Перевод "screw out" на русский

English
Русский
0 / 30
screwвинт гайка шуруп навернуть ввинчивать
outвон аут
Произношение screw out (скру аут) :
skɹˈuː ˈaʊt

скру аут транскрипция – 33 результата перевода

He'll come through that door with $6 million and she won't be there.
Who don't you screw out of his 10%? Yours truly.
Boss.
Вернется к двери с 6 миллионами долларов, а ее там не будет.
А кого нельзя лишать 10%?
Вашего покорного слугу...
Скопировать
You know, it's all a big mystery to me.
Screw out on a guy that can give you everything in the world to live in a pigpen.
It's not as bad as all that, Eddie.
Знаешь, я не могу поверить своим глазам.
Сбежать от парня, который мог бы дать тебе все чтобы жить в свинарнике.
Все не так уж и плохо, Эдди.
Скопировать
- Hold on.
All right, I'm gonna back the screw out.
- Damn it.
Держись.
Сейчас я выкручу тот болт.
- Твою же...
Скопировать
Again?
The recall election is coming up, and Jamm keeps trying to figure out ways to screw me over.
Last week, he tried to have me listed on the ballot as "Leslie Buttface Hitler the Fourth."
Опять?
Приближаются перевыборы и Джемм пытается выдумать способ мне помешать.
На прошлой неделе он попытался указать меня в бюллетене как "Лесли Задолицо Гитлер IV".
Скопировать
Tom, lawyer guy... daddy...
Tom did not screw me out of the company.
He gave me every opportunity to jump in at the ground floor, and I said no, not because I thought it was a bad idea, but because-- and this is very important--
Том, юрист... Папочка...
Том не вытурил меня из компании.
Он дал мне все шансы запрыгнуть в неё на самом старте, а я отказался, не потому что я думал, что это плохая идея, а потому что... И это очень важно...
Скопировать
What I have is complete faith in you.
So say hi to Harold for me before you figure out a way to screw him.
Jessica was right.
Я в тебя верю.
Так что передай Гарольду от меня привет до того, как придумаешь, как его обыграть.
Джессика была права.
Скопировать
Penetrative.
Those are my terms, Mr Wickers, should you wish to screw your way out of this.
Oh, and biting.
Все по-серьезному.
Это мои условия, мистер Викерс, попробуйте выкрутиться из этого.
Да, и покусывания.
Скопировать
- No.
Besides, Valerie's gonna let me try out for this peer counseling thing, and I can't screw it up.
I really have to focus on that right now.
- Нет.
Кроме того, Валери собирается разрешить мне попробовать это "равную взаимопомощь" и я не могу всё испортить.
Мне правда нужно сосредоточиться именно на этом прямо сейчас.
Скопировать
I cannot be expected to look after meself!
I've only just worked out them screw-top lids on them aspirin bottles.
OK.
Я не могу позаботиться о себе!
Я только научился открывать баночки с аспирином...
Хорошо.
Скопировать
Screw this.
Screw you. I'm out.
Well, if you're out, you're out.
К черту.
К чёрту тебя, я выхожу.
Ну, если выходишь, выходи.
Скопировать
You're the one.
And what happens when we get back together and because you were then re-anchored, you immediately go out
I would not do that. No.
Моя единственная.
- А что будет, когда мы снова вместе, и у тебя снова есть якорь, и ты немедленно начнешь спать со всем, что движется?
- Я не стану этого делать.
Скопировать
I'm tired, and I'm late for my biopsy thing.
You mean the thing where they screw a needle into your hip bone and suck out the bone marrow?
- I'm coming with you.
Я устала, и я опаздываю на биопсию.
Ты про то, что они воткнут иглу тебе в бедренную кость и выкачают костный мозг?
- Я иду с тобой.
Скопировать
You know who else will be heartbroken.
Alec, after he learns you work for Escher and that you've been stringing him along so your boss can screw
You've been a bad influence so far.
Знаешь, у кого ещё оно окажется разбито?
У Алека, после того, как он узнает, что ты работаешь на Эшера и как ты водишь его за нос, чтобы твой босс мог вычеркнуть его из своего будущего.
На тебя плохо влияли.
Скопировать
How'd it go?
I just want to let you know that Threepeat tried to screw me out of the office, too.
So... a-point a-Brody.
Как все прошло?
Я просто хотел бы чтоб ты знала, этот Трипит хотел кинуть меня с офисом тоже.
Итак - очко получает Броуди.
Скопировать
Nothing.
Well, there has to be something, because I can't figure out why anybody would screw up the best thing
Marley said it herself. People know who I am, and they know what I do.
Ничего.
Нет, с тобой что-то не так, потому что я не понимаю, как можно так смыть в унитаз лучшее, что было в твоей жизни, как это сделал ты. Марли сама сказала.
Люди знают, какой я, чего от меня ждать.
Скопировать
A bush in the hand and all that.
I'd tell you to go screw her brains out, but somebody already beat you to it.
(CELL PHONE RINGING) Great.
Синица в руке и все такое.
Я бы сказал тебе пойти затрахать ее до отупения, но, похоже, кто-то тебя опередил.
Блин.
Скопировать
I want to hold a press conference.
Uh, there's a million stories out there about insurance companies trying to screw people.
Raking them over the coals is just likely to solidify their position.
Я хочу созвать пресс-конференцию.
Ну, есть миллионы историй о том, как страховые компании пытаются надуть людей.
Упрекать их в этом, это лишь подкрепить их позицию.
Скопировать
I couldn't wait.
You're saying "screw you" to the man, you buy yourself out of Edgehill? That's awesome.
(Chuckles) Such a big turn-on, you know?
Ты говоришь "пошел ты" такому человеку, ты выкупаешь себя из Эджхилл?
Это потрясающе.
Это так возбуждает, не так ли?
Скопировать
Exactly where I said he'd be.
Dude, Troy, check this out. This infant troll's trying to screw up my site.
It's freakin' hilarious.
Именно там, где я и сказал.
Чувак, Трой, посмотри на эти попытки маленького тролля испортить мой сайт.
Это, блин, просто смешно.
Скопировать
Oh, it's much worse than that.
I have a mother that taught me fake vocab words to screw me out of the college I want to go to.
What?
Намного хуже.
Моя мать учит меня придуманным словам, чтобы закрыть дорогу в колледж, в который я хочу.
Что?
Скопировать
It's about you.
For some reason, you think that the whole world is out to screw you, and it is not.
There will be other cases.
Дело в тебе.
По какой-то причине, ты думаешь, что весь мир против тебя, но это не так.
Будут и другие дела.
Скопировать
That's unknowable.
At least I would've got the message out-- you screw with a cop, you pay a price.
Even if you have to tune up some innocent people while you're at it?
Ну, это "бабушка надвое сказала".
По-крайней мере, преступники бы поняли... что если свяжешься с копом, то ты за это поплатишься.
Даже если придётся причинить боль невиновным в процессе?
Скопировать
That I judge.
So, you got all your shit figured out, and screw everyone else for trying, huh?
Is that it?
Это я осуждаю.
Ты напридумывал себе правил, а остальных посылаешь к черту?
Так что ли?
Скопировать
- Well, you can't do that.
There are people out there trying to screw you.
- Oh, my God, does it say it was clean?
Ты не можешь этого делать.
Куча народу хочет тебе навредить.
– Боже, там написало, что она была чистой?
Скопировать
Well, you know, I mean, it's just... it's a huge week, and I have bet the house on this album, literally, and that idiot at Edgehill is trying to complely screw me over.
And I have the opportunity to, you know, screw him over and actually win the week, but then it would
Like what?
Знаешь, ну, просто...это очень важная неделя, я и заложила дом ради этого альбома, в буквальном смысле, а этот идиот из Эджхилла пытается мне все испортить.
Ну и меня была возможность, подпортить ему жизнь и выиграть эту неделю, но тогда это заставит меня ощущать себя как на распродаже.
Как что?
Скопировать
Well, you look like a million bucks.
Two things... one, screw you for trying to blackmail me, and two, I'm gonna let it go if you help me
With what, Ms. Certifiable?
Ну, выглядишь на миллион баксов.
Первое, черт бы тебя побрал за то, что попыталась шантажировать меня, и второе, я это проглочу, если ты мне поможешь.
В чем, госпожа Ненормальная?
Скопировать
Of course I do.
Oh, that makes sense; you're worried that I'm gonna screw you out of the deal.
Right? Or maybe you're just worried that if you're lying to me, you wouldn't want to give me a name that I could track down.
Конечно доверяю.
Значит ты переживаешь что я кину тебя со сделкой.
Или ты переживаешь потому что врёшь мне и не хочешь давать мне имена, которые я могу проверить.
Скопировать
Why?
So you can figure out a way to screw me?
I gave you my word.
Почему?
Чтобы ты нашла способ кинуть меня?
Я дала тебе слово.
Скопировать
Because it's not true.
We can straighten out anything that human beings manage to screw up. We can't...
Bill.
- Потому что это неправда.
- Мы можем исправить все, что люди в состоянии испортить.
- Не можем,
Скопировать
People take advantage of you.
You think everyone's out to screw you, so you do stupid things like lie and deal drugs and hurt people
But that doesn't make you a murderer.
Люди пользуются тобой.
Ты думаешь, что все хотят тебя поиметь, поэтому делаешь глупости, вроде наркотиков и лжи, и бьешь людей до того, как они тебе навредят.
Но это не делает тебя убийцей.
Скопировать
What are you doing, man?
Hear me out. I know she's got a screw loose.
She's a nut job.
Ты чего делаешь?
Слушай, я знаю, что у неё не всё в порядке с головой.
Она чокнутая.
Скопировать
Talbot.
- just hear me out. These girls-- - Screw Baghdad.
Your butt is headed to Uganda.
- Господин посол, прежде чем посылать меня в Багдад, выслушайте: эти девочки...
- Забудь про Багдад.
Твой зад полетит в Уганду.
Скопировать
Well, the police think they got a witness for Bunkie's murder.
I don't trust those clowns not to screw it up, so I want to find out who it is, so when the DA decides
Can you get on that?
- Копы утверждают, что нашли свидетеля убийства Банки.
Только ведь эти клоуны, наверняка, как всегда, накосячат - я должен знать, кто он, и если вдруг прокурор откажется возбуждать дело, я прослежу, чтобы справедливость восторжествовала.
Сможешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов screw out (скру аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screw out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скру аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение