Перевод "rotations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rotations (роутэйшенз) :
ɹəʊtˈeɪʃənz

роутэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

There's security stationed here, here and here.
They do rounds in rotations.
We'll have 30 seconds when the entrance guard relieves the lobby guard.
Посты охраны здесь, здесь и здесь.
Они меняются по очереди.
У нас есть 30 секунд пока охранник со входа сменит охранника в фойе.
Скопировать
I got a breakdown on the promotions.
Two dozen are headed for rotations in the Gulf.
If they're not promoted, they can't leave.
Я получил списки тех, кому длжны присвоить воинские звания.
Два десятка направляются в Залив для ротации военных сил.
Если им не присвоят новые звания, они не смогут получить допуск для службы в Заливе.
Скопировать
I bought a milling machine.
27,000 rotations per minute.
Papa...
Я купил фрезу. Посмотри.
Она делает 27 тысяч оборотов в минуту.
Папа...
Скопировать
There she is.
Definite 99% plus probability that the planet will deviate from her normal orbit in another 12,000 rotations
It'll spiral in toward its sun and,...
Вотона!
есть вероятность 99%, что эта планета сойдет с орбиты приблизительно через 12 000 оборотов.
Она опишет спираль и притянется к солнцу.
Скопировать
Remember, man, that thou art dust and unto dust thou shalt return.
I've got the guard rotations for the south entrance.
Tight as a nun on Good Friday.
Помни, человек, что из праха ты взят и в прах возвратишься.
У меня есть охрана у южного входа.
Глухая (или пьяная) как монашка в Страстную Пятницу.
Скопировать
As with any menial job, he learns many menial things.
Such as where the entrances and exits are, the guards' names, rotations and the like.
Little did he know that this otherwise useless information would prove to be quite important.
Как и в любой мелкой работе, он узнал много мелочей.
Таких например, как расположение входов и выходов, имена охранников, график их смен и так далее.
Мог ли он тогда знать, что эта, казалось бы, бесполезная информация сослужит ему такую службу.
Скопировать
Thank God you're cute.
I have seen hundreds of surgical residents and E.R. interns do their rotations, and I can tell you, after
- Really?
Слава богу, ты милашка.
Я видел сотни интернов-хирургов и интернов в скорой до ротации, и могу тебе сказать после одного дня, ты в топ 5.
- Правда?
Скопировать
You torture me... I torture you!
12-hour rotations.
Suicide watch every 3 minutes.
Вы мучаете меня - отвечаю тем же!
12 часов - и пересменка.
Следите каждые 3 минуты, что они не совершили суицид.
Скопировать
I have a mole in the Secret Service, gave me everything.
Times, security codes, rotations, you name it.
That sounds good.
У меня есть крот в Секретной службе, он дал мне всё.
Время, коды безопасности, смены, всё, что нужно.
Хорошо звучит.
Скопировать
I'm going to Newyork-presbyterian to finish my medicine sub-I.
Then I'll be done with all my rotations.
All that's left is match day.
Пойду в Нью-Йоркский пресвитерианский заканчивать интернатуру.
Когда закончится практика.
настанет день назначения.
Скопировать
Unlike you.
This is rather sudden, but personnel rotations were decided at the main hospital professors' meeting.
I will give you the notice of appointment in his place.
В отличие от вас.
но... о ротации кадров было решено на заседании профессоров главной больницы.
Я вручу вам уведомление о назначении от его имени.
Скопировать
If I want a banana, I'll take it!
What you'll take is two rotations of EMI.
Report to the boat.
Если я хочу банан, то беру его!
Что ты сейчас получишь, так это два наряда
Доложите на лодку.
Скопировать
Sorry I'm late.
We had to revise the crew rotations again.
- You're not cancelling?
Извини, что опоздала.
Снова пришлось переписывать распорядок вахт. Снова.
- То есть, ты не отказываешься?
Скопировать
Cycles per second were a little low.
You could have doubled up your rotations.
You focused the repulsor energy through ionized plasma channels.
Цикличность в секунду немного низковата.
Ты мог бы увеличить ротацию вдвое.
Ты сфокусировал репульсивную энергию в каналах ионизированной плазмы.
Скопировать
Brought you this month's issue of b. Davis magazine.
Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Well, that answers my question about how mama's doing. How's baby?
Принесла тебе последний выпуск журнала Би Дэвис...
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту.
Ну, и это отвечает на мой вопрос, как дела у мамочки.
Скопировать
If the embankments are 8 instead of 10, that's 20,000 cubic yards less earth to move.
If you can do 50 rotations instead of 35, we save a week.
If we use more, won't it dry faster?
Если насыпать 8 вместо 10, то убирать нужно будет на 20 000 кубических метров земли меньше.
И если делать 50 оборотов вместо 35, это сократит работу на неделю.
Если использовать больше, она будет сохнуть быстрее?
Скопировать
One trick I used is turning things into a word problem.
if there are three glory holes in the bathroom at the club and 28 guys at the circuit party how many rotations
- I don't know. - Nine, with a remainder of Brent.
У этого черного парня все должно быть круто, потому что все что у него есть - белое.
Ну че, как дела? Ого! У него все должно быть круто!
А вот и новая комбинация, которую ты для меня выбрал.
Скопировать
did i hurt you ?
unless you're the one who assigned six diagrams on planetary rotations.
you know, on second thought, maybe we should go.
Я тебя поранил?
- Нет, ты отметил шесть делений на перемещении планет
- Знаешь, я тут подумал, может, лучше пойдем?
Скопировать
Not a single cavity.
No rotations.
Had all of his wisdom teeth.
Ни одной дырки.
Никаких смещений.
Все зубы мудрости на месте.
Скопировать
What are you prepared to do? You may use Toydaria to transfer the supplies you brought with you.
That's only enough food for one, maybe two rotations.
It will have to do.
Вы можете использовать Тойдерию для отправки припасов, которые вы привезли с собой.
Но пищи там хватит всего на одни, может двое, суток. Это придется сделать.
Также, вы должны гарантировать, что Торговая Федерация не проследит связь
Скопировать
Each one rubs in turn with eight others over the whole pile...
The others just count the number of rotations and understand where to go!
Gee, it's romantic, as a way of communication.
И каждая в свою очередь с восьмью другими ...
Они подсчитывают количество вращений и понимают, куда лететь!
Это довольно романтический способ общения.
Скопировать
There's no reason to get discouraged.
We're in a good position and still have three rotations left.
Vault's up next.
Нет причин унывать.
Мы на хорошем месте и у нас все еще есть три снаряда.
Далее опорный прыжок.
Скопировать
I drank a lot of tequila in college... After.
Rotations,
But I don't recall tequila Getting in the way of conception.
Я пила много текилы в колледже.
Потом. Прошло уже много времени с тех пор как я проводил акушерские осмотры,
Но не припомню что бы текила препятствовала зачатию.
Скопировать
Well, if we can't get moving, you can't keep filming, and then you'll be out of work, Clark.
Regular intervals, full lookout, shoreline, rocks, sleep rotations every three hours.
Everyone pitches in.
Если мы встанем, ты не сможешь снимать, и тогда, Кларк, не будет никаких дел.
Систематически, через определённые промежутки времени проверять урез воды, высматривать рифы. Спим все по очереди. На сон отводится три часа.
Каждый внесёт свою лепту.
Скопировать
Me, too.
And our surgical rotations often allow flexibility to set aside consecutive days for research projects
Any questions?
Я тоже
И наш хирургический протокол часто дает возможность взять несколько дней подряд для исследований и полевых работ, если это необходимо.
Еще вопросы?
Скопировать
Help her! You're a doctor!
I haven't done hands-on medicine since rotations.
Can you tell me what happened?
- Кто это, черт побери?
- Лоуэри! Помоги ей! Ты же доктор!
Я не занимался практической медициной со времен учебы. Вы можете рассказать, что случилось?
Скопировать
That's going to cost Kaylie one point too.
And so, after two rotations
Team USA has dropped into fourth place. Wow.
Это будет стоить одного бала для Кейли.
Итак, после двух выполнений
Команда США опустилась на четвертое место.
Скопировать
We're the worst parents on the planet.
So, after three rotations, the US finds itself in sixth place.
Bart, they're gonna have to be flawless in that final rotation.
Она сама не своя. Мы худшие родители на планете
Итак, после трех видов, США занимает шестую позицию
Барт, они обязаны сделать все безупречно в последнем исполнении.
Скопировать
To be hunted, killed and mounted on their wall as trophies.
We've been stuck here for more rotations than we can count.
No one has come for us.
Они охотятся на нас, убивают и вешают на стену, как трофеи.
Мы сидим здесь больше оборотов, чем можна сосчитать.
Никто не пришёл за нами.
Скопировать
In Iraq, I did 310 my first tour alone.
I've done four rotations.
The brass was planning a fifth.
В Ираке я лишь в первый раз провёл 310 дней.
А был там 4 раза.
Начальство планировало 5-й.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rotations (роутэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rotations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роутэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение