Перевод "screw out" на русский

English
Русский
0 / 30
screwшуруп гайка винт навернуть ввинчивать
outвон аут
Произношение screw out (скру аут) :
skɹˈuː ˈaʊt

скру аут транскрипция – 33 результата перевода

You know, it's all a big mystery to me.
Screw out on a guy that can give you everything in the world to live in a pigpen.
It's not as bad as all that, Eddie.
Знаешь, я не могу поверить своим глазам.
Сбежать от парня, который мог бы дать тебе все чтобы жить в свинарнике.
Все не так уж и плохо, Эдди.
Скопировать
He'll come through that door with $6 million and she won't be there.
Who don't you screw out of his 10%? Yours truly.
Boss.
Вернется к двери с 6 миллионами долларов, а ее там не будет.
А кого нельзя лишать 10%?
Вашего покорного слугу...
Скопировать
- Hold on.
All right, I'm gonna back the screw out.
- Damn it.
Держись.
Сейчас я выкручу тот болт.
- Твою же...
Скопировать
So that's it with you?
You just get one shot, and you screw up, and you're out?
I didn't know you were such a cynic.
Ты так считаешь?
Оступился, и ты уже вне игры? Ты пропащий человек?
Не знала, что ты такой циник.
Скопировать
- Lino, here.
- Get it out of there. Don't screw up.
- You're going to lose it.
- Держи, Лино.
- Убирайся оттуда, не облажайся.
- Ты же потеряешь его.
Скопировать
Leave me alone!
represented the GDR in the depths of space, my procreator let a class enemy in a capitalistic country... screw
He never came back.
Оставьте меня в покое!
Пока Зигмунд Йен бороздил космические просторы, моего старика охмурила какая-то сучка из капиталистического зарубежья.
Он так и не вернулся.
Скопировать
Come back on Monday.
If you screw up, you're out of the program.
I still can't come to terms with it.
В понедельник придешь снова.
Сорвешься, больше не получишь.
Я еще не примирился с этой мыслью.
Скопировать
Listen close then, fuckbag.
You screw this up again, I'll flat out castrate you.
What you need to do is discipline your son Tommy, because the kid is one sadistic pup.
Тогда слушай внимательно, гандон!
Ещё раз затеешь нечто подобное, я тебя кастрирую!
И обуздай своего сьıна Томми! Этот щенок - настоящий садист!
Скопировать
You know, it's all a big mystery to me.
Screw out on a guy that can give you everything in the world to live in a pigpen.
It's not as bad as all that, Eddie.
Знаешь, я не могу поверить своим глазам.
Сбежать от парня, который мог бы дать тебе все чтобы жить в свинарнике.
Все не так уж и плохо, Эдди.
Скопировать
He's not going anywhere.
Now there's no way out of there, don't screw it up.
Come on, let's go!
Ему некуда деться.
Оттуда нет выхода, поэтому не упустите его.
Давайте, пошли!
Скопировать
We change it every week.
Screw that. Get out of the way.
Check it.
Мы меняем это каждую неделю.
К чёрту. уйди с дороги.
Проверьте.
Скопировать
Mr. Burns gives you everything you could ever want.
My parents use that old love excuse to screw me out of toys.
Well, I'm sure you'd like to be alone with your possessions.
Мистер Бернс дает тебе все: что ты только захочешь.
А мои родители твердят, что любовь не заменят никакие игрушки.
Тебе наверняка, хочется владеть всем одному.
Скопировать
That would have been unethical, sir.
I'm only out to screw myself.
That would have screwed everybody.
Это было бы нечестно, сэр.
Я могу нагадить себе.
Но не всему экипажу.
Скопировать
No, I want to be alone.
Do I toss out the screw, if I find it?
I need ten minutes alone.
Нет, мне нужно побыть одному!
Так я выкину винт, который нашёл?
Мне нужно десять минут побыть одному.
Скопировать
What have they decided about the strike?
They screw you out of your raise by hiking prices.
Even the newspaper costs more.
Не знаешь, что насчёт стачек?
Они будут поднимать цены, пока не вытянут из нас всю нашу зарплату.
Даже газеты подорожали.
Скопировать
You know that.
Michael...nobody's out to screw you.
I guarantee that.
И сам это знаешь.
Майкл, Майкл... никто тебя не кинет.
Я гарантирую.
Скопировать
I see. So, you came here to find out if I was crazy?
Find out if I would screw everything up if I actually won?
Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken, things of this nature?
Вы пришли посмотреть, сумасшедший ли я?
Проверить, не скомпрометирую ли я вас, если выиграю?
Буду ли я плясать и кудахтать, содрав с себя одежду?
Скопировать
People hate us.
Clients think lawyers are out to screw them.
It's easier being screwed by a beautiful woman.
Люди ненавидят нас.
Они думают, юристы только и ждут, чтобы поиметь их.
Им проще, если это сделает красивая женщина.
Скопировать
He's going to change tempo, attitude, tone of voice.
He's going to come out with questions you never thought of just to screw you up.
So what do we do?
Он будет менять темп допроса, свой тон.
Он будет задавать вам самые неожиданные вопросы.
Что будем делать?
Скопировать
The object of my desire is ...Inge Koschmidder.
Inge is 76 years old, and a little worn out already. But, screw the sexual taboos!
Now and then you have to break the boundaries.
Объект моей страсти - Инга Кошмиддер.
Ей 76 и она немного дряхловата, но я плевать хотел на сексуальные табу.
Здесь границы тоже должны быть смыты.
Скопировать
I wanna die shagging.
*... out of view, and dance and drink and screw because there's nothing else... *
It's cock.
- У него не получится!
- Получится.
- Как он это делает?
Скопировать
It's the Charlie Manson of ghosts.
If he's out, screw the kid.
We gotta get out of here.
Это Чарли Мэнсон у привидений.
Если он на свободе, к черту мальчишку.
Нам нужно делать ноги.
Скопировать
Who closed that door?
- I think a screw fell out of it.
- It just closed, sir.
Кто закрыл дверь?
— Я думаю, там винтик выпал.
— Она просто закрылась, сэр.
Скопировать
You're not fooling anybody, Bender.
The next screw that falls out will be you.
Eat my shorts.
Ты никого не обдуришь, Бендер.
Следующий выпавший винт будет твой.
Сожри мои шорты.
Скопировать
You get it?
You screw around with me... I don't care how much money you paid up in front...
You got it?
Уловил?
Один раз меня разозлишь, и мне наплевать, сколько денег ты перед этим заплатил, твоя жопа вылетит отсюда!
Уловил?
Скопировать
Mahoney, let me ask you a question.
Have you ever had a woman just... throw you down and screw your goddamn brains out?
No. It happened to me last night.
Махони, я хочу тебя кое о чем спросить.
У тебя когда-нибудь было так, что женщина просто швыряла тебя на постель и трахала до такой степени, что у тебя потом член болел?
Прошлой ночью со мной такое случилось.
Скопировать
You guys are number one.
But you remember one thing... you screw up just this much... you'll be flying a cargo plane full of rubber
Yes, sir!
Так что теперь вы заняли его место.
Но запомните, что я вам скажу-- если вы вздумаете вытворять подобное и там... я сделаю из вас отменных водителей грузовых самолетов... по вывозу собачьего дерьма из Гонконга.
Да, сэр!
Скопировать
- No, she's over.
If I went out with you right now I'd screw it up.
For our relationship, let's not have one?
- Нет, с ней все.
Если я сейчас пойду с тобой на свидание я все испорчу.
Ради наших отношений давай просто не иметь их?
Скопировать
You'll have plenty of chances.
There are thousands of women out there, just waiting to screw me over.
Yeah, all right.
У тебя еще будет много возможностей.
В жизни тысячи женщин, только и ждут, чтоб мне изменить.
Да, хорошо.
Скопировать
If you're a successful single woman in this city, you have two choices:
You can bang your head against the wall and try and find a relationship... or you can say "screw it,"
- You mean with dildos?
- Если ты успешна и одинока, у тебя есть два пути:
Биться головой о стену и пытаться найти мужа... или послать все к черту и наслаждаться сексом как мужчина.
- В смысле, с педиками?
Скопировать
No. Good.
Don't talk to 'em, because they're just out to screw you.
- Do you have a lawyer?
Нет.
Страховщики вас надуют.
-У вас есть адвокат?
Скопировать
Immigrants don't take precautions.
I'm out of work and I screw!
You're no immigrant.
Эмигранты не могут осторожничать!
Они безработные и они трахаются!
Какой ты эмигрант?
Скопировать
You think I lived in a freezer before I met you? Fine.
I'll sit back like a mute while you screw every woman out there.
See, there's that tone again.
Ты что думаешь, я из холодильника только что вылез перед встречей с тобой?
- Ладно. Я буду тихо сидеть и смотреть, как ты перетрахиваешь всех баб в округе.
- Слышишь, опять этот тон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов screw out (скру аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screw out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скру аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение