Перевод "rose-colored glasses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rose-colored glasses (роузкалод гласиз) :
ɹˈəʊzkˈʌləd ɡlˈasɪz

роузкалод гласиз транскрипция – 11 результатов перевода

I don't see how anyone could help but like guys like us. I agree.
I don't know whether I've grown rose-colored glasses or -
Or if you're in love?
Не представляю, как кто-нибудь может не любить таких милых ребят, как мы .
Согласен. Не знаю, может быть у меня появились розовые очки, или...
Или вы влюблены ?
Скопировать
We all suspected, except Roger.
That dude invented rose-colored glasses.
And, uh, what else did you suspect Connor was into?
Мы все подозревали, кроме Роджера.
Этот чувак изобрел розовые очки.
И в чем вы еще подозревали Коннора?
Скопировать
This is the song that made me wanna sing country music.
"Rose colored glasses."
I used to sing this to my mama all the time when I was a little girl. It was one of her favorites.
Это была песня которая заставила меня хотеть петь кантри-музыку
"Rose colored glasses."
Я все время пела для моей мамы когда была маленькой девочкой.
Скопировать
But she was sick, so whoever gave her the penicillin wasn't trying to kill her; they wanted to save her.
Okay, I hate to be the one in rose-colored glasses here, but I'm going to go on record:
This was an accident.
Но она была больна, поэтому кто бы не дал ей пенициллин, не собирался ее убивать они хотели спасти ее.
Ок, я ненавижу быть один в розовых очках, но я собираюсь пойти на рекорд:
Это был несчастный случай.
Скопировать
Every time you look at me, you just see the bad guy, don't you?
Well, I used to see you through rose-colored glasses, but I think we both know the day those came off
So now I'm the villain, and Pierce is the maligned hero who nobody understands except you.
Каждый раз, глядя на меня, ты видишь только плохого парня, да?
Ну, раньше я смотрела сквозь розовые очки, но, я думаю, мы оба знаем, в какой момент они исчезли
Чтож, теперь я негодяй. А Пирс - оклеветанный герой, которого не понимает никто, кроме тебя.
Скопировать
♪ How I got here ♪
♪ When my rose-colored glasses disappeared ♪
♪ Sometimes my fingers ♪
♪Как я оказался здесь ♪
♪ Когда спали розовые очки
♪ Иногда мои пальцы ♪
Скопировать
We've always been close.
Rose-colored glasses.
That's cruel, Mom!
Мы всегда были неразлучны...
Жизнь в розовых очках.
Мам, это жестоко.
Скопировать
All right, so what's the problem?
Let's just say you and I don't wear the same rose-colored glasses where Johnny Fabulous is concerned,
If you would, note the time on that.
Хорошо, так в чем тогда дело?
Скажем так, мы с вами не носим такие же розовые очки, как Роскошный Джонни, так что я приглядывал за его банковскими счетами, и достал выписку по счету.
Взгляните на время и дату.
Скопировать
Plus, John was trying to find Tommy some work.
Don't put on mom's rose-colored glasses, Jane.
- Please.
К тому же, Джон пытался найти для Томми работу.
Джейн, не надо надевать мамины розовые очки.
- Ради бога!
Скопировать
Impossible.
I know my son not with rose-colored glasses or anything.
We were guys together.
Невозможно.
Я знаю своего сына. И не через розовые очки или типа того.
Мы были друзьями..
Скопировать
And caring.
And you see the world through rose-colored glasses.
And me, I'm...
И заботливый.
И смотришь на мир через розовые очки.
А я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rose-colored glasses (роузкалод гласиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rose-colored glasses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роузкалод гласиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение