Перевод "random number generators" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение random number generators (рандем намбо джэнэрэйтез) :
ɹˈandəm nˈʌmbə dʒˈɛnəɹˌeɪtəz

рандем намбо джэнэрэйтез транскрипция – 33 результата перевода

And Radin intuited that there must be a lot of intention going on... at the time when the courtroom drama is strong. So he hired a bunch of psychologists who kept track of the courtroom drama.
At the same time, uh, Radin was studying the behavior of random number generators.
But then, uh, Radin found... that whenever the intentions were strong in the courtroom... that's when the deviation of... these random number generators from randomness... becomes very high.
Радин предугадал, что самые сильные намерения складываются при наивысшем накале в зале суда, и нанял группу психологов, для того чтобы следить за ходом событий.
В то же самое время, Радин изучал поведение генераторов случайных чисел.
Но потом Радин обнаружил, что всякий раз, когда наблюдался пик намерений в суде, тогда же происходило сильное отклонение этих генераторов от случайности.
Скопировать
And the overall answer is yes, it does matter.
That somehow, intention is correlated... with the operation, with the output of these random number generators
So when they talk about- in quantum physics- being a completely arbitrary and random process... what they're not accounting for is the extraordinary effect... of human thought, of human intention.
И конечный ответ - да, это имело значение.
Каким-то образом намерение взаимосвязано с проведением эксперимента, с тем, какие цифры выдаст генератор, и если вы желаете, чтобы выпало больше единиц, каким-то образом генератор производит больше единиц.
Так что, когда в квантовой физике называют этот процесс полностью случайным и произвольным, то не учитывают этот невероятный эффект человеческой мысли, человеческого намерения.
Скопировать
At the same time, uh, Radin was studying the behavior of random number generators.
that whenever the intentions were strong in the courtroom... that's when the deviation of... these random
This leads naturally to wonder, do people- Are people affecting the world of reality that they see?
В то же самое время, Радин изучал поведение генераторов случайных чисел.
Но потом Радин обнаружил, что всякий раз, когда наблюдался пик намерений в суде, тогда же происходило сильное отклонение этих генераторов от случайности.
Всё это естественно приводит к вопросу – могут ли, влияют ли люди на реальность видимого мира?
Скопировать
And Radin intuited that there must be a lot of intention going on... at the time when the courtroom drama is strong. So he hired a bunch of psychologists who kept track of the courtroom drama.
At the same time, uh, Radin was studying the behavior of random number generators.
But then, uh, Radin found... that whenever the intentions were strong in the courtroom... that's when the deviation of... these random number generators from randomness... becomes very high.
Радин предугадал, что самые сильные намерения складываются при наивысшем накале в зале суда, и нанял группу психологов, для того чтобы следить за ходом событий.
В то же самое время, Радин изучал поведение генераторов случайных чисел.
Но потом Радин обнаружил, что всякий раз, когда наблюдался пик намерений в суде, тогда же происходило сильное отклонение этих генераторов от случайности.
Скопировать
And the overall answer is yes, it does matter.
That somehow, intention is correlated... with the operation, with the output of these random number generators
So when they talk about- in quantum physics- being a completely arbitrary and random process... what they're not accounting for is the extraordinary effect... of human thought, of human intention.
И конечный ответ - да, это имело значение.
Каким-то образом намерение взаимосвязано с проведением эксперимента, с тем, какие цифры выдаст генератор, и если вы желаете, чтобы выпало больше единиц, каким-то образом генератор производит больше единиц.
Так что, когда в квантовой физике называют этот процесс полностью случайным и произвольным, то не учитывают этот невероятный эффект человеческой мысли, человеческого намерения.
Скопировать
At the same time, uh, Radin was studying the behavior of random number generators.
that whenever the intentions were strong in the courtroom... that's when the deviation of... these random
This leads naturally to wonder, do people- Are people affecting the world of reality that they see?
В то же самое время, Радин изучал поведение генераторов случайных чисел.
Но потом Радин обнаружил, что всякий раз, когда наблюдался пик намерений в суде, тогда же происходило сильное отклонение этих генераторов от случайности.
Всё это естественно приводит к вопросу – могут ли, влияют ли люди на реальность видимого мира?
Скопировать
In order to maintain your position, you have only to match your number with those of the ships around you.
Let's take a number at random.
Number 28.
Для того чтобы сохранить свою позицию, вы должны соответствовать номеру и равняться на суда вокруг вас.
Возьмем случайный номер.
- Номер 28.
Скопировать
Why would Scully's child... be important to aliens, Agent Reyes?
We came to learn that Scully... was one of a number of random women... who had miraculous childbirths
And these women all had been abducted... as part of a government program... to secretly manipulate their biology... operating offshore on a navy ship... using these women as surrogates.
Почему должен ребёнок Скалли... быть важен пришельцам, агент Рэйес?
Мы узнали, что Скалли... была одной из множества случайных женщин... которые чудесным образом рожали детей.
И эти женщины все похищались... как часть правительственной программы... по секретному манипулированию их биологией,... оперировались в открытом море на военном корабле,... эти женщины использовались как суррогаты.
Скопировать
Yeah, what about that?
For that day, we'll use a random number generator.
I'll take 1 to 3, Milhouse will have 4 to 6 and Bart will take 7 to 9.
Да, а воскресенье?
Для воскресенья мы используем генератор случайных чисел.
Я возьму от 1 до 3, Милхауз будет иметь от 4 до 6 а Барт возьмет от 7 до 9.
Скопировать
... Céline,Colette-onlythegreats.
Pick any book at random and give me the number.
21 47.
Карко, Селин, Колетт! Одни классики!
Скажи мне номер какой-нибудь книги. Любой.
2147.
Скопировать
This is no time for security leaks.
I've prepared a number of false messages we can transmit at random intervals so there won't be any noticeable
I'll see what I can do.
Сейчас не время для разглашения военных тайн.
Я подготовил серию ложных посланий, которые мы сможем транслировать со случайными интервалами, таким образом не будет заметно понижение уровня нагрузки на наши подпространственные линии связи.
Я посмотрю, что смогу сделать.
Скопировать
Okay.
As I was about to tell your friends, the number one thing to know about Nicky is that throughout his
Looks like he's bounced around quite a bit.
Так вот, как я только что собиралась рассказать вашим друзьям, первое, что бросается в глаза в деле Никки
- это то, что всю его недолгую жизнь преследуют роковые случайности, и он - очень смущён, а возможно- и травмирован этими обстоятельствами.
Кажется, ему пришлось изрядно хлебнуть горя.
Скопировать
No, I did not read it.
Because business plans are just pages and pages of pseudoscience with the actual predictive power of a random
It's a good thing I didn't choose a career where that's pretty much all I do.
Не читала. - И почему?
- Потому что бизнес-планы это страницы псевдонаучной ерунды со способностью прогнозировать, равной генератору чисел, и нужна эта ерунда только для того, чтобы с умным видом привлекать инвесторов.
- Хорошо, что я не избрал эту стезю делом своей жизни.
Скопировать
That string of random assaults in Greenpoint?
We just sweet-talked victim number four into explaining how they're not so random.
Uh-huh, which is?
Та серия случайных нападений в Гринпойнт.
Мы только что миленько побеседовали с четвертой жертвой о том, что они совсем не случайные.
То есть?
Скопировать
-Right.
And for N we choose a random number.
Between 10 and 5 200.
- Точно.
А для N мы выберем случайное число.
Между 10 и 5200.
Скопировать
Someone's at her door.
So I just got this call from this random number and...
It's Cobb.
Кто-то пришел.
Мне позвонили с какого-то номера...
Это Кобб.
Скопировать
Where is that?
And Henley, could I please have a random seat number?
Oh. Lucky number 13.
Где это?
Хенли, теперь я бы хотел узнать номер места.
О, счастливое число 13.
Скопировать
Bridge, this is M.P.A.
We've got high temperature on number 1 and 2 generators.
Commencing stage one load-shed.
Мостик, главный помощник механика.
Высокая температура на генераторах 1 и 2.
Начинаю первый этап сброса нагрузки.
Скопировать
Now, a hippo has a code with around three billion different letters.
So the number of combinations of those letters, the chances of producing that code at random, are absolutely
It's impossible.
Код гиппопотама содержит около трех миллиардов различных букв.
Число различных комбинаций и шансы на спонтанное появляние этого кода бесконечно малы.
Это невозможно.
Скопировать
Here's a bunch of numbers.
They may look random, but they're my phone number.
Cool.
Вот набор цифр.
Они могут показаться бессмысленными, но это мой телефонный номер.
Круто.
Скопировать
It's a random number that I picked.
It's a random number? It's a number to put at the end of that. You know what?
Just watch over my tribe, and make sure nobody, you know, takes it over, and I'll give you your money, okay?
Обычное число, чтобы поставить в конец ника.
Просто следи за моим кланом, и убедись, что никто его не захватит, и я дам тебе твои деньги.
Ладно. Подожди.
Скопировать
They attacked the random number generator.
That does not say, "they attacked the random number generator."
It's an algorithm, Watson.
Они взломали генератор случайных чисел.
Здесь не написано, что они взломали генератор случайных чисел.
Это алгоритм, Ватсон.
Скопировать
Ten-digit access code?
Yes, it's provided by a random number generator that's hardwired into the system.
The code changes every two minutes.
Десятизначный код доступа?
Да, он задается генератором случайных чисел, встроенным в систему.
Код меняется каждые две минуты.
Скопировать
He's had the fob on him the whole time.
You could attack the random number generator, make it spit out a pattern, so you could predict the code
The number generator is working perfectly.
Брелок был у него все время.
Вы могли бы взломать генератор случайных чисел, заставить его генерировать коды с какой-либо закономерностью, чтобы вы могли его предугадать.
Генератор чисел работает отлично.
Скопировать
That's it.
They attacked the random number generator.
That does not say, "they attacked the random number generator."
Вот и все.
Они взломали генератор случайных чисел.
Здесь не написано, что они взломали генератор случайных чисел.
Скопировать
It's... I...
It's a random number that I picked.
It's a random number? It's a number to put at the end of that. You know what?
- Случайное число?
Обычное число, чтобы поставить в конец ника.
Просто следи за моим кланом, и убедись, что никто его не захватит, и я дам тебе твои деньги.
Скопировать
Participation.
Everyone has been assigned a random number for total fairness and transparency.
Also, this should be accompanied by a monetary prize. - In an ideal world...
Чтобы он смог завернуть с ответом.
Майкл Скотт, вы управляете самым прибыльным филиалом в Дандер-Миффлин, как вам это удается? Нет, слишком сложно.
К примеру, у тебя фамилия Замбони, и тогда я отвечу:
Скопировать
They're codes broadcast daily on civilian radio frequencies.
Snippets of music, random words, number combinations, meaningless to anybody except the recipient.
All you need to pick them up is a short wave radio.
Они ведут ежедневную передачу на гражданских радиочастотах.
Фрагменты музыки, случайные слова, ряд комбинаций, бессмыслица, понятная только адресату.
Чтобы их поймать, нужен коротко-волновый приемник.
Скопировать
I mean, that's what it means to a human.
R.E.G. machines-random event generators- are electronic tosses of the coin.
One type of random number generator experiment... that's been conducted many, many times- hundreds of times over the past four decades or so since around the 1 960s- has been a random generator that only produces sequences of random bits.
Вот что это значит для человека.
Генератор случайных событий – это такой электронный вариант подбрасывания монетки.
Есть один эксперимент с генератором случайных чисел, который проводился уже много-много раз - сотни раз за последние четыре десятилетия, начиная с 1960-х -, где генератор производил только последовательности случайных нолей и единиц.
Скопировать
R.E.G. machines-random event generators- are electronic tosses of the coin.
One type of random number generator experiment... that's been conducted many, many times- hundreds of
Zeros and ones.
Генератор случайных событий – это такой электронный вариант подбрасывания монетки.
Есть один эксперимент с генератором случайных чисел, который проводился уже много-много раз - сотни раз за последние четыре десятилетия, начиная с 1960-х -, где генератор производил только последовательности случайных нолей и единиц.
Ноли и единицы.
Скопировать
If thoughts can do that to water... imagine what our thoughts can do to us.
One of the most interesting experiments with random event generators... occurred when it was really out
Some of the Princeton investigators and some of the other ones... decided that they would try to see whether or not... you could affect a random machine after it had run.
Если мысли могут сотворить такое с водой, то только подумайте, *что* наши мысли могут делать с нами!
Один из самых интересных экспериментов с генераторами случайных событий произошёл, когда это было совершенно не ко времени.
Кое-кто из Принстона и некоторые другие решили попробовать выяснить, действительно ли можно повлиять на механизм генератора случайных событий *после* того, как он уже сработал.
Скопировать
Tardiness. Unconfirmed sick days. Participation.
Everyone has been assigned a random number for total fairness and transparency.
Also,this should be accompanied by a monetary prize.
Игры обладают способностью отвлекать в стрессовых ситуациях.
"Боевое судно" помогло мне пережить развод родителей.
"Операция" помогла пережить вазектомию, мою собственную операцию.
Скопировать
Crank Prank, Crank Prank Time Phone. New, from Blasbro, it's Crank Prank Time Phone!
I just dial a random number on the keypad, enter a date and year on the debilibrator and...
Wow!
Новинка из Бласбро, телефон временного хулигана.
Я просто набираю случайный номер, ввожу дату и время, и...
Вау!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов random number generators (рандем намбо джэнэрэйтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы random number generators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рандем намбо джэнэрэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение