Перевод "registry office" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение registry office (рэджистри офис) :
ɹˈɛdʒɪstɹi ˈɒfɪs

рэджистри офис транскрипция – 30 результатов перевода

Carmen, I...
I booked the registry office.
- What?
Кармен...
- Я звонил в ЗАГС.
- Что?
Скопировать
When will you be married?
We shall go next week to Rouen where my father lives and be married in a registry office
Madeleine didn't want a church wedding.
Когда назначена свадьба?
Мы поедем в Руан, - там живут мои родители, - и заключим брак в мэрии.
Мадлена не хочет венчания в церкви.
Скопировать
There're only two ways I can go from this house:
Either I take her to the marriage registry office... Or she takes me to the prosecutor's.
- No, not that!
Мне теперь из этого дома есть только 2 пути:
или я веду ее в ЗАГС, или она ведет меня к прокурору.
- Не надо.
Скопировать
Excuse me...
Could you tell me where the marriage registry office is?
It's downtown, six bus stops from here.
Скажите, пожалуйста...
Вы не скажете, где ЗАГС?
Это в центре города, 6 остановок на автобусе.
Скопировать
- Where do you need to go?
- To the marriage registry office.
We'll give you a lift.
- Вам куда?
- В ЗАГС.
Мы вас подвезем.
Скопировать
Where have you worked until now?
At the civil registry office.
But...
Где ты работал до сих пор?
В регистратуре.
Так, секундочку,
Скопировать
- Yeah, I know.
If you don't want a big do, there's always the registry office.
Then off to Seville, Granada, Barcelona...
- Да, я знаю.
Если не хочешь чего-то большего, то можем просто расписаться.
Отправимся в Севилью, Гранаду, Барселону...
Скопировать
What?
To the registry office.
- Right.
Что?
- На регистрацию нашего брака.
- Конечно.
Скопировать
Almost a year.
They wanted to know that at the registry office too.
So what do your parents think?
Почти год.
В ЗАГСе тоже этим интересовались.
- Что думают твои родители?
Скопировать
Do you remember me?
I'm the one from the Registry Office.
Mother, do you think she's good enough
- Ты меня помнишь?
- Я та, из регистратуры.
Мама, хороша ли она
Скопировать
It's nowt to do wi' you, so keep your nose out.
Are you getting married in a church or a registry office?
Alison, what's an abortion?
Это тебя не касается, не суй свой нос в чужие дела.
Вы собираетесь пожениться в церкви или в ЗАГСе?
Алисон, что такое аборт?
Скопировать
-Shall we continue?
-Start with the registry office.
So I was saying that Kiên became more and more interested... as he discovered new clues.
- Продолжим?
- Начать надо с ЗАГСа.
Я рассказывала, что Кикн всё больше интересовался... и обнаружил новые нити.
Скопировать
– We've already got photos of our wedding.
My parents don't think two grainy Polaroids of us outside a registry office in Bucharest count.
Budapest.
- У нас уже есть свадебные фотографии.
Родители не думают, что две нечетких фото на Поляроид возле ЗАГСА в Бухаресте являются таковыми.
В Будапеште.
Скопировать
The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char
It was gruesome.
Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш".
Это было кошмарно.
Скопировать
We're at the Portabella retrospective in Berlin, visiting his old friends in Uganda, Sarajevo, Montréal.
Impulse marriage at the Chelsea registry office.
It was...
Mы были в Портабеле, перед этим в Берлине. Посещали друзей в Уганде, Сараево, Монреале.
Импульсивный брак в ЗАГСе "Челси". Это было...
Было так восхитительно!
Скопировать
We're prepared.
But I am beginning to think it might be easier to get married in a registry office, rather than deal
He's not very forgiving, for a Christian.
Мы уже готовы.
Но я уже подумываю, что было бы проще жениться в регистрационном бюро, чем иметь дело с отцом О'Лири.
Он не слишком-то всепрощающий, для христианина.
Скопировать
I've told you about him, what else do you need .7
Registry office, residence, family, anything you can fucking find.
Tell me what's happening, cos I'm being asked things I can 7 answer.
Я рассказал тебе всё, что на него есть.
Где родился, где живет, семья... Всё, что сможешь найти.
Скажи мне, что происходит. Все меня спрашивают, а я не могу ответить.
Скопировать
You were doing an MA in History and we got married a couple of years after that.
I'd have been perfectly happy with the registry office...
I hated every moment of it until I saw you walking down the aisle.
Ты училась в магистратуре на историческом факультете, через несколько лет мы поженились.
Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.
Я ненавидел каждое мгновение до тех пор, пока не увидел тебя, идущую по проходу.
Скопировать
She had a job in the typing pool.
Registry office.
None of us invited, of course.
Она тогда работала в машбюро.
Они отправились в ЗАГС.
Конечно, никого из нас не пригласив.
Скопировать
Calamity Jane.
They've been to the Registry Office.
You are kidding.
Каламити Джейн.
Они ездили в ЗАГС.
Смеешься?
Скопировать
Is he on duty?
He shouldn't be wasting half an hour being a witness in a Registry Office if he's on duty.
I don't mind.
Он на службе?
Он не должен торчать полчаса в ЗАГСе, если он при исполнении.
- Я не против.
Скопировать
So no-one's been...
It's from Calderdale Registry Office.
'An appointment card.
Так никто...
Я нашла между диванными подушками карточку из Калдердейлского загса.
Карточка-напоминание о приеме.
Скопировать
You know damn well so what.
Do you fancy popping over to the Registry Office first, then?
Are we serious, about not telling anyone till it's all over and done with?
- Сам знаешь что!
Ну тогда, может, сначала заскочим в загс?
Мы же серьезно насчет того, чтоб никому не говорить, пока все не сделаем? - Ну, я серьезно.
Скопировать
And we brought this little fella along.
The receipt from the registry office.
I paid them today.
И мы вырастим этого малыша вместе
Вот квитанция об оплате помещения.
Я оплатил сегодня
Скопировать
So...plan.
Plan is... er, Registry Office.
In Halifax. Then...
Итак... план.
План в том, что... идем в загс. В Галифаксе.
Затем...
Скопировать
Why?
I think I'd like to get married in a church rather than a registry office... on reflection.
Who's that making that din?
А что?
Думаю, я бы хотела выйти замуж в церкви, а не загсе. По зрелому размышлению.
- Откуда этот шум?
Скопировать
Not if the long-term plan is to buy. It's just a waste of money.
And I thought she had, like, an allergic reaction to the Registry Office.
Yeah, I know.
Если снимать на короткий срок, то это выброшенные деньги.
И я думала, что она терпеть не может загсы.
Да, знаю.
Скопировать
I'm glad to hear it. You're getting married.
Oh, and we need a witness for the registry office.
Kerry thought you'd say no.
Рада слышать, ты ведь женишься.
Нам нужен свидетель для регистрации.
Кэрри думает, что ты откажешься.
Скопировать
But you can't even be arsed doing that.
A couple of cans of lager and registry office,
"and she'll be sorted."
Но ты даже на это не способен.
Или что, ты подумал: "Это же Шаз, пара банок пива, местный ЗАГС ",
"И она будет довольна".
Скопировать
I won't be able to dance at all soon.
Let's go to wedding registry office tomorrow?
Let's wait?
А скоро танцевать совсем не смогу.
Давай заявление завтра подадим?
Давай подождем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов registry office (рэджистри офис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы registry office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэджистри офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение