screw off — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
screwвинт гайка шуруп навернуть ввинчивать
offправый предотвращение прочь отступя
30 результатов перевода
Don't sell out your strange to those corporate bastards.
Ah, screw off, Sinead O'Connor.
No one gives a crap about you.
Не продавай свою киску этим корпоративным ублюдкам.
Иди в жопу, Шинейд О'Коннор!
Всем на тебя насрать!
Скопировать
If you see him, you tell him for me to screw off.
Screw off, okay?
Darling, come.
Если увидишь его, передай, чтоб отвял.
Повтори. "Чтоб отвял".
Малышка, иди сюда.
Скопировать
Um, I-I appreciate you coming to see me.
I-I would understand if you had told me to screw off.
No! No, no. I-I've wanted to see you, uh...
Я рад, что ты пришёл.
Я бы понял, если ты послал меня.
Нет, я хотел увидеться.
Скопировать
You know what?
If you see him, you tell him for me to screw off.
Say it! Screw off, okay?
Знаешь, что?
Если увидишь его, передай, чтоб отвял.
Повтори. "Чтоб отвял".
Скопировать
You're a freakin' mess, lady!
Screw off!
Stop it, Juno.
Ты долбаный бардак, леди!
Пошел на хуй!
Прекрати, Юнона.
Скопировать
Look, I just want to talk to you.
Screw off, Calista.
Look, I just... I want to talk to you.
Послушай, я просто хочу поговорить с тобой.
Отвали, Калиста.
Послушай, я просто...я хочу поговорить с тобой.
Скопировать
You were guarding interrogation this morning, weren't you?
Screw off.
♪ ♪
Это же ты охранял камеру допроса утром?
Да пошёл ты.
♪ ♪
Скопировать
- Where's your base?
- Screw off! You can't interrogate the dead!
Leave him alone.
- Отвали!
Мертвых не допрашивают!
- Что? Он прав.
Скопировать
You'll get a special citation for this.
Screw off.
We have to move fast.
Ты получишь специальную награду за это.
Пошел ты.
Мы должны действовать быстро. Куинн не будет держать пленника.
Скопировать
- Come with me.
- Screw off.
Boss, don't ya recognize me?
- Пойдемте со мной отсюда.
-Отстань.
- Это же я, патрон. Вы не узнаете?
Скопировать
That's...
Screw off.
I can't believe I asked if I could call you "Dad".
Это...
Идите вы.
Не могу поверить, что я просил разрешения называть тебя "папа".
Скопировать
Can't fight worth a damn, though.
Screw off, queer.
I seen you watching me in that bar for a week now.
В драку лезете, а ответить нечем.
Да пошел ты, педик.
Я уже неделю назад заметил, что ты за мной следишь в этом баре.
Скопировать
They think they're keeping it a secret.
How am I supposed to run maintenance, fix every friggin' plane and still screw off on some arctic tour
His old man?
Они думают об этом никто не знает.
И как я должен заниматься ремонтом, чинить каждый долбаный самолет и еще успевать участвовать в этих перелетах?
Его старик?
Скопировать
Now, where were we?
I was about to tell you to screw off.
Hey, slick, you bowl in the future?
Так, теперь что?
Я собирался тебя послать.
Эй, стиляга, в боулинг играешь?
Скопировать
– I am not going to break your stupid rules!
So just screw off and stay out of my life!
I can't breathe.
Я не собираюсь нарушать твои дурацкие правила!
Так что просто отвали и не лезь в мою жизнь!
Я задыхаюсь.
Скопировать
So, you know, I was just talking to Lloyd, and I was telling him that I think we need a vegetable garden on the roof.
And he was all, "Screw off," and I was all like, "You're hilarious."
Had to be there.
Итак, как ты знаешь, я только что разговаривала с Ллойдом, и я сказала ему, что думаю мы должны сделать огород на крыше.
И он такой "Отвали", и я такая "Ты веселый".
Он должен там быть.
Скопировать
I'd like to see this girl.
The kind of girl you can screw off an ad in the paper? Beautiful.
Probably got a couple of handfuls of broken glass in there.
Хотел бы я глянуть на эту девку.
Типа девиц, которых можно трахнуть по объявлению в газете?
Круто. Вероятно, с целым букетом венерических заболеваний.
Скопировать
Now get in the damn shower!
Screw off.
I don't want anything to do with you or your damn laws.
Открывайте, а то мы выломаем дверь!
Том Круз
- Я тебя люблю, Кейти! - Я тебя тоже люблю, Том...
Скопировать
Christ.
so, like, whenever you need me I'm, like, there for you, but the one time I need you, you're like, "screw
Carl thinks he's a cancer survivor.
Christ.
Хорошо, то есть когда я тебе нужен, я всегда рядом, а единственный раз, когда ты нужна мне, ты говоришь "пошел на хуй"?
Карл думает, что излечился от рака.
Скопировать
Dominic wants to sign me as a solo artist.
What'd he say when you told him to screw off?
I didn't.
Доминик хочет подписать меня, как сольного артиста.
Что же он мог ответить, когда ты сказал ему отвалить?
Я не сказал.
Скопировать
Yeah, I guess.
Screw off, shithead!
Good morning, Dr. Kurata.
Да, конечно.
Смотри куда идёшь, дубина!
Доброе утро, доктор Курата.
Скопировать
I order you back to the evil realm.
You screw off.
Leonard, there's something wrong with your wand.
Я приказываю тебе вернуться в темное царство.
Иди на хер.
Леонард, что не так с твоей волшебной палочкой.
Скопировать
He gets mad.
He tells me, "screw off," he's a citizen.
You didn't believe him.
Он взбесился.
Сказал мне: "пошел ты" он гражданин страны.
Вы ему не поверили.
Скопировать
- Now, you could do what you normally do when someone asks for something, tell me to screw off.
- Screw off?
- Or you could just give it to me.
- Ты можешь сделать то, что делаешь обычно, когда у тебя что-то просят, то есть, послать меня к чёрту.
- К чёрту?
- Или можешь просто отдать его мне.
Скопировать
She ugly!
Screw off.
M, she's major ugly!
Уродина!
Да пошёл ты.
Mмм, она супер-страшная!
Скопировать
Come on.
Screw off!
You're joking, right?
Ты что?
Да ну тебя!
Шутишь, да?
Скопировать
She has?
Screw off!
I'm joking, man!
Правда?
Да ну тебя!
Шутка, мужик!
Скопировать
- Sorry.
I told him to screw off.
- But get this, he offered me a job.
- Прости.
Я послал его.
- Но он предложил мне работу.
Скопировать
- That so?
- Now, you could do what you normally do when someone asks for something, tell me to screw off.
- Screw off?
- Даже так?
- Ты можешь сделать то, что делаешь обычно, когда у тебя что-то просят, то есть, послать меня к чёрту.
- К чёрту?
Скопировать
There's got to be another girl at Cold Norton doing time for him.
God did the right thing, taking that screw off our hands.
A girl has got no chance of staying clean with Tyner round.
В Колд Нортон должна быть еще одна девушка, отбывающая срок за Маршалла.
Господь сделал доброе дело, забрав этого вертухая.
При Тайнере слезть с наркотиков было невозможно.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение