Перевод "relative pronoun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение relative pronoun (рэлотив проунаун) :
ɹˈɛlətˌɪv pɹˈəʊnaʊn

рэлотив проунаун транскрипция – 31 результат перевода

Tell me which part you don't understand.
Why does a single verb have two uses as both an interrogative and relative pronoun?
Why does a word have a different meaning depending on its context?
что тут непонятного?
Почему один и тот же глагол используется как вопросительное и относительное местоимение?
Почему значение слова меняется в зависимости от контекста?
Скопировать
Tell me which part you don't understand.
Why does a single verb have two uses as both an interrogative and relative pronoun?
Why does a word have a different meaning depending on its context?
что тут непонятного?
Почему один и тот же глагол используется как вопросительное и относительное местоимение?
Почему значение слова меняется в зависимости от контекста?
Скопировать
That's moral relativism.
It is all relative.
Not if you're a victim of female circumcision.
Это моральный релятивизм.
Это все относительно.
Нет, если вы стали жертвой женского обрезания.
Скопировать
It's called the Tardis.
Time And Relative Dimension In Space.
Your spaceship's made of wood.
Её зовут ТАРДИС.
Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Корабль деревянный.
Скопировать
I'm looking for a patient, Julia Castlund.
Are you a relative?
We can only inform relatives.
Я ищу пациентку Юлию Кастлунд.
Вы родственник?
Мы даём информацию только родственникам.
Скопировать
- Julia Castlund?
- Are you relative?
- Yes.
- К Юлии Кастлунд.
- Вы родственник?
- Да.
Скопировать
Whoever has a father prisoner of war, stand up.
Those who have a relative killed by them, too.
Does a godfather count?
Тот, у кого есть военнопленный отец, встает.
Те, у кого есть родственник, убиты ими тоже.
Крестный отец считается?
Скопировать
Forward march!
A noun is a naming word, a pronoun is used instead of a noun, an adjective describes a noun, a verb describes
A conjunction joins two sentences together, a preposition describes the relationship between a noun and a pronoun, and an interjection is a word thrown in to express feeling.
Шагом марш!
Существительное - название предмета вместо него используется местоимение, прилагательное описывает существительное глагол описывает действие, совершаемое существительным, наречие описывает действие глагола.
Союз связывает два предложения, предлог указывает взаимосвязь между существительным и местоимением, а междометие - это слово, используемое для выражения чувств.
Скопировать
It's just too crazy.
Yeah, but crazy's relative.
I'm starting to get that.
Слишком уж это безумно.
Знаешь, безумие относительно.
Да, до меня начинает доходить.
Скопировать
You don't need me telling you Carrie's mind's her own.
We hit Cheyenne and she stopped to see a relative.
Basil Hayden hid beneath the floorboards as advertised.
Не мне вам рассказывать, какая она капризная.
Когда мы прибыли в Шайенн, Кэрри осталась там погостить у родственника.
"Бейзил Хэйден" из закромов, как обещали.
Скопировать
Would you get out of my sight, please?
How close a relative is she fucking in Cheyenne?
- She's coming soon, Mr. W.
Будьте любезны, отойдите в сторонку.
И с каким родственником она там ебётся? Близким или дальним?
- Она скоро будет, мистер Даблъю.
Скопировать
I have had a tough fucking day!
Were you seeing a relative, Carrie?
Or did the madam withhold you to frustrate me?
Заебало всё в корень сегодня!
Ты была у родных, Кэрри?
Или мадам меня спецом побесить решила?
Скопировать
Relatively speaking, yes.
All conditions are fucking relative.
So how is this?
Относительно прошлого состояния, да.
Всё, блядь относительно. Будь ты хоть трижды здоров.
Ну а как тебе это?
Скопировать
Go back down, both of you.
Took some fucking portion of the relative fucking weight.
Come on, come on.
Дуйте вниз.
Охуенный же, блядь, геморрой тут нарисовался.
Давайте быстрее.
Скопировать
Mrs McCluskey, do you have anyone that could help you out?
A relative?
A friend?
Миссис МакКласки, у вас есть кто-то, кто мог бы вам помочь
Родственник?
Друг?
Скопировать
One thing.
Oh, "The History of Paper," a documentary by Ted Burns, distant relative of Ken Burns.
Oh, seven hours, dull, dull, dull.
Одну вещь.
О, "История бумаги", документальный фильм Теда Бёрнса, дальнего родственника Кена Бёрнса.
О, семь часов, скука, скука, скука.
Скопировать
It's called the Tardis, this thing.
T-A-R-D-I-S, that's Time And Relative Dimension In Space.
That's OK.
Эта штука называется ТАРДИС.
Т-А-Р-Д-И-С, Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Ничего.
Скопировать
The candy store?
Belonged to some ancient relative
She took him in 8 years ago when he was banished.
А лавка его?
Принадлежала какой-то его бабке.
Она его приютила 8 лет назад, когда его выгнали.
Скопировать
The City of God was divided.
Not even to visit a relative.
The cops considered anyone living in the ghetto a hoodlum.
Город Бога разделился.
Те, что жили в зоне одной из банд, не могли пойти в другую зону, даже чтобы навестить родственников.
Для полиции житель фавелы стал синонимом бандита.
Скопировать
After regaining sight--- many patients end up feeling alienated and fearful
Lo Is the other Dr Lo a relative of yours?
You mean Dr C.T.Lo?
После возвращения зрения, многие пациенты испытывают страх и ощущение отчужденности.
Доктор Ло, тот, другой доктор Ло - ваш родственник?
Вы имеете в виду доктора С.Т. Ло?
Скопировать
What happened to "we"?
- Why the pronoun switcheroo?
- What are you fleeing from?
А что случилось с "мы"?
- Что это за подмена местоимений?
- От чего вы убегаете?
Скопировать
We ran a DNA test on the bone.
It belongs to your blood relative. Who?
claire, she and I can be very patient.
- А это разве ваше дело? - Мы провели ДНК-тест по костям.
Они принадлежат твоему кровному родственнику.
- Клер, и она, и я - мы очень терпиливые.
Скопировать
I can.
Someone with an income, a relative, your parents...
Is it necessary?
Я могу.
Кто-то с доходами, родственники, ваши родители...
Это обязательно?
Скопировать
We've never had any real trouble with the kids.
Trouble's relative.
I heard about a girl today who was raped by her teacher.
У нас никогда не было серьёзных проблем с детьми.
- Всё относительно.
- Сегодня слышала об одной девочке, которую изнасиловал её учитель.
Скопировать
They wait till they find the body.
- Are you a relative?
- No, I used to live near where it happened.
Они ждать, пока они найдут тело.
- Вы родственник?
- Нет, я жил недалеко от места, где это произошло.
Скопировать
The sounds?
The code to shut off the field is always changing relative to the harmonics between the tones in each
- How many different patterns are there?
Этих звуков?
Код, отключающий силовое поле постоянно изменяется ... в соответствии с гармоническими колебаниями между звуковым тоном каждой из пластин.
- И сколько вы здесь обнаружили разных пластин?
Скопировать
If K'tano does not do exactly as agreed, you may withhold ammunition.
OK, first of all, Teal'c, as long as you're a member of SG-1, you should use the pronoun "we", not "you
And secondly, we're not holding back.
Если КТано не выполнит всё в соответствии с соглашением, вы можете отказать ему в боеприпасах.
Хорошо, прежде всего, ... Тилк до тех пор, пока ты являешься членом SG-1, ты должен использовать местоимение "мы", а не "вы".
И во-вторых, мы ничего не скрываем.
Скопировать
Thank you, but I've got a box outside.
I'll take the box and conduct you myself to er... your relative.
Sam, saddle the bay as well. Chadwick.
Спасибо. Но у меня ещё есть багаж.
Прекрасно. Я сам отвезу его к вашей родственнице.
Сэм, приготовьте ещё лошадь.
Скопировать
That must wait. Poor thing.
Evidently devoted to her relative.
I had no choice, Sir Humphrey.
– Нет, конечно, нет.
– Бедняжка. Она так любит свою тётю.
– У меня не было выбора.
Скопировать
─ Yesterday I had unwelcome news.
Mark Pyncheon, a distant relative, died a fortnight ago.
Oh, my sympathies.
Вчерашний день принес плохие новости.
Марк Пинчен, мой дальний родственник, умер две недели назад.
Мои соболезнования.
Скопировать
Up you go.
She could be a relative.
Yeah. Maybe his Aunt Hetty.
Прошу.
Может, родственница?
Да, его тетя Хетти...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов relative pronoun (рэлотив проунаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы relative pronoun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэлотив проунаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение