Перевод "ride over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ride over (райд оува) :
ɹˈaɪd ˈəʊvə

райд оува транскрипция – 30 результатов перевода

We're so sorry about this.
The whole ride over here we kept saying:
"Why did this have to happen at the only school that matters to us?"
Мы очень извиняемся.
Всю дорогу сюда мы говорили...
"Почему это должно было случиться в единственной школе, которая имеет для нас значение?"
Скопировать
- There's plenty of easy games.
We get outta here, get some coffee, ride over to that soft seat in Queens. I know what I'm doing.
You're making a run at it, aren't you?
- упаявоум еуйока йаяе.
пимоуле йаже йаи пале ыс то йоуимс... неяы ти йамы.
ха пас циа та покка.
Скопировать
That's enough out of you, you wanton troll, or I'll smite your bawdy backside with the flat of my sinewy hand.
At least on the ride over I could stick my head out the window.
- Where's the bar?
Довольно, блудница или я залеплю тебе под зад своей могучей правой дланью.
В машине хотя бы голову в окно можно было высунуть.
- Где бар?
Скопировать
Forgive me, I must turn the heat down on the pumpkin soup.
We rehearsed everything we were going to say on the ride over.
Where the hell did Golda Meir come from?
Прошу меня простить, мне надо убавить жар под тыквенным супом.
Лилит, по пути сюда мы отрепетировали всё, что должны сказать.
Откуда, чёрт возьми, взялась Голда Майер?
Скопировать
We can both get on an extension.
Better yet, we both get on a bicycle built for two, ride over there ourselves, and ask her what's so
Hello?
Мы можем взять совмещённый телефон.
Ещё лучше нам взять совмещённый велосипед тандемом приехать к ней и спросить, что же в нас такого странного?
Алло.
Скопировать
- It'll only take a minute.
- Oh, it should be a smooth ride over.
- Good. Good.
Это займет всего минуту.
О, и это путешествие должно быть спокойным. Хорошо.
Хорошо.
Скопировать
Well... not in the middle of the road.
Let's ride over to the wood.
- The wood?
Ну-у... Не посреди же дороги?
Садимся на тачки и едем в ближайший лес.
- В ближайший лес?
Скопировать
But now is not the time, Cassie.
- I could ride over in your shuttle.
- No.
акка дем еимаи ыяа тыяа, йасси.
- лпояы ма се летажеяы ецы.
- ╪ви.
Скопировать
That's right, just hold firmly!
Don't ride over the holes, I will fall!
You hold also.
Правильно, держись крепче!
Не наезжай на колдобины, кум, а то упаду!
Ты тoже держись.
Скопировать
What's your prediction, Grace?
, when Machine Gun Joe was just a little boy in Chicago, he had a pet snake that he used to love to ride
- Break out the thermos of hi-pro drink.
Каков ваш прогноз, Грэйс?
Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на своём трёхколёсном велосипедике.
- Достань термос с протеиновым коктейлем. - Исполняется.
Скопировать
I almost wish you hadn't called me.
Thought maybe you'd like to ride over with me.
Sure.
Лучше бы ты мне не звонил.
Я подумал, может ты захочешь проехаться вместе со мной.
Конечно.
Скопировать
IT'S BEEN A LONG TIME.
WELL, UH, I'LL PROBABLY TAKE ONE OF THE HORSES AND RIDE OVER FOR THEM.
YES, SIR.
Прошло много времени.
Я пожалуй возьму одну из лошадей и съезжу за ними.
Да, сэр.
Скопировать
- Then you rode over to Main Street.
- I didn't ride over. I walked over.
- You walked. Then what?
- ѕотом поехал на √лавную улицу.
- я не поехал. я пошЄл.
- "ы пошЄл. уда?
Скопировать
Sorry to be late. We were down to the sump.
I think I'll take a ride over to El Paso tomorrow... and get me a little fun and relaxation.
No, thank you.
Извини за опоздание, мы были у пруда.
Думаю, завтра съездить в Эль Пасо. Отдохну, расслаблюсь. Тебе что-то привезти?
Нет, спасибо
Скопировать
- Holy shit.
Hey, give me a ride over to the reception, will ya'?
There's over half a dozen veal steaks on the Prizzi meat counter.
- Матерь Божья.
Эй, не подбросите меня на банкет?
В мясной лавке Прицци найдётся с полдюжины телячьих бифштексов.
Скопировать
I'll get that. Also get two horses ready.
- We'll ride over to Enrique's.
- Right away.
- И приготовь пару лошадей.
Мы поедим верхом к дону Энрике.
- Сейчас исполню.
Скопировать
Well, it's such a nice day,
I thought I'd just ride over and we'd cut cards or something.
What do I get if I win this time?
Ну, сегодня такой хороший день, я подумал - сверну
и мы сыграем в карты или ещё что.
Что я получу в случае победы в этот раз.
Скопировать
Yes, sir.
Ride over to Jake's camp.
Keep an eye on Lorena till Jake's back.
-Да, сэр.
Скачи к лагерю Джейка.
Присмотри за Лореной, пока Джейк не вернётся.
Скопировать
Seam's uneven.
I would take a ride over to Rikers and see if Mr Spicer thinks he has any enemies.
OK.
- Кажется, не совсем ровно.
- Я бы съездил в Райкерс, узнать соображения мистера Спайсера на тот счет, есть ли у него враги.
- OK.
Скопировать
Whatever it is, we'll bring it about.
If you can manage to ride over and have lunch with us tomorrow, Dr Nicholls will be with us and you shall
How's that?
Что бы это ни было, мы этим займёмся.
Если сможешь приехать завтра к обеду, у нас будет доктор Николс, тебя осмотрят два врача вместо одного. Согласен?
Согласен?
Скопировать
Oh, no.
'cause I need you to give me a ride over to my Cousin Larry's.
- I don't have a car, man.
О, нет.
Хорошо, что мы рано закрываемся, чувак... потому что мне нужно, чтобы ты отвез меня к двоюродному брату Ларри.
- У меня нет машины, чувак.
Скопировать
Make an effort for your kids, make them feel like normal kids for once, out on a family vacation.
We have a ride over there.
You know, we don't get too many opportunities like that! Plus, it's half off!
Сделай небольшое усилие, ради своих детей, чтобы хоть раз они почувствовали себя, как все.
Есть машина, которая возьмёт нас, Элиягу.
Ты знаешь, у нас не много возможностей, а поездка ещё и за полцены в дополнение ко всему.
Скопировать
But it doesn't come easily when it means I have to stand by something I don't believe in!
Well, perhaps you and I could I ride over to Lark Rise now.
You could deliver the news to Mrs Turrill yourself, offer her your apologies.
Но это не так легко, когда я должна поддерживать то, во что не верю!
Ну, может быть, мы могли бы проскакать до Ларк Райза.
Вы бы лично доставили новости миссис Турил и принесли извинения.
Скопировать
And blow out your heart.
Just now, or including the ones I took on the ride over?
House, this isn't worth...
Сколько ты принял?
Только что или вместе с теми, что я принял, пока мы ехали?
Хаус, это не стоит....
Скопировать
It's a big day.
You can ride over here.
Maybe it's okay today. Just this one time.
Это большой день.
Можешь сидеть здесь.
Сегодня можно, но только один раз.
Скопировать
That's probably why he's so successful
I was telling her in the car ride over here that i'm very i think he'll be a great contact for me
I'm going to check out the food
Возможно, именно поэтому он такой успешный
Я ей говорил в машине что я очень... Я думаю это хорошие контакты
Я пойду посмотрю, что там насчет еды
Скопировать
- Sure.
Are there any rules that say that what we can or cannot do on the ride over?
Help.
- Конечно.
А у них есть какие-то правила по поводу поведения в машине?
Помоги.
Скопировать
God, don't you ever think what it'd be like to just... soar over that desert?
I took a helicopter ride over Red Rocks Park one time.
I wasn't thinking in a helicopter.
Ты никогда не задумывалась, каково это - парить над пустыней?
Я как-то наняла вертолёт, чтобы полетать над Ред-Рок парком.
Я имел в виду не вертолёт.
Скопировать
Okay, I'm sorry for calling you a... That word, Over the summer,
And for thinking it a lot on the subway ride over.
I had no right to say that.
Ладно, мне жаль, что я назвал тебя... этим словом, летом, и что я сказал его сегодня снова.
И что мысленно говорил его много раз, пока ехал в метро.
У меня не было права говорить этого.
Скопировать
Your recent ear infections caused your body to release a cascade of the same cells that made the granuloma.
They attacked your lungs, moved on to your liver, then hitched a ride over to your pancreas.
We can nuke them with a mild course of chemo and then remove the granuloma.
Твои недавние ушные инфекции заставили твое тело выработать ряд клеток, аналогичных тем, которые создали гранулему.
Они напали на твои легкие, переключились на печень, потом автостопом добрались до поджелудочной.
Мы можем устроить им небольшую химическую атаку, а затем убрать гранулему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ride over (райд оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ride over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райд оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение