Перевод "safety match" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение safety match (сэйфти мач) :
sˈeɪfti mˈatʃ

сэйфти мач транскрипция – 31 результат перевода

Word describes the collecting of match-related items such as matchbox labels and matchboxes.
This matchbox is a Swedish safety match from the Jonkoping match factory.
It was manufactured in 1858.
Это значит коллекционирование таких как этикетки коробков и сами коробки.
В этом коробке шведские спички со спичечной фабрики в Йёнчёпинге.
Их выпустили в 1858 году.
Скопировать
Word describes the collecting of match-related items such as matchbox labels and matchboxes.
This matchbox is a Swedish safety match from the Jonkoping match factory.
It was manufactured in 1858.
Это значит коллекционирование таких как этикетки коробков и сами коробки.
В этом коробке шведские спички со спичечной фабрики в Йёнчёпинге.
Их выпустили в 1858 году.
Скопировать
I think I found something that you might want to see.
I'd been searching the Hall of Records and Building and Safety for DC and Maryland, Virginia, and Delaware
515 North Alfred Street, Arlington, Virginia.
Думаю, я нашел то, что ты захочешь увидеть.
Я искала в архивах мэрии, Зданий и сооружений, в отделах безопасности округа Колумбии, Мэриленда, Вирджинии и Делавэра, и, наконец нашла совпадение для чертежа, что дал мне Бут.
Вирджиния, Арлингтон, улица Норс Альфред, дом 515
Скопировать
They're African-American.
It makes it nearly impossible to find a full match.
Tell me about it.
Они афроамериканцы.
Практически невозможно найти идеально подходящего донора.
Мне можешь не рассказывать.
Скопировать
Really?
I want to have a match with him.
Hey!
Неужели?
Я хочу сразиться с ним.
Эй!
Скопировать
He also explained that if we did nothing, Nick could start bleeding into his brain.
Matty is a perfect match.
Just give us a little more time to figure out...
Ещё он объяснил, что, если мы будем бездействовать, у Ника может начаться кровотечение в мозг.
Матти идеально подходит.
Дайте нам ещё немного времени на то, чтобы выяснить...
Скопировать
I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.
I'm afraid it's not in the interest of your safety, or my public's safety to let you into these parade
I'm Harvey Milk.
Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.
Я не уверен, что это в интересах вашей безопасности, или моей публичной безопасности, позволить вам учавствовать в этом параде.
Я Харви Милк.
Скопировать
You playing a prank on me?
Bullet in top, safety off...
I'm an honest businessman, see
Ты что, шутить со мной вздумал?
Вставить пулю, снять с предохранителя...
Я честный бизнесмен, видишь
Скопировать
Yes.
I'm going to try and match the names written in here... with the names of the victims.
Yes... Well... Of course.
Рюзаки?
Да? Сначала мы должны сравнить список имен в тетради со списком жертв.
ты прав...
Скопировать
- Yeah.
- You gonna match it?
- We'll match it.
- Да.
- Всё сделаете?
- Да.
Скопировать
- You gonna match it?
- We'll match it.
Do you want it or not?
- Всё сделаете?
- Да.
Так будете или нет?
Скопировать
Get back to work. Good afternoon, ladies and gentlemen. Welcome to the U. S. Open.
If you are here for the match at center court, it is sold out.
If you have tickets, please proceed to center court now. Aah!
Давай работай.
Все билеты на центральный корт проданы.
Если у вас есть билеты, пожалуйста пройдите ко входу.
Скопировать
All right? I just need to get alone with her and let the pecs do the talkin'.
She'll lead me secretly to safety.
Mac, what's with the goddamn heat?
Мне просто надо остаться с ней наедине и позволить разговаривать грудным мышцам.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Скопировать
I was thinking we could go on a double date.
Go onto Match.
Com, find us a couple of hot ladies.
Я думал, мы могли бы сходить на двойное свидание.
Пойти на пару.
Найти парочку горячих дамочек.
Скопировать
Why don't you put your hazards on? Yeah.
Get your hazards on for safety.
Let's see.
Включи аварийку.
Да. Включи аварийку.
Посмотрим ...
Скопировать
I don't understand whyi can't see my patient.
For your safety,we're keepingpatient x's identity a secret.
Does patient x work here?
Я не понимаю, почему я не могу увидеть своего пациента.
мы держим личность пациента X в полном секрете
Пациент x работает здесь?
Скопировать
What about the Marrow Registry?
Maybe they'll find a match.
Maybe they'll ride it here on a unicorn.
А как же банк костного мозга?
Может они найдут нового донора.
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
Скопировать
We found a donor.
It's not an ideal match.
But four out of six still gives Nick a chance.
Мы нашли донора.
Он подходит не идеально.
Но четыре совпадающих параметра из шести дают Нику шанс.
Скопировать
But four out of six still gives Nick a chance.
A partial match transplant is extremely dangerous.
Dr. Foreman explained.
Но четыре совпадающих параметра из шести дают Нику шанс.
Частичная совместимость трансплантата крайне опасна.
Доктор Форман объяснил нам.
Скопировать
I was going there anyway.
You also sat next to each other at a World Cup match.
That was sheer coincidence.
Я бы все равно туда поехала.
А еще вы сидели рядом на матче Кубка мира.
Это просто случайность.
Скопировать
Hurry up!
Safety belt.
Watch out for the people.
Скорей.
Пристегнитесь.
Не сбейте никого.
Скопировать
She wants, uh, breast enhancement surgery.
She thinks her new face doesn't match her body.
We may be looking at acute strs disorder.
Она хочет операцию по увеличению груди.
Думает, что ее новое лицо не подходит к телу.
Вероятно, мы имеем дело с острым стрессовым расстройством.
Скопировать
Shit, we're famous, mate!
- You got a match?
- No, mate.
Мы теперь знамениты!
Давай спички!
У меня нет.
Скопировать
Close enough.
Just make sure it's on safety till we see something.
Can I squeeze off a few rounds?
Довольно близко.
Поверьте, он в безопасности, До тех пор пока мы за кое-чем следим.
Я могу выстрелить?
Скопировать
Take my word for it... everything's fine.
God forbid, if something unexpected should happen... there's always the safety cable.
That does what?
Уверяю вас.
А на случай, если, не дай Бог, случится что-то незапланированное есть трос для страховки.
- Для страховки?
Скопировать
If we're satisfied they're legitimate, they'll be told where to go.
Our goal is to get every 4400 who wants shelter to safety.
And then what?
После соответствующей проверки они получат инструкции куда идти.
Наша цель - предоставить любому из 4400 безопасное убежище.
А что потом?
Скопировать
You, Tae Gong Shil. You only had ghost counseling with that photographer, right?
You didn't get attracted to the guiding sign the same way you liked the safety shelter, right?
Well, you were always eating around with your aunt, weren't you?
этот фотограф лишь консультировал тебя?
как до этого к убежищу?
когда вас звала тетя?
Скопировать
And no one scored then either, so it was continued next recess.
The match went on for three whole days.
It was as hot as a hot dog, and Frankie's team looked like they were running out of steam.
Но и тогда никто не забил, и в следующую перемену продолжили.
Матч шёл целых три дня.
Начало казаться, что команда Френки совсем выдохлась.
Скопировать
But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there.
It's sorta like a safety zone for nerds.
There's the sandbox. That's where the little kids play, because little kids like to dig-
Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются.
Это своего рода островок безопасности для ботанов.
Здесь песочница, где играет малышня.
Скопировать
She always acts as she pleases, so it's hard to set up a parameter (around her).
That's why you, who're so talented at protecting someone, is the perfect match.
Tae Gong Shil. You don't seem to be scared or insecure anymore. That's because, to come back to the one I love,
что это нелегкий труд.
Благодаря своему таланту охранника ты идеально ей подходишь.
вы больше не напуганы. я собрала весь свой свет и стараюсь быть самым сияющим солнцем.
Скопировать
So, do you like it?
Well... it doesn't match our other things.
It's not exactly what I would've picked out.
Так, он тебе нравится?
Ну... он не подходит к остальной мебели.
Это не совсем похоже на то, что бы выбрала я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов safety match (сэйфти мач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы safety match для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйфти мач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение