Перевод "reed pipe" на русский
Произношение reed pipe (рид пайп) :
ɹˈiːd pˈaɪp
рид пайп транскрипция – 32 результата перевода
- Yes, I am sure.
I definitely heard, and it wasn't some allure, the sound of a reed-pipe on the neighborhood lawn.
What's the conclusion?
- Да, я чверен.
Я чже слышал, и слух зтот мною проверен, Бчдто бы в роще сегодня звенела свирель.
Что же из зтого следчет?
Скопировать
I'll dress up and look like a grownup girl.
And I can play the reed pipe.
And why do you fight? Why were you standing by our cart?
Я наряжусь и буду совсем как девушка.
а я умею играть на дудочке.
а чего ты дерешься?
Скопировать
- Yes, I am sure.
I definitely heard, and it wasn't some allure, the sound of a reed-pipe on the neighborhood lawn.
What's the conclusion?
- Да, я чверен.
Я чже слышал, и слух зтот мною проверен, Бчдто бы в роще сегодня звенела свирель.
Что же из зтого следчет?
Скопировать
I'll dress up and look like a grownup girl.
And I can play the reed pipe.
And why do you fight? Why were you standing by our cart?
Я наряжусь и буду совсем как девушка.
а я умею играть на дудочке.
а чего ты дерешься?
Скопировать
If he knows you're here, he'll challenge us
Pipe down!
We have a guest!
Если он узнает, что ты здесь, он вызовет нас на бой.
— Заткнись!
У нас гость.
Скопировать
What shall we do with them, Control?
Return them to the pipe room.
The three strangers and the Pilot.
Что мы сделаем с ними, Контроль?
Верните их в комнату с трубами.
Этих трех незнакомцев и Пилота.
Скопировать
You forgot something...
You forgot your pipe.
Is that why you chased me?
Ты забыл...
Ты забыл свою трубку.
Ты только за этим пришла?
Скопировать
Mr. Baris is waiting on channel A to speak to you, sir.
Pipe it down here, will you, Mr. Chekov?
Aye, sir. Mr. Baris is coming on.
Мистер Барис хочет говорить с вами на канале "А", сэр.
Подключите сюда, мистер Чехов. Есть, сэр.
Мистер Барис на связи.
Скопировать
And let me have a puff, while Papa's not around.
Especially a pipe.
Why not?
И мне дай попробовать, пока папа не видит.
Девушкам курить нельзя, особенно трубку.
Ну, дай.
Скопировать
Lieutenant Uhura, notify Security to have an armed detachment of men ready to beam down with us.
Any word comes through from Starfleet Command, pipe it down immediately.
Communications, priority one.
Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами.
Если от командования Звездного флота что-то поступит, немедленно сообщите.
Приоритет номер один.
Скопировать
Lieutenant, get me Admiral Komack at Starfleet Command, Sector 9.
Pipe it down to McCoy's office.
Starfleet Command. Yes, sir.
Лейтенант, свяжите меня с адмиралом Комаком, сектор 9.
Переведите в кабинет Маккоя.
Командование Звездного флота, есть, сэр.
Скопировать
Anita and her... (LAUGHS) And her bashful Beethoven!
Pipe and all!
Oh, Roger, you are a fool!
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
Дуди себе, дудочник!
О, Роджер, какой же ты болван!
Скопировать
But, Captain, we've been six month without sight of a female!
If I can't pipe us ashore, we'll pipe them aboard!
Ho there, Kipper.
Но, капитан, мы уже шесть месяцев не видели женщин!
Ну, если я не могу сыграть нам на берег, сыграем им на борт!
Эй, Киппер.
Скопировать
Bonnet!
Pipe the barracuda aboard his ship.
That'll twist Morgan's tail for him, eh, Bart?
Боннет!
Отправь Барракуду на борт его корабля.
Накрутили хвост Моргану, да, Барт?
Скопировать
What are you doing?
spot on the water pipe!
The light, turn off the light!
Ты что наделал?
Прямо в трубу попал!
Свет, свет отключите!
Скопировать
Bastards.
A fall pipe.
Crap!
Паразиты!
Поставили водосливную трубу!
Черт!
Скопировать
Mrs. Turner, you can turn the valve off yourself.
- It's right on the pipe, right next to this door.
- I can't get to it!
М-с Тёрнер, вы можете перекрыть вентиль сами.
- Он на трубе рядом с дверью. - Я не могу до него дотянуться!
Ох!
Скопировать
Picking up communication, sir.
. - Pipe it in.
- Sounds like code, sir.
Улавливаю линии связи, сэр.
- Это с их корабля.
Это похоже на код, сэр.
Скопировать
And when these two way-out wacky characters get together There's fun aplenty.
And, uh-oh, there's a hose pipe.
This means trouble for somebody.
И когда эта вздорная парочка появляется рядом - жди веселья.
И, ой-ой-ой, тут поливочный шланг.
Кого-то ждут неприятности.
Скопировать
All you have to do is reach out your hand.
Just get on the pipe...
Hello, Sol.
Вам нужно только руку протянуть.
Навалимся дружно...
Привет, Сол.
Скопировать
We're all in this together, right?
Look, shit-for-brains, I had those cops eating' right out of my exhaust pipe.
You blew the whole thing.
Мы же в деле вместе, правда?
Слушай, жопоголовый! Эти копы сидели у меня на хвосте.
Ты всё испортил.
Скопировать
Well, I get the most because I'm the one with the most experience.
Reed here gets more because he's a con.
You boys did all right.
Итак, себе я оставлю больше, потому что, мм... у меня больше опыта.
Рид получает больше, потому что он был на стрёме.
Вы парни - сделали все хорошо.
Скопировать
- Hard times.
Reed, I'd take you with me, but you ain't a pro.
I understand, Mr Dillinger.
- Тяжелое время.
Рид, я бы взял тебя, но ты не профессионал.
Я понимаю, мистер Диллинджер.
Скопировать
But times being what they are, and if all these people think so highly of you welcome home, son.
I think that's them, Reed.
Boy, that's some car.
Но времен сейчас такие, что многие люди думают так же как ты, добро пожаловать домой, сынок.
Я думаю это они, Рид.
Парень, это классная машина.
Скопировать
Hi, Harry.
. - Reed!
- Ha-ha!
Привет, Гарри.
Прекрасный день.
Рид!
Скопировать
I used to... work in a ditch draining land for farming.
And he wore overalls and he smoked a clay pipe.
Half the time he wouldn`t put tobacco in it.
Я... расчищал канавы, чтобы осушить землю для посадок.
И он носил спецовку и курил глиняную трубку.
Часто он даже не набивал в нее табака.
Скопировать
It was hot and dirty and... broke my back.
All day long l`d watch his spit... which would run down the pipe stem and hang on the bowl of the pipe
I used to make bets with myself on when it was gonna fall off.
Было жарко, грязно, и спину ломило.
Целыми днями я смотрел на его слюну, которая стекала по черешку трубки и свисала с ее чашечки.
Я спорил сам с собой, когда она упадет.
Скопировать
Nikolai Grigorievich, don't you think that it is pointless?
- So they made it out through the pipe? - Then tell me where they are!
- There's no hay here.
Неужели Вы не понимаете, что это бессмысленно?
- Что ж они, по-вашему, сквозь шланг проскочили?
- Нет тут никакого сена.
Скопировать
But that don't help.
It looked like a pipe. You know that.
You told me yourself.
Но это не помогает.
Ты знаешь, как это выглядело.
Ты сам мне говорил.
Скопировать
- Shut up.
Reed.
Have some chicken.
Заткнись.
Рид.
Попробуй цыпленка.
Скопировать
What's your name?
- Reed Youngblood.
- You're in for murder, aren't you? - Yes, sir.
Привет. Как тебя зовут?
Рид Янгблуд.
Ты здесь за убийство, да?
Скопировать
- You're in for murder, aren't you? - Yes, sir.
- Who did you kill, Reed?
- My wife and a Bible salesman.
Ты здесь за убийство, да?
Да, сэр. - Кого ты убил Рид?
- Мою жену и продавца библий.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reed pipe (рид пайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reed pipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рид пайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
