Перевод "rock breaking" на русский
Произношение rock breaking (рок брэйкин) :
ɹˈɒk bɹˈeɪkɪŋ
рок брэйкин транскрипция – 31 результат перевода
They can't believe your luck.
You moved to Charlestown, hooked up with a rock-breaking townie.
No.
Не могут поверить твоей удаче.
Переехала в Чарльзтаун, связалась с местным работягой с каменоломни.
Нет.
Скопировать
What has changed?
These new masters can perhaps hinder me from casting a rock in play, or from going down to the plain
Will they be more terrible than fatigue and death?
Нефела, что изменилось?
Эти новые хозяева, быть может, помешают мне бросить, играя, камень, или спуститься на равнину, чтобы сломать противнику хребет?
Будут ли они ужаснее истощения и смерти?
Скопировать
We are using a engine.
The engine is going to shaft for breaking the rock and dirt.
The engine you see, it mixes fast enough... ..to be there before the moon turns full.
Используя орудие.
В орудии есть стрела для дробления камней и породы.
Оно позволит нам двигаться быстрее, чтобы успеть до новолуния.
Скопировать
Check, please!
You're sure you aren't planning... on breaking into the Rock Roll History Museum?
Hey, gimme that back, man!
Чек, пожалуйста!
Вы уверены что не планируете... ограбление музея Истории Rock Roll-а?
Хей, отдай мне это, чувак!
Скопировать
I mean, uh, we're just flesh and...bone.
Let's just say you are planning... on breaking into the Rock Roll History Museum.
Maybe you are inexperienced... and you get inside and cry like little girl.
Я знаю, э, мы плоть и...кость.
Давайте просто поговорим о том, что вы планируете... об ограблении музея Истории Rock Roll-а.
Может быть вы неопытные... и вы становитесь и плачете, подобно маленькой девочке.
Скопировать
Don't what, Maurice?
Don't... don't let me keep you from sitting on your throne, which is... rock solid and not breaking,
Why is my booty unable to find my throne sweet spot?
Принеси-ка сюда мой обед.
Мухи, хорошенько прожаренные, с чесночной солью. Благодарю. Милый лягушонок.
Он прикольный. Да, настоящий комик.
Скопировать
They can't believe your luck.
You moved to Charlestown, hooked up with a rock-breaking townie.
No.
Не могут поверить твоей удаче.
Переехала в Чарльзтаун, связалась с местным работягой с каменоломни.
Нет.
Скопировать
I know I look a bit like a petty thief on my way home from some corrugated roof robbery at the allotment, but there's a very good reason for all of this.
lava occasionally goes over an area of water and that causes an explosion throwing bits of lava and rock
We've also fitted our new and pioneering tyre cooling system.
Я знаю, что выгляжу как воришка, везущий домой украденную гофрированную крышу, но цель оправдывает средства.
Иногда лава попадает в лужи, от этого она взрывается и поднимает в воздух камни, и это защитит стекла и мою голову от падающих камней.
Еще мы установили инновационные охладители шин.
Скопировать
Then they pump millions of gallons of water, sand and chemicals into the hole.
This creates miniature earthquakes breaking up the rock, releasing the gas.
So they're drilling right through the aquifer in Cable Springs, where everyone gets their drinking water.
Затем они закачали в дыру миллионы литров воды, песка и химикатов.
Всё это создало миниатюрные землетрясения которые разбивали слои камня, высвобождая газ.
Так что, они пробурились прямо через водоносный слой Кэйбл Спрингс, откуда все получали питьевую воду.
Скопировать
In the House of Commons today, the new Marine Oftenses Act was passed unanimously.
Prom midnight on New Year's Eve, all pirate radio stations, including, of course, Radio Rock, will be
Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, will be in contravention of the new law and risk prison sentences, both short and long.
В Палате общин сегодня единогласно принято новый Морской защитный акт.
С полуночи Нового года деятельность пиратских радиостанций, среди которых, конечно, и "Радио Рок", будет нарушением закона.
Все, кто на них работает, а так же все, кто их слушает, станут нарушителями нового закона и им грозит тюремное заключение и штрафы.
Скопировать
Well, we gotta do it after the place closes, so...
I just heard that Kaylie and the other Rock girls have been breaking into the gym and training against
I don't want to see Kaylie get hurt.
Что ж, мы должны сделать это после того, как место закроют, так что..
Я только что слышал, что Кейли и другие девочки из Рока были против вашего возвращения в зал и против ваших указаний.
Я не хочу видеть, как Кейли поранится.
Скопировать
He's a bandit!
He should be tried for brigandage and breaking and entering!
This guy went after what is most sacred for us!
Он бандит!
Его надо судить за бандитизм со взломом!
Этот тип замахнулся на самое святое, что у нас есть!
Скопировать
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
What'd you find out, Shorty?
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Что ты выяснил, Коротышка?
Скопировать
You asked me why? I ask you why.
Why are we breaking into a heavily guarded museum to steal a precious statue which belongs to you?
Why?
Вы же, вы говорите, вы же.
Это я скажу вы же. Кто рвется в музей выкрасть собственную вещь, но не хочет объяснить, за каким чертом это нужно?
Вы же!
Скопировать
On the contrary.
Fascism must pass, and pass it will... like sailboats, miniskirts and rock 'n' roll.
We have years of struggle ahead... and often within ourselves.
Ты не прав, он должен.
Но он должен также умереть. Так же как сёрфинг, мини-юбки и рок-музыка.
Но на это уйдёт много лет борьбы, зачастую борьбы внутренней.
Скопировать
Out of my way!
The big rock will break!
- I'll go for the bad food.
С дороги!
А то в морду дам!
- Думаю, я предпочту баланду.
Скопировать
I hit you in pieces!
Big rock.
Out of my way!
Щас в морду тебе дам!
Что за назойливый парень!
С дороги! С дороги!
Скопировать
I hit you in pieces!
Big rock!
Out of my way!
А то в морду дам!
Что за назойливый парень!
С дороги!
Скопировать
The second came three months later. It gave no explanation for the delay.
He seemed to be breaking with me... as if with his past.
"Yesterday I learned all hope is lost.
Второе письмо пришло только через три месяца, никак не объясняя такой задержки.
Казалось, Мольн порывает со мной... как с частью своего прошлого.
"Вчера я узнал, что надеяться не на что.
Скопировать
You'd better.
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
Ты уж постарайся.
Камень, ножницы, бумага!
Камень, ножницы, бумага!
Скопировать
Ah, yes.
But here, you see, the rock foundation is a type of salt.
Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
Ах, да.
Но здесь, как видите, основание горы соляное.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
Скопировать
All because of you my beautiful doll.
My heart is breaking into four.
All because of you my beautiful doll.
Кукла моя, я в твоей власти.
Сердце моё рвется на части.
Кукла моя, я в твоей власти.
Скопировать
- Seven-meter wall?
On the rock?
Did you read Monte Cristo?
- Семиметровую стену?
На скале?
Ты читал Монте Кристо?
Скопировать
Oh, yeah.
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
Вот как.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
Скопировать
You road-menders, all the same, pavement sluggards.
I've been breaking my back for 40 years on country roads.
- I understand Alexandre.
Ну с вами-то, подёнщиками, всё ясно - короли безделья.
Что? Да я уже 40 лет спину на дорогах ломаю.
- Я его понимаю.
Скопировать
Come on Trisha. Take the knife now.
My heart is breaking into four.
All because of you my beautiful doll.
Берись теперь за нож, Триша...
Сердце моё рвется на части.
Кукла моя, я в твоей власти.
Скопировать
There's no radio he could have borrowed - so he made a positive effort against the community.
A malicious breaking of the rules.
The court's duty... is to pass the severest possible sentence.
У него нет своего радио, и нет радио, которое он бы мог позаимствовать - Короче говоря, он предпринял активные действия против сообщества.
Совершил злонамеренное нарушение правил.
Долг суда... назначить наисуровейшее из возможных наказаний.
Скопировать
- Give me one.
Let me get her on the rock.
Pain is here.
- Минуту.
Сейчас усажу ее на камень.
Здесь больно.
Скопировать
I don't know.
Matt, your log stated that the fourth planet was breaking up.
- You went in to investigate.
Или не то и не другое.
Я не знаю. Мэтт, в твоем журнале сказано, что 4-я планета распадалась.
- Вы двигались к ней.
Скопировать
Beyond the point when we first appeared in the sky.
Then breaking free will shoot us forward in time, and we'll transport you back at a point before any
You won't have anything to remember because it never will have happened.
За то время, когда мы появились в небе.
Потом, оторвавшись от солнца, мы полетим вперед и перенесем вас в момент до того, как все это началось.
Вы ничего не вспомните, потому что ничего этого не произойдет.
Скопировать
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
You're it!
Камень, ножницы, бумага!
Камень, ножницы, бумага!
Ты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rock breaking (рок брэйкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock breaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок брэйкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
