days... This is the only... even if we do catch the person who was writing in the notebook...
He wrote countless names knowing that people would die.
We should kill him if we don't want the existence of the notebook to go public. but I bet that's what our superiors would demand.
Ягами Лайт и Амане Миса до сих пор живы... 13 дней... только если это... Ты действительно сможешь предотвратить массовые убийства и добиться признания их вины?
что в результате эти люди погибнут!
нам нужно уничтожить владельца! Уничтожение - не лучший путь решения проблемы.
Скопировать
!
Don't just fire at random!
You've got a gun too?
!
Не стреляй наугад!
У тебя тоже есть пистолет?
Скопировать
Yes.
I'm going to try and match the names written in here... with the names of the victims.
Yes... Well... Of course.
Рюзаки?
Да? Сначала мы должны сравнить список имен в тетради со списком жертв.
ты прав...
Скопировать
Mrs Shelton is the sweetest old lady but I can't figure out what's wrong with her.
She's got a muse of random symptoms:
myalgia, alopecia, rash...
Мис. Шелтон милейшая старушка, но я не могу понять, что с ней не так.
У нее куча разных симптомов:
миальгия, аполеция, сыпь...
Скопировать
Waah, you're so much fun!
You know, when we were at campus, she just jumped on some random dude's back and then make him take her
Remember that time I made you do that wit Grillface?
Вaaу, ты такая забавная!
Знаете, когда мы учились в универе, она прыгала на спину любого парня и потом заставляла нести ее туда, куда ей надо.
Помнишь, как я заставила тебя оседлать Грилль-морду?
Скопировать
They're just so... natural, aren't they?
- How did she know our names?
- I don't know.
Все так... естественно, не так ли?
-Откуда, она знает наши имена?
-Я не знаю.
Скопировать
Winning a talent show that you throw for yourself... is just about the saddest thing you've ever done, Dee.
If this is all about boosting your self-confidence... why don't you go out and bang a bunch of random
This talent show's very important to me.
- Победа в шоу талантов, которое ты устраиваешь для себя... это, пожалуй, самая жалкая вещь, которую ты когда-либо делала, Ди.
Слушай.
Это шоу талантов очень важно для меня.
Скопировать
Oh, my God, dude.
There's a lot of names on there.
That's huge, man.
- О, Боже, чувак.
Здесь дофига имён.
- Она огромна.
Скопировать
But we've been driving around in your car.
He's got this list of names.
He's been checking them off...
Но мы ездили в твоей машине.
У него был этот список имён.
- Он их вычёркивал...
Скопировать
And here he is in 1675.
Clark, he's had 1,000 names, and he's lived for centuries.
That's why you can't kill him.
А вот он в 1675.
Кларк, у него тысяча имен, он прожил сотни лет.
Потому его нельзя убить.
Скопировать
Near is also trying to investigate Takada...
A random murderer has stabbed six people... - Who would I choose... - in Shinjuku's busy quarters.
- There has been another killing. Children should be educated about
этого скрывать не намерен.
то кого бы я выбрал?
его присутствие в мире не несут зла.
Скопировать
I will learn everyone in the hospital's real name by the end of the day.
You're gonna learn 310 names in one day?
Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
Давай поспорим! До конца дня я запомню все имена в госпитале.
Ты собрался выучить 310 имен за день.
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания рта.
Скопировать
Come midnight, the paper's yours.
Give me the names and bios of everyone on staff.
It's time get rid of our deadwood.
После полуночи газета Ваша.
Мне нужны имена и резюме всего персонала.
Пора избавляться от балласта.
Скопировать
Nothing.
Maybe she's just some random wack job.
If it had been an isolated incident,maybe, But first the family, now this?
Никакого эффекта.
Может, она просто сумасшедшая.
Если бы это был единственный случай, но сначала та семья, а потом вот это.
Скопировать
It's either that or we start randomly testing Matty for infections.
- I know you hate the word random.
- Do it alphabetically.
Либо мы начинаем наугад тестировать Матти на инфекции.
- Знаю, ты не ненавидишь слово "наугад".
- Начинайте по алфавиту.
Скопировать
Plenty of people didn't get what I saw in you.
I won't name names... my sister Gayle.
But I always told her that beneath all the name-calling and the dish-throwing, we really loved each other.
Люди не понимали, что я и в тебе нашла.
Не буду называть имен... Моя сестра Гейл.
Всегда ей говорила, хоть мы с тобой и скандалим и бьем посуду, мы друг друга любим.
Скопировать
Hey, Ton', isn't that...
What's-their-names, used to hang out at the bing?
- wake up, Vito.
Слышь, Тон, это не...
как их там? Они всё в "Бинге" зависали.
— Подъём, Вито.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов random names (рандем нэймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы random names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рандем нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение