Перевод "scar tissue" на русский
Произношение scar tissue (ска тишу) :
skˈɑː tˈɪʃuː
ска тишу транскрипция – 30 результатов перевода
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Lanolin to minimise external cell breakdown and scar tissue.
Relaxant to preclude muscular reaction.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
Ланолин препятствует внешнему повреждению тканей и образованию шрамов.
Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию.
Скопировать
Sandoval's medical record four years ago, when the expedition left Earth.
He registered scar tissue on his lungs from lobar pneumonia suffered when he was a child.
No major operations, but there was an appendectomy.
Медицинская карта Сандовала четырехлетней давности, когда экспедиция покинула Землю.
У него на легких был шрам от крупозной пневмонии, которой он переболел в детстве.
Кроме того, ему удалили аппендикс.
Скопировать
It accurately recorded my lack of tonsils and those two broken ribs I had once.
It did not record the scar tissue on Sandoval's lungs.
But it did record a healthy appendix where one was supposedly removed.
Он точно показал, что у меня вырезаны гланды и два сломанных ребра.
Я не увидел шрама на легких Сандовала.
Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
Скопировать
Gold.
Let's just replace " hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and " raspberry scones
George Costanza is your mentor?
Золото.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."
Джордж Костанза - твой ментор?
Скопировать
As in completely off our projected charts.
Look at the scar tissue.
See the recession?
Cкopocть вoccтaнoвлeния oбгoняeт нaши пpoгнoзы.
Bидитe шpaм?
Умeньшилcя.
Скопировать
Thank you for the coffee.
Maybe one day you'II give me scar tissue again.
-You're great.
Спасибо за кофе.
И может однажды ты еще сделаешь мне примочки?
- Ты классная.
Скопировать
Not good.
He has severe scar tissue all over his body.
Looks like he was burned or electrocuted.
Неважно.
У него большие рубцы по всему телу.
Похожи на следы от огня или электричества.
Скопировать
Handsome fellow.
There's some scar tissue along the base of your lower skull.
Computer, isolate the occipital plexus, magnification 500.
Симпатичный парень.
Здесь какой-то шрам, прямо у основания нижнего отдела черепа.
Компьютер, выделить сплетение затылочной кости и увеличить в 500 раз.
Скопировать
He had a slight speech impediment.
He had scar tissue, like, all over his face where he'd had some bouts with his tiger, Gambi.
You had a cat that's done that two or three times, it's no longer worth it.
У него был небольшой дефект речи.
У него был шрам на все лицо, они повздорили со своим тигром, Гамби.
(дрессировщик) Если кошка делала так два или три раза, лучше с ней не возиться.
Скопировать
Peter...
Somewhere under all that scar tissue, there's the faintest flicker of what we once felt.
I'm asking you to feel that now.
Питер...
Где-то под всеми этими рубцами и шрамами, всё же есть маленькая искорка того, что мы когда-то чувствовали.
И сейчас я прошу тебя вспомнить о ней.
Скопировать
Ed, there are no secret tricks or magic words.
It's like the dissolving of scar tissue around a wound.
She'll start to see reality again when her mind begins to feel safe.
Эд, нет никаких тайных трюков или волшебных слов.
Это похоже на рассасывание рубцовой ткани вокруг раны.
Она снова начнёт видеть реальность, когда ум её ощутит себя в безопасности.
Скопировать
I've examined him thoroughly.
He's faultless, except for that bit of scar tissue on his sheath which I showed you.
Could be to do with it.
Я тщательно его обследовал.
Он безупречен, если не считать небольшого шрама на препуции, который я вам показывал.
- Возможно, дело в нем.
Скопировать
The wounds pile up.
After a while, you are afraid You're nothing but scar tissue.
Well, enough homilies from aunt roberta.
День за днем новые раны.
И со временем ты превращаешься в кусок рубцовой ткани.
Все, хватит побасенок от тети Роберты.
Скопировать
She was abused.
Scar tissue her skull has grown around.
Recurring fractures:
С ней жестоко обращались.
Рубцовые ткани по всему черепу.
Повторные переломы и трещины:
Скопировать
I'd say, these wounds are about a week old.
But the amount of scar tissue indicates that this form of mortification was habitual.
The wounds cannot have been self inflicted.
Этим ранам, пожалуй, неделя.
Но обилие шрамов указывает на регулярность этих истязаний.
Не мог же он сам так себя ранить?
Скопировать
Please, don't touch.
Because the scanners would read the new scar tissue, alarms will go off and large men with guns will
What was that?
Пожалуйста, не трогай.
Иначе сканеры засекут новые шрамы, поднимется тревога и прискачут громилы с оружием.
Что это было?
Скопировать
The temporal lobe was severely damaged.
What we believe is scar tissue here is impairing your ability to convert short-term memory into long-term
The condition's come to be known as Goldfield Syndrome.
Временная доля была серьёзно повреждена в аварии.
Рубцовая ткань мешает твоей способности... переводить во время сна кратковременную память в долговременную.
Это явление известно, как синдром Гольдфилда.
Скопировать
Background noise.
. - Scar tissue?
Inflammation?
Фоновый шум, помехи.
Шрамовая ткань?
Воспаление?
Скопировать
The mass in the pancreas is benign.
It's probably just scar tissue.
Good news.
Образование в поджелудочной — доброкачественное.
Может быть, это просто рубцы на тканях.
Хорошие новости.
Скопировать
The x-ray vision and heat vision, they're still gone.
Well, the heat from the torch must've broken up the scar tissue.
Maybe the rest will just take time to heal.
Рентгеновское и тепловое зрение все еще не вернулись в норму.
Наверное, пламя горелки сорвало рубцы от ожогов.
Тебе нужен отдых, чтобы все пришло в норму.
Скопировать
Blunt force to the skull, postmortem, more than likely occurred when the body was dug up.
Scar tissue tells us that the second injury was premortem.
An index finger was sawed off. You got an ID?
Есть еще два явных повреждения. Тупая травма черепа, посмертная, полученная скорее всего когда тело выкапывали.
Шрамы на тканях, говорят о том, что второе было еще при жизни.
Указательный палец был отрезан.
Скопировать
? He's my boyfriend ?
There's a lot of scar tissue build up.
Your body is definitely rejecting them.
He's my boyfriend
Образовалось слишком много рубцовой ткани.
Эти груди явно отторгаются вашим организмом.
Скопировать
Go ahead.
They're kinda hard from the scar tissue though.
Well they look good.
Давай.
Они, правда, жестковаты - из-за скопившейся рубцовой ткани.
Но выглядят они отлично.
Скопировать
Yeah, I noticed they look bigger!
I had to get rid of the old ones, I had too much scar tissue building up.
Oh, I'm sorry.
Да, я заметил, они выглядят больше!
От старых пришлось избавиться, от них нарастало слишком много рубцовой ткани.
Я сожалею.
Скопировать
These are volcanic rocks, it's a chalky area, so they must have been brought in specifically.
If you look at this transparency over here which is of Bloom's leg because he has this scar tissue here
I took the transparency and I laid it over this rock here.
Они вулканические, поэтому туда их должны были нарочно привезти.
Если ты взглянешь на этот снимок, он с ноги Блума, у него здесь шрам от ожога.
Я взяла слайд и наложила на этот камень.
Скопировать
He had a granuloma in his liver.
No, it was just scar tissue.
Looks like a granuloma on the MRI, but it's not.
У него была гранулёма в печени.
Нет, это был просто рубец.
Он выглядел как гранулёма на магнитно- резонансной томограмме, но это не так.
Скопировать
This man has no business calling himself Eugene Foote.
You understand, sir, that in the months since the initial surgery, scar tissue has formed around the
Removing it is not nearly as simple as it sounds.
Этот человек не имеет права называть себя Юджином Футом.
Вы же понимаете, сэр, за месяцы после операции вокруг стимулятора сформировалась рубцовая ткань.
И удалить ее не так просто.
Скопировать
She's got needle marks in both arms.
No scar tissue.
This has to be recent.
У нее следы от иглы на обеих руках.
Нет зарубцевавшихся тканей.
Они, похоже, недавние.
Скопировать
The star thingy next to the Rathke cleft?
Scar tissue from a biopsy.
House, every speck is not a suspect. It's years of surgeons digging around in his head.
Штука похожая на звёздочку, возле кармана Ратке? Рубцовая ткань после биопсии.
Хауз, нельзя подозревать каждую точку на снимках.
Это годы операций, во время которых хирурги перелопатили всю его голову.
Скопировать
Even if the fountain proved anything, fixing hypothalamic dysregulation isn't gonna regenerate brain.
No, but if the scar tissue on his hypothalamus is resting against the pituitary, the adrenals would shut
Addison's disease.
Даже если фонтан что-то и доказывает... Лечение гипоталамической дисрегуляции не восстановит его мозг.
Нет, но если рубцовая ткань на гипоталамусе расположена перед гипофизом, его надпочечники скоро отключатся.
Болезнь Аддисона.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scar tissue (ска тишу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scar tissue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ска тишу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
