Перевод "run out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение run out (ран аут) :
ɹˈʌn ˈaʊt

ран аут транскрипция – 30 результатов перевода

What do you propose?
I've run out of ideas.
It's beyond me.
Что ты предлагаешь?
Не знаю.
Я неспособен действовать.
Скопировать
Aim! Fire!
Did you run out of courage? Why are you shaking?
Hold it right there! Aim!
Целься, огонь!
Ну что, испугался?
Ты куда, стой!
Скопировать
Bastard!
So, he's run out.
And he hasn't even paid me for the bear skins.
Ублюдок!
Значит он сбежал!
И даже не заплатил мне за медвежью шкуру.
Скопировать
Jim, what if we can't go back?
What do we do, sit up here and wait for our supplies to run out, our power to die?
It has to eventually, you know, and we certainly can't go back to Earth.
Джим, что если мы не сможем вернуться?
Что мы будем делать? Ждать пока запасы не иссякнут или энергия отключится?
Это ведь случится, и мы не можем лететь на землю.
Скопировать
Skin sample, Chekov."
If I live long enough, I'm going to run out of samples.
You'll live.
Анализ кожи, Чехов... Если-
- Если выживу, они растащат меня на анализы.
Вы выживете.
Скопировать
I'm terribly sorry.
We've run out of time. JASPER:
Ain't that always the way!
- Мне очень жаль.
-Но наше эфирное время вышло.
-[Горейс] Ну вот, всегда так!
Скопировать
(JASPER CHUCKLES) Now we've got 'em, Horace.
They've run out of room.
What have we got here?
Ах, ха-ха-ха! Вот они и попались, Горейс.
Теперь им некуда деваться.
Это еще что такое?
Скопировать
- Yes.
Well, come back when you run out of makeup.
Mom, it was great!
- Да.
Возвращайся когда он закончится.
- Мама, это было здорово!
Скопировать
Could you go to the store?
I've run out of oil.
- What kind of oil?
Сможешь зайти в магазин?
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
Скопировать
I mean... what will you do when money runs out?
It has already run out.
- What will you do, steal?
В смысле, что будешь делать, когда закончатся деньги?
Они уже закончились.
— Что будешь делать, воровать?
Скопировать
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do.
You better run out to the house. She may be, well, unable to answer the phone.
Her sister's going to do that.
Я звонила ее сестре на работу в музыкальный магазин. И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас.
Сбегай к ней домой, она, наверное, не может ответить по телефону.
Ее сестра тоже собирается сходить.
Скопировать
The rate of disintegration of a radioactive substance.
In other words, it could run out.
Run out?
Скорость распада радиоактивного вещества.
Проще говоря, он может закончиться.
Закончиться?
Скопировать
In other words, it could run out.
Run out?
You mean our duck could stop laying gold eggs?
Проще говоря, он может закончиться.
Закончиться?
То есть утка перестанет нести золотые яйца?
Скопировать
You're gonna get it now.
It's run out.
Finished.
Теперь ты получишь сполна.
Элемент распался.
Всё закончилось.
Скопировать
Help!
Our food has run out.
We must make a raid on the town.
На помощь!
Еды больше нет.
Надо совершить рейд в город.
Скопировать
We've got something to settle first!
There now, now you won't run out on me, you...
You bitch!
Нам надо наконец разобраться!
Ну что? Теперь от меня не убежишь!
Ты потаскуха!
Скопировать
Why didn't I think of that?
So, trying to run out of his own twenty-five, then inside to Neary...
Anything happen yet?
Как я об этом не подумал?
Итак, пытаясь сбежать от своих 25, потом внутри Нери...
Что-нибудь произошло?
Скопировать
Glen?
What are we going to eat when the cans run out?
What are we going to eat when the cans run out?
Глен?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Скопировать
What are we going to eat when the cans run out?
What are we going to eat when the cans run out?
Glen?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Глен?
Скопировать
How?
The supply of beer could run out.
Hey, aren't you going to eat that?
Как?
Запасы пива могут закончиться.
Ты не собираешься это есть?
Скопировать
When did the bank close down?
Hm-mm, when they run out of money. What do you think?
Everything just up and disappeared, huh?
Когда закрывается банк?
У- ух, наверное когда у него кончаются деньги, как вы думаете?
Вот так все взлетело и исчезло, да?
Скопировать
He spoke at length on this subject.
I ought to have run out and left him, but I felt I couldn't while he was in that state.
In a way I was sorry for him, because really he was ill, sick in mind and body.
Мне, наверное, нужно было всё бросить его и уйти, но я не могла его оставить в таком состоянии.
Мне было действительно его жаль.
Он на самом деле был болен... и абсолютно невменяем. Ну пусть я его не люблю, но он же не был мне... чужим человеком.
Скопировать
In 30 seconds he'll come out.
He'll see me, and try to run out the back.
Colonel we can't snatch him in Saint Germain de Pres! - We had him earlier!
Через тридцать секунд он выйдет.
Увидит меня и побежит через черный ход.
Здесь полно народу, мы его уже так однажды ловили.
Скопировать
Dr. Massari has a wonderful car.
If your fiance doesn't come for you, we'll run out of doctors.
I'll leave you Dr. Ciranni.
У доктора Массари такая машина.
Если твой жених за тобой не приедет, мы лишимся всех докторов.
Я оставлю вам доктора Чиранни.
Скопировать
That's all I got.
We're gonna run out unless we can get to that mule and get some more.
I'll go.
Это все, что у меня есть.
Надо взять патронов с того мула - эти скоро кончатся.
Я пойду.
Скопировать
I like her, too.
I've run out of that, too.
Does it matter?
Да мне она тоже нравится.
Кончился.
Да и какая разница!
Скопировать
- Trying to think of a new word to tell Ted... if he asks me again what I thought of his acting.
I've run out of noncommittal ways of saying "rotten."
Would you just get out there?
- Познакомьтесь, Берт и Лоретта Кун. - Замечательно. Что скажешь?
Я принес тебе мороженое. - Надеюсь, тебе нравится ванильное.
- Очень.
Скопировать
Professor Stahlman, could you spare me a moment?
Run out of paper work?
Please, this is important.
Профессор Столмэн, не могли бы вы уделить мне минутку?
Закончили с бумажной работой?
Пожалуйста, это важно.
Скопировать
The driest martinis you've ever tasted.
You've run out of martini.
- You're terrific
Самый сухой мартини, который Вы когда-либо пробовали.
Сейчас Вы его опустошите.
- Ты потрясающий!
Скопировать
What do you think you're doing?
I'd nearly finished the rewiring when we had to run out of here.
I only need a few more minutes.
Что ты делаешь?
Я почти закончила проводку, когда мы убежали.
Мне нужно всего несколько минут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов run out (ран аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы run out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ран аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение