Перевод "retinas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение retinas (рэтиноз) :
ɹˈɛtɪnəz

рэтиноз транскрипция – 30 результатов перевода

And the eyes are my favourite.
Compound retinas.
He most likely saw things even your sensors couldn't detect.
Но Клингона больше нет.
Я понимаю, он всего лишь простой землянин,
Но тебе не приходило в голову, что он может знать, что делает?
Скопировать
I'll tell you.
It provides a painless solution for detached retinas.
Do you see? - What do you do?
- Я вам сейчас объясню.
Допустим, у вас отслойка сетчатки, так вот, лазер способен её вылечить, без боли, вы понимаете?
- Какая у вас профессия?
Скопировать
Who has to carry pyle.
Well, then slice out his retinas, okay?
I can't.
Должен тащить Кучу.
Ну, тогда срежь ему сетчатки, окей?
Не могу.
Скопировать
Come on and stand down here beside me for the full effect.
Do I need special glasses so I don't burn my retinas?
Are you excited to see this or not?
Вставай рядом со мной для полного эффекта.
Разве мне не надо надеть специальные очки, чтобы не сжечь сетчатку?
Так ты настроена посмотреть или нет?
Скопировать
well, he's not smart. I mean, he'd have to have a very strange retina.
Our retinas are made the way they're made.
The retina is an outgrowth of the brain.
Не в уме дело, у него тогда должна была быть особая сетчатка.
Сетчатка — это сетчатка.
Сетчатка представляет собой отросток мозга.
Скопировать
A jar with a...
My retinas, Racoon's trying to stop the heist.
I'm not buying it.
Кувшин с...
Мои сетчатки! Енот пытается помешать ограблению.
Я на это не куплюсь.
Скопировать
'The first time I catch a glimpse of another person's bits 'and it's my 76-year-old neighbour's.
'A romantic milestone burnt into my retinas.'
Right.
Впервые я мельком увидела кусочек другого человека, и это моя 76-летняя соседка.
Романтическое впечатление, выжженное на моей сетчатке.
Ну что же.
Скопировать
- I want to obsess about myself. - The narcisstic stuff.
These scan your retinas, and let you view parallel time lines through genetically matching versions of
Go fetch!
Я хочу быть одержимым собой.
Вот, он сканирует вашу сетчатку и позволяет видеть параллельное измерение через генетически совпадающую версию ваших глаз.
Взять.
Скопировать
George, this is my mother, louise.
Fractured skulls, broken bones, torn retinas.
All of them either the victim's spouse or child.
Джордж, это моя мать, Луиза.
У всех жертв Доброго Самаритянина у кого-то в семье были похожие травмы переломы черепа, сломанные кости, повреждения сетчатки.
Все они - супруги или дети жертв.
Скопировать
-Yeah, go get T.J. He'll help you.
I just hope that the optical diaphanous polyalloy transducers can fit on one of their retinas.
What you say?
Да, попроси Ти-Джея. Он тебе поможет.
Надеюсь только, что оптические прозрачные легированные преобразователи налезут на его роговые оболочки.
Что ты сказал?
Скопировать
Yeah, I know, sweetheart, but what?
Clark's retinas were scarred by that heat burst.
You saw the doctor, he was baffled.
Я знаю, но что?
Сетчатка глаз Кларка была обожжена.
Так сказал доктор. Он был в тупике.
Скопировать
Can you show me 4 percent?
Four percent would result in irreversible damage to your retinas.
However, you could observe 3.1 percent for a period of not longer than 30 seconds.
Можешь дать четыре процента?
4 процента нанесут непоправимый ущерб сетчатке ваших глаз.
Однако, я могу дать три целых одну десятую процента но всего на тридцать секунд.
Скопировать
All I want is just one day a year Where I'm not visually assaulted by uglies and fatties.
Seriously, ohio, these retinas need a day off.
So here's the dream:
Выделите хотя бы один день в году когда страшные и толстые не будут оскорблять меня своим видом.
Серьёзно, Огайо, моим глазам нужен отдых.
Вот о чём я мечтаю:
Скопировать
In a universe where light moved at the same speed... through all materials... we would know little of the world around us... seeing only vague blobs of dark and light.
That's because our eyes depend on biological lenses... to focus images on our retinas.
Just like lenses made of glass... they work because light slows down as it passes through them. Now why is that?
Если свет движется с той же скоростью через все материи, мы не знаем ничего о окружающим мире.
Мы могли видеть только черные и белые пятна. Это происходит потому, что наши глаза оснащены органическими линзами, которые фокусируют образы на сетчатке.
Точно так же, как стеклянные линзы, они работают, поскольку свет замедляется, когда проходит через них.
Скопировать
Or he's a phantom.
They thought their dying retinas might have held an image of the killer.
Could you imagine?
- В те времена полицейские так отчаялись, что даже хотели сфотографировать глаза жертвы.
Они думали, что отмирающая сетчатка, возможно, могла сохранить образ убийцы.
Можешь представить?
Скопировать
Sheldon,i was up all night Using the new free-electron laser For x-ray diffraction experiment.
Did the laser accidentally burn out your retinas?
No.
Шелдон, я работал всю ночь, использовал новый лазер на свободных электронах для эксперимента по дифракции рентгеновских лучей.
Лазер случайно сжёг тебе сетчатку?
Нет.
Скопировать
I don't need your name.
And I got your profession from your super competent technique of melting my retinas.
Verbal faculties seem to be intact.
Мне не к чему знать твоё имя.
А твою профессию я понял по твоей суперкомпетентной методике расплавления моей сетчатки.
Речевые способности, похоже, без изменений.
Скопировать
You say nothing, OK?
You stay detached, otherwise that's what I will do to your retinas.
Right.
Ты же молчи, понял?
Держись в стороне, а то я буду держать в стороне твой глаз.
Ладно.
Скопировать
That's... 20 times the normal dose.
So we'll destroy her retinas and damage her hearing.
Whoever wants those parts is having a very bad day.
Это... В 20 раз превышает нормальную дозу.
Именно. Мы уничтожим её сетчатку и повредим слух.
У кого-то, кто ждал этих "запчастей", выдался неудачный день.
Скопировать
Identical twins have the same DNA.
But fingerprints and retinas are unique.
He's who he says he is.
Близнецы имеют одинаковую ДНК.
Но отпечатки пальцев и сетчатка глаза - уникальны.
Он тот, за кого себя выдает.
Скопировать
I can't see anything.
I think you burnt my retinas with your parazzi flash.
Look here. Look how handsome he is in his tux.
Я уже ничего не вижу.
Своей вспышкой ты повредила мне сетчатку, горе-папарацци!
Только посмотри, какой он милый в этом смокинге!
Скопировать
So I want you to keep those glasses on for a full week.
Give those fancy new retinas time to adjust.
See you in 14 days.
Итак, я хочу, чтобы вы носили эти очки целую неделю..
...это даст этим фантастическим новым сетчаткам приспособится.
Увидимся через 14 дней.
Скопировать
Thank you.
the magic of fighting battles beyond endurance, beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached retinas
It's the magic of risking everything for a dream that nobody sees but you.
Спасибо.
Если в боксе и происходят какие-то чудеса, то они случаются, когда боец продолжает драться, несмотря на иссякнувшие силы, несмотря на сломанные ребра, разорванные почки и отслоившуюся сетчатку.
Чудеса происходят тогда, когда человек рискует ради мечты, которую, кроме него, не видит никто.
Скопировать
- It's fantastic.
It also monitors toilet visits and scans your retinas every 80 seconds.
- Why's that?
Невероятно!
Еще она отслеживает визиты в туалет и сканирует твою сетчатку каждые 80 секунд.
А это зачем?
Скопировать
Did they insult you?
No, but that top insulted our retinas.
Go, girl.
Они вас оскорбили?
Нет, но их одежда оскорбила нашу сетчатку глаза.
Вперед, девчата!
Скопировать
Hank, you're scaring me.
hemorrhages under your uncle's nails, a murmur when I listened to your heart, and raw spots on your retinas
Those are signs of endocarditis, An infection of the heart.
Хэнк, ты меня пугаешь.
Я заметил точечные кровоизлияния под ногтями твоего дяди. И шум, когда прослушивал твое сердце, и повреждение на сетчатке.
Все это симптомы эндокардита, инфекционного заболевания сердца.
Скопировать
Is -- is anyone else at 300 over 140?
'Cause I - - I'm feeling my heartbeat in my retinas.
Everybody okay?
У кого еще 300 на 140?
Потому что... я чувствую свое сердце глазами.
Все в порядке?
Скопировать
Thanks, Dean.
Now that image is permanently etched into my retinas.
That's what I'm talking about.
Спасибо, Дин.
Теперь эта картинка у меня перед глазами стоит.
Во это я понимаю.
Скопировать
Yes
Firework sparks burned both corneas and badly damaged the retinas
That's how he went blind
Да.
Искры от фейерверка обожгли роговую оболочку обоих глаз и серьезно повредили сетчатку.
Вот так он и ослеп.
Скопировать
That's how he went blind
Yes, but we've noticed both retinas are slightly sensitive to light
This gives us hope
Вот так он и ослеп.
Да, но мы обнаружили, что сетчатка обоих глаз чувствительна к свету.
Это дает надежду
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов retinas (рэтиноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retinas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэтиноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение