Перевод "ride over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ride over (райд оува) :
ɹˈaɪd ˈəʊvə

райд оува транскрипция – 30 результатов перевода

Sleep deprivation affects high-level cognitive functions, cardiovascular health, circulation...
Just Googled that on the ride over, didn't you?
Side effects include increased risk of stroke, memory loss, hallucinations, Tony.
Недостаток сна отрицательно сказывается на высших когнитивных функциях, сердечно-сосудистой системе, кровообращении...
По дороге что ли загуглил?
К побочным эффектам относятся повышенный риск инсульта, потеря памяти и галлюцинации, Тони.
Скопировать
They'll reach the Wall before the next full moon.
I'm surprised you didn't ride over and say hello.
The King-beyond-the-Wall is your old friend, isn't he?
К полнолунию они уже будут у Стены.
Странно, что ты не поскакал к ним поздороваться.
Король за Стеной твой старый друг, не так ли?
Скопировать
All right.
You didn't say anything the whole ride over.
Well, you, either.
Ладно.
За всю дорогу, ты мне не сказал ни слова.
Ну, ты тоже.
Скопировать
You ordered 1 million gloves.
On the ride over here, we were joking about... with all this rubber, we thought it'd be a German social
Oh, you've got jokes.
Ты заказала 1 миллион.
Всю дорогу мы шутили о... всей этой резине, мы думали, это заказ в Немецкий общественный центр.
Шутники.
Скопировать
Why not?
We'll get a limo for the ride over.
Oh, oh, with floor lighting.
Почему нет?
Я еще и лимузин закажу.
О, о, с подсветкой в полу.
Скопировать
I'm fine.
I didn't wanna upset Macey on the ride over.
This is really serious, isn't it?
Я справлюсь.
Я не хотела расстраивать Мэйси пока мы ехали.
Все очень серьезно, да?
Скопировать
Okay.
I wondered about a ride over the bridge.
Sure.
Хорошо.
Сможешь меня подвезти?
Да.
Скопировать
Good.
Do you want a ride over there?
Nah.
Хорошо.
Хочешь туда съездить?
Нет.
Скопировать
Seen them go anywhere?
Gave them a ride over to the senior center, the one on Hudson, last week when it was raining.
You're a real good Samaritan.
Или они ходили куда-то?
Возил их в центр пенсионеров, тот, что на Хадсоне, на прошлой неделе, когда дождь шёл.
Да ты добрый самаритянин.
Скопировать
How was your flight?
Oh, not as good as my ride over.
My chauffeur has the prettiest eyes.
Как долетела?
Мне больше понравилась дорога из аэропорта.
У моего шофёра очаровательные глаза.
Скопировать
I knew it was you!
But you just accused me on the ride over here.
Yeah, you accused me, too.
Я знала, это была ты!
Но ты же обвиняла меня по дороге сюда.
Мда, ты тоже была подозрительной.
Скопировать
What's up? I-I gotta shower and get back to work.
I'll give you a ride over to the Rudder when we're done, Dougie.
This'll just take a few minutes.
Мне на работу надо.
Я тебя потом подвезу.
Это всего на пару минут.
Скопировать
And action.
Mary to introduce her nearest and dearest to Adam before he whisks her off on a stunning helicopter ride
Oh, Lil. Mommy!
И мотор!
Семейное свидание... уникальная возможность для Мэри познакомить ее самых близких с Адамом, прежде чем они сядут в вертолет и полетят на мыс Марин, на романтичный ужин.
Мамочка!
Скопировать
They got the dad downstairs in the cage.
You give him anything on the ride over?
Not a word.
Они посадили отца в клетку.
Ему что-нибудь рассказали по пути сюда?
Ни слова.
Скопировать
I was 7 or 8, and my dad warned me that we were gonna be sitting in the nosebleed section.
But I had no idea what that meant, so the whole ride over, I was terrified that my nose was gonna start
Lucy, your mother is talking.
Мне было 7 или 8, и мой папа предупредил меня, что мы будем сидеть в дальней секции.
Но я не понимала, что это значит, всю дорогу боялась, что будет очень далеко, и я ничего не увижу, когда мы займем места.
Люси, твоя мама говорит.
Скопировать
Rudy likes you.
So, uh, just spitballing on the ride over, we were thinking, uh, emulex?
Emulex?
Ты нравишься Руди.
Мы обмозговали всё по пути сюда, подумали - может, Эмулекс?
Эмулекс?
Скопировать
... Press conference this morning, Mayor Lyle said that he's satisfied with the progress...
And then it's just a cab ride over to the Pentagon for some sort of mass-dispersal plan.
The military is more prepared for biological warfare than we'd like to think.
...на пресс-конференции, прошедшей сегодня утром, мэр Лайл сообщил, что он удовлетворен прогрессом...
А потом он просто сядет в такси и отправится в Пентагон разрабатывать какой-нибудь план по массовому распространению вакцины.
Военные больше подготовлены к биологической войне, чем нам хотелось бы думать.
Скопировать
Yeah, why?
You hardly said two words on the ride over here.
I'm just a little anxious, you know, about what we may find in here.
Да, а что?
Ты целую дорогу молчал.
Просто немного тревожно, от того, что мы можем тут найти.
Скопировать
- Right.
After you do it, you got a short ride over to this warehouse.
It's not too far from here, all right?
- Точно.
- После этого тебе нужно доехать до склада.
Там не так далеко, ладно?
Скопировать
Kiz, we're gonna need the van video.
Take a look what Waits said on the ride over.
- On it.
Киз, нам нужно видео из фургона.
Посмотри, что Уэйтс говорил по дороге.
- Поняла.
Скопировать
She's been waiting to say that.
Said it twice on the car ride over.
Hey, are you okay?
Она ждала, чтобы сказать это.
Сказала это дважды в машине.
Ты в порядке?
Скопировать
They were really kind to you last night, weren't they?
Do you think you could give me a ride over to their house?
Right now?
Они были добры к тебе вчера, да?
Ты не могла бы подвезти меня к их дому?
Сейчас?
Скопировать
T.C. said possible traumatic brain injury and basilar skull fracture.
She's been in and out of consciousness on the ride over.
What's your name, sweetie?
ТиСи сказал, возможно травматическое повреждение мозга и перелом черепа.
По дороге она то приходила в себя, то теряла сознание.
Как тебя зовут, дорогая?
Скопировать
It's just that I have to hear about it all the time, so I got skin in the game.
What about a hot-air balloon ride over the lake?
I don't know.
Я просто слышу про это все время, так что вроде понимаю в этих вопросах.
Что насчет полета на воздушном шаре над озером?
Я не знаю.
Скопировать
~ A wife to divert you!
He feels it marginally less likely that you'll ride over and steal Elizabeth from him!
Father!
- Жена отвлекает тебя.
Он чувствует, что теперь ты будешь меньше крутиться вокруг и не сможешь украсть у него Элизабет!
Отец!
Скопировать
Who said that I was afraid?
Well, I figured it was that or you just took a spontaneous vow of silence on the ride over.
It couldn't possibly be that I'm focused on finding a missing baby?
С чего ты взял, что мне страшно?
Ну, я лишь сделал предположение, или ты спонтанно решила дать обет молчания по пути?
А ты не предположил, что я просто сосредоточилась на поиске ребенка?
Скопировать
Seam's uneven.
I would take a ride over to Rikers and see if Mr Spicer thinks he has any enemies.
OK.
- Кажется, не совсем ровно.
- Я бы съездил в Райкерс, узнать соображения мистера Спайсера на тот счет, есть ли у него враги.
- OK.
Скопировать
Well... not in the middle of the road.
Let's ride over to the wood.
- The wood?
Ну-у... Не посреди же дороги?
Садимся на тачки и едем в ближайший лес.
- В ближайший лес?
Скопировать
IT'S BEEN A LONG TIME.
WELL, UH, I'LL PROBABLY TAKE ONE OF THE HORSES AND RIDE OVER FOR THEM.
YES, SIR.
Прошло много времени.
Я пожалуй возьму одну из лошадей и съезжу за ними.
Да, сэр.
Скопировать
- There's plenty of easy games.
We get outta here, get some coffee, ride over to that soft seat in Queens. I know what I'm doing.
You're making a run at it, aren't you?
- упаявоум еуйока йаяе.
пимоуле йаже йаи пале ыс то йоуимс... неяы ти йамы.
ха пас циа та покка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ride over (райд оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ride over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райд оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение