Перевод "reviewers" на русский
Произношение reviewers (ривьюоз) :
ɹɪvjˈuːəz
ривьюоз транскрипция – 23 результата перевода
And when I came on, they said I wouldn't last a week.
And you know where those reviewers are?
All dead.
А когда я начинал, критики говорили, что я не протяну и недели.
И где теперь эти критики?
умерли.
Скопировать
Though all the reviews come from the same zone of spectacle-generated pollution, they are as apparently varied as any other present-day commodities.
Several of the reviewers claimed that my film filled them with enthusiasm, but none were able to explain
Whenever I find myself approved of by those who should be my enemies, I ask myself what error have they have made in their reasoning.
Несмотря на то, что все отзывы о фильме происходят из одной и той же зоны, зараженной спектаклем, они столь же различны, сколь и любые другие современные товары потребления.
Некоторые из рецензентов утверждали, что просмотр моего фильма наполнил их энтузиазмом, но ни один из них не был в состоянии объяснить почему.
Всякий раз, когда я оказываюсь одобренным теми, кто должен быть моими врагами, я спрашиваю себя, какую ошибку они допустили в своих рассуждениях.
Скопировать
And they will follow the same sequence: first remaining silent, then speaking beside the point.
The reviewers of my film have reached the latter stage.
The specialists of the cinema have said that my film's revolutionary politics were bad; the left-wing political illusionists have said that it was bad cinema.
И они будут действовать в том же самом порядке: сначала замалчивать, потом говорить не по существу.
Рецензенты моего фильма достигли последней стадии.
Специалисты кино сказали, что революционная политика моего фильма была плоха, левые политические фокусники сказали, что это было плохое кино.
Скопировать
I hope you're warmed up. It's an ugly crowd out there tonight.
All the reviewers showed up.
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco and all the way from Sunnydale, California, the world's finest soprano Willow Rosenberg!
Надеюсь, вы в предвкушении.
Сегодня здесь тесновато.Все рецензенты прибыли
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Скопировать
Because I can't stop comparing myself to you.
All of those reviewers loved you in Boston.
Well, they're gonna love you too.
Потому что я не могу перестать сравнивать себя с тобой.
Все обозреватели в Бостоне были в восторге от тебя.
Они полюбят и тебя тоже.
Скопировать
And our actual percentage denial rate.
Then there would be another report that compared me to all the other reviewers.
The doctor with the highest percent of denials was gonna get a bonus.
и процент одобренных и процент отклонённых и наше текущее соотношение, и уровень отказов
А потом были ещё доклады Сравнивающие меня со всеми остальными рецензентами.
Доктора с наивысшим процентом отказов
Скопировать
Have you seen this review?
Vince, we do not need the words of reviewers to tell us what we're about.
Well, that's lucky, 'cause there's no words in this one.
Ты видел эту рецензию?
Нам не нужны слова критиков, чтобы знать, кто мы такие.
Тогда нам повезло, потому что в этой рецензии вообще нет слов.
Скопировать
The ingenious blend of dance and expressive potential of athletic movement.
Sure, I know, the reviewers' usual inanities.
- Yes, actually.
Искусное сочетание танца и экспрессивного потенциала атлетических движений.
Да-да, я в курсе, стандартная болтовня критиков.
- Да, действительно.
Скопировать
The Queen... is lying about everything.
But those reviewers... they're telling the truth.
A simple thank you would suffice.
Королева же... врёт обо всём.
Но критики... написали правду.
Хватило бы простой благодарности.
Скопировать
- Don't mind if I do. Ah.
I think those are the reviewers from that Internet site, "Trip Adventurers."
They must've heard about our grand reopening.
Я не против.
Это критики с того сайта. "Трип Адвенчурс".
Видимо, прослышали о нашем грандиозном открытии.
Скопировать
What's going on, man?
Nobody gives a fuck what Yelp reviewers think anymore.
What are you talking about?
- Ты еще не слышал?
Теперь всем насрать на мнение йелперов.
Что ты несешь?
Скопировать
This way, everyone!
Another local business is closing its doors tonight after being taken down by Yelp reviewers.
Whistlin' Willy's, a child favorite in town, was destroyed and its owner stripped and beheaded.
За мной, народ!
Сегодня обзорщиками "Йелпа" был уничтожен еще один местный ресторан.
Пиццерия Свистуна-Вилли разрушена, а ее владелец раздет и обезглавлен.
Скопировать
They all hang on my every word. And I'm going to use my power to finally get what this town really needs.
For the fifth day in a row, historic Shi Tpa Town is under siege by Yelp reviewers.
The restaurants are still refusing to be intimidated, and the Yelp reviewers are...
Они ловят каждое мое слово, и с помощью своей власти я дам городу то, что ему нужно.
Уже пятый день Говнючайнотаун осажден обзорщиками "Йелпа".
Рестораторы по-прежнему отказываются сдаваться, и йелперы...
Скопировать
And the Yelp reviewers are preparing for all-out war.
The angry Yelp reviewers are demanding special treatment at all city restaurants.
They claim that as local food critics, they deserve respect and that all who oppose them will suffer.
И йелперы готовятся к полномасштабной войне.
Разъяренные обзорщики требуют для себя особых условий во всех ресторанах города.
По их словам, как местные ресторанные критики, они заслуживают уважения, а всех несогласных ждет расправа.
Скопировать
That's right!
Now, you see the problem is that when there's too many reviewers, people no longer know who is the real
It's great that you all want to be critics, but we all know who the real food analyst of the town is.
Точно! Да!
Проблема в том, что обзорщиков стало слишком много, и народ уже не знает, кто из них настоящий ресторанный критик.
Здорово, что вы все хотите быть критиками, но все мы знаем, кто настоящий ресторанный обозреватель города. - Вот именно!
Скопировать
For the fifth day in a row, historic Shi Tpa Town is under siege by Yelp reviewers.
The restaurants are still refusing to be intimidated, and the Yelp reviewers are...
And the Yelp reviewers are preparing for all-out war.
Уже пятый день Говнючайнотаун осажден обзорщиками "Йелпа".
Рестораторы по-прежнему отказываются сдаваться, и йелперы...
И йелперы готовятся к полномасштабной войне.
Скопировать
The restaurants are still refusing to be intimidated, and the Yelp reviewers are...
And the Yelp reviewers are preparing for all-out war.
The angry Yelp reviewers are demanding special treatment at all city restaurants.
Рестораторы по-прежнему отказываются сдаваться, и йелперы...
И йелперы готовятся к полномасштабной войне.
Разъяренные обзорщики требуют для себя особых условий во всех ресторанах города.
Скопировать
- Yes. Right away.
Oh, and, uh, I just wanted to mention that my wife and I are Yelp reviewers, so, uh, your best table,
Oh, geez.
Да, сию минуту.
Да, и имейте в виду: мы с женой пишем обзоры на "Йелпе", так что усадите нас за лучший столик.
Господи.
Скопировать
I've had enough!
All you Yelp reviewers get the hell out of here!
I don't care what happens to my business!
Мне это надоело!
Все обзорщики "Йелпа", валите отсюда нахрен!
Плевать, что станет с моей пиццерией!
Скопировать
I'm going, honey. Mom, there's like a billion people here!
I think quite a few people are Yelp reviewers.
Oh, this many people have nothing better to do than write reviews on Yelp?
Мам, там целая толпа народу!
На "Йелп" пишут очень многие.
Это стольким лоботрясам больше нечем заняться? Видимо, да, милый.
Скопировать
- You are not quitting.
I just called a bunch of reviewers, and I told them that the soft opening went great, and I invited them
- Why would you do this to me?
- Ты не сдаёшься.
Я только что позвонила куче обозревателей, сказала им, что тестовое открытие прошло отлично и пригласила их прийти сюда в пятницу.
- За что ты так со мной?
Скопировать
I submitted my thesis to the Princeton physics journal when he was the editor.
Six peer reviewers backed it for publication.
- He rejected it.
Я представил мою диссертацию в физический журнал Принстона, когда он был редактором.
Шестеро коллег поддержали её к публикации.
- А он отверг.
Скопировать
He knew he might need to authenticate the discovery someday.
and claiming it was one of the advance copies Tyler Eggert told us about, the ones that went out to reviewers
Got almost ten grand apiece for them.
Он знал, что ему однажды придется доказать свою находку.
А пока он продавал в сети по одной копии каждые несколько несяцев, и утверждал, что это одна из ранних копий о которых нам рассказывал Тайлер Эггерт, тех, что пошли критикам в 1980.
Получал почти по 10 кусков за штуку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reviewers (ривьюоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reviewers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривьюоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение