Перевод "real state" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение real state (риол стэйт) :
ɹˈiəl stˈeɪt

риол стэйт транскрипция – 15 результатов перевода

This is hopeless, you're obviously not here.
I'm in a real state, I don't know why I'm going on like this.
I think I'll just go.
Но это бесполезно. Вас явно нет дома.
Я в таком состоянии, я не знаю, что со мной.
Я, наверное, поеду.
Скопировать
And Costa?
He's in a real state.
He's taken so many pills, he's groggy.
А Коста?
Он в своём стиле.
Наглотался пилюль - теперь его качает.
Скопировать
- Oh, my God, shut up, shut up.
- I'm in a real state now.
- I'm in a state now.
- Боже мой, заткнись, заткнись.
- Я сейчас очень нервничаю.
- Я сейчас нервничаю.
Скопировать
If you do that, you're not my sister.
She's in a real state. Always saying it's her fault.
- She wants me to hand myself in.
Если позвонишь - ты мне больше не сестра.
Она все время плачет и себя винит.
-Чтобы я в полицию пошел. -Нет.
Скопировать
'We've had a call from Mr Thomas's daughter.
'She's in a real state, Frankie.
They started the assessment.'
"Дочь мистера Томаса звонила.
"Она на взводе, Фрэнки.
Началась процедура оценки."
Скопировать
Just like you. Just like me.
depth, Not to mention your work for all those hungry little foreign kids, But we are talking about real
So let's get real We paid you a lot of money for the house, and I think, That entitles us to a living room without a big fucking dead oak in it.
Точно так же, как вы.
Джейк, нас с Купером очень тронула вся эта духовная глубина, не говоря уже о твоей работе на благо голодных иностранных детишек, но мы говорим о реальной собственности, так что давай посмотрим на вещи реально.
Мы заплатили тебе кучу денег за тот дом, и я думаю, это даёт нам право получить гостиную без здоровенного грёбаного мёртвого дуба в ней.
Скопировать
And that's Paige.
Buying real state with the blood of abused dogs.
You don't think they gonna put the greyhounds in that place, do you?
В этом вся Пейдж.
Покупает дом кровью замученных собак.
Но ты ведь не думаешь, что они действительно отправят туда гончих?
Скопировать
A gelatto maker is lovely, truly lovely, but that's it.
A real state agent, in a world with no more houses to buy or sell?
Look I always wanted to be an astronaut but I don't think we'll be sending ships into space any time soon.
Я люблю мороженное. Мороженщик - замечательная профессия. Но не более.
Риэлтор. В мире нет домов, что останется. Зачем?
Я всегда хотела быть астронавтом. Но вряд ли мы скоро полетим в космос.
Скопировать
Barring a knife to the neck or stepping into quick sand. I will live to the age of 103 without any serious physical ailment or impediment.
I'm a real state agent but also a midwife a male midwife?
Yeah, a male midwife, sexist.
Если меня не убьют или на голову упадет кирпич, я проживу до 103-х лет без каких либо серьезных болезней и недуг.
Я риэлтор. И плюс опытный акушер. Мужчина - акушер?
Да. Мужчина акушер. Секстиска.
Скопировать
I'll see if there's anything I can do.
He's calmed down now, but he was in a real state.
He does get so worked up about things.
Пойду, посмотрю, могу ли я чем-нибудь помочь.
Сейчас он поспокойнее, но он очень переволновался.
Просто места себе не находил.
Скопировать
For some reason, it went badly.
It left him in a real state.
He hired a phone with his cellmate's money.
В некотором смысле, оно прошло неудачно.
Оно выбило его из колеи.
Он взял на прокат телефон на деньги своего сокамерника.
Скопировать
All of the molds that we have lived by have to be broken... and we have to liberate ourselves in this way.
And sometimes there's an awkward period... between the comfort that we knew before... and the real state
Most people when they get into the chaos give up hope... and go back to the old false securities.
Все шаблоны, по которым мы жили, должны быть сломаны, это - путь к освобождению.
И иногда есть трудный период между тем комфортом, что мы знали прежде, и действительным состоянием комфорта, когда мы становимся господином своего существа, которое следует за периодом хаоса.
Большинство людей, когда они входят в хаос, теряют надежду и возвращаются в старое, ложное состояние безопасности.
Скопировать
No, but I'm buying an old school building downtown.
It's a major fixer-upper but my accountant says that real state... is less risky than biotech these days
True.
Нет, я покупаю небольшое школьное здание в центре города.
Цена немного высокая, но мой бухгалтер говорит, что недвижимость менее рискованна как вложение, чем акции биотехнологических компаний.
- Он прав.
Скопировать
- We just found one of your traps in a green RAV4.
Real state of the art.
Those two screws in the speaker panel, huh?
В машине нашли твой сабвуфер.
Впечатляет.
Всего два винта в колонке.
Скопировать
Kathy's been suspended.
She's in a real state.
Well, she's always in a flap.
Кэти отстранили от работы.
Она в шоке.
Она всегда такая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов real state (риол стэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real state для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол стэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение