Перевод "security officer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение security officer (сикйуэрити офисо) :
sɪkjˈʊəɹɪti ˈɒfɪsˌə

сикйуэрити офисо транскрипция – 30 результатов перевода

Nope, all I got is usual. All right.
Any way you could give us the name of the security officer that was on this pier that night?
What was that date again?
Нет, у меня тут все как обычно.
Ладно. Тем не менее, не могли бы вы сообщить имя... сотрудника службы безопасности, который дежурил на этом пирсе тем вечером?
Как вы сказали, когда это было?
Скопировать
Let him assassinate someone.
I'm shocked that a security officer with the responsibility you hold would risk a mechanism as valuable
You yourself admit the man has not killed for over two years.
Пусть он тогда кого-нибудь убьет.
Я просто потрясен, что сотрудник спецслужб, при всей своей огромной ответственности, готов подвергнуть риску столь совершенный механизм, каким является наш Рэймонд, из одной только мнительности.
Вы ведь сами заявили, что он никого не убивал вот уже целых два года?
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
Those in the city P.S. B, and ask them to look into your case again
Decided that the public security officer of said village should help both parties make self-criticisms
All concerned should aim at achieving harmony and stability and let minor differences stand
Которые сидят в столице нашей провинции и попросить, чтобы они изучили ваш случай снова.
Общественное бюро постановило передать дело чиновнику означенной деревни который должен помочь сторонам заняться самокритикой
Все заинтересованные должны стремиться к достижению гармонии и стабильности и устранению незначительных трений.
Скопировать
There you go again
Decided that the public security officer of said village
should help both parties make self-criticisms
А теперь можешь идти к ним.
Общественное бюро постановило передать дело чиновнику означенной деревни
который должен помочь сторонам заняться самокритикой
Скопировать
I have accepted the transition.
I am a Bajoran security officer.
The uniform is simply uncomfortable.
Я уже перестроился.
Я баджорский офицер охраны.
Просто униформа очень неудобная.
Скопировать
He was drunk and he did try to attack me but he tripped and fell on his own knife.
So you lied to the station security officer to your customers, and to D'Ghor.
You must be quite a liar.
Он напился и правда попытался атаковать меня, но споткнулся и упал на свой собственный нож.
Значит, ты солгал офицеру службы безопасности станции, своим покупателям и Д'Гору.
- Наверное, ты неплохо лжешь.
Скопировать
I can't figure out why I'm even being considered for this assignment.
I'm a security officer.
I recommended you.
Я не могу понять, почему меня вообще включили в список кандидатов на этот пост.
Я офицер безопасности.
Я Вас рекомендовал.
Скопировать
What are we supposed to do?
Luckily, you have a gifted and talented security officer.
I traced the hacker's call.
И что мы будем делать?
К счастью, Вы имеете талантливого офицера службы безопастности.
Я проследил запрос хакера.
Скопировать
And Eugene Belford,
- computer security officer.
- Son of a bitch!
И Юджин Белфорд,
- офицер службы безопасности.
-Сукин сын!
Скопировать
You may be right.
But I've been a security officer most of my humanoid existence and in all that time, I've never found
I don't intend to start now.
- Возможно, вы правы.
Большую часть своего гуманоидного существования я был офицером безопасности. И все это время я не видел необходимости использовать оружие и отнимать жизни.
Не собираюсь начинать и сейчас.
Скопировать
I'm afraid I'm going to have to confine you to quarters, Mr. Eddington.
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer.
What makes you think we'll trust you again?
Боюсь, я должен запереть вас в каюте, мистер Эддингтон.
Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
С чего вы взяли, что мы снова начнем вам доверять?
Скопировать
She's a scientist.
I'm a security officer.
So there's no possible link, is there?
Она учёный.
Я офицер безопасности.
Так что нет вероятной связи, не так ли?
Скопировать
We have an insatiable curiosity about the universe.
Your Chief Engineer and Security Officer were nearly lost today.
That is unacceptable.
Мы жаждем узнать больше об этой вселенной.
Ваш главный инженер и шеф СБ были едва не потеряны сегодня.
Это недопустимо.
Скопировать
Perhaps she's experiencing an aftereffect of some kind.
A reasonable diagnosis... for a security officer.
I'll run a full microsynaptic analysis, but it will have to wait.
Возможно, она испытывает некоторые последствия.
Удовлетворительная диагностика... для офицера безопасности.
Я проведу полный микросиноптический анализ, но нам придется немного подождать.
Скопировать
- Has anybody talked to him?
Has anybody talked to the campus security officer?
- Can't.
- С ним кто-нибудь разговаривал? - Нет.
Кто-нибудь говорил с сотрудником охраны институтского городка?
- Не получится.
Скопировать
Well, not unless, uh, you're capable of killing a man by flash-freezing him.
- The security officer in the morgue... has a body temperature a little south of Frosty the Snowman.
- You think that's funny?
Ну если только Вы не способны убить человека путём сверхбыстрого замораживания. - Что?
- У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.
- По Вашему, это смешно?
Скопировать
I think we may be filing a second murder charge against him.
- Security officer?
- I found Nichols' print on his uniform.
Я думаю, мы можем предъявить ему обвинение во втором убийстве.
- Охранника?
- Я нашла отпечатки Николса на его форме.
Скопировать
A pinprick. Might have been caused by a small gauge hypodermic needle.
Now I found the same thing on the security officer.
This is the analysis.
Его могли сделать маленькой иглой для подкожных инъекций.
Сейчас я нашла тот же след от укола у охранника. А вот это анализ.
- Что это?
Скопировать
Oh, let's think about it.
A Starfleet security officer is fascinated by a nineteenth-century French melodrama, and now he's a leader
It sounds like he's living out his own fantasy.
ОК, давай об этом подумаем.
Офицер службы безопасности Звездного Флота очарован французской мелодрамой девятнадцатого века и теперь он - лидер маки... группы сопротивления, сражающейся в благородном бою против "злых" кардассианцев.
Похоже, он живет в собственной фантазии.
Скопировать
It'll just take a second.
I'll send a security officer down.
No, hey, you guys... have better things to do than to rummage through my office, right, Chuck?
Это займет секунду.
- Я пошлю туда сотрудника.
- Нет... У наших сотрудников есть дела поважнее, чем копаться в моих бумагах, верно, Чак?
Скопировать
There are three armed men.
They killed a security officer.
- Who are we?
Там 3 вооружённых чела.
Они убили офицера охраны.
- Кто мы?
Скопировать
- I didn't mean to.
It's just such an honour to be sitting here with a security officer.
I'm sorry.
- Да я вовсе не...
Для меня такая честь, сидеть здесь с с охранником.
Простите.
Скопировать
You think they're moron, huh?
The security officer...
he recognized me.
Вы думаете, что они идиоты, а?
Их командир...
он раскусил меня.
Скопировать
Why are you yelling?
You want the security officer to hear you?
May I speak with you for a moment?
ЦЎшш, что ты кричишь? 'очешь,
"тобы дежурный теб€ услышал?
ћожно с вами поговорить? Цƒа. ЦќтойдЄм.
Скопировать
Those patients with doctors' blue cards are asked to participate.
Security Officer Larkin, please pick up the staff phone at the nurses' station.
I'm sorry, Willie says he doesn't know anyone named Martone.
Пациентов, получивших от доктора синие карточки, просим принять участие.
Охранник Ларкин, пожалуйста возьмите трубку служебного телефона на сестринском столике.
- Извините, Вилли говорит, что никого не знает по фамилии Мартоун.
Скопировать
They walk around the station like they own the place.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level
You mean, they ignore you.
Они разгуливают по станции, словно у себя дома.
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его.
То есть, они игнорируют тебя.
Скопировать
Seven Voyager crewmen, including two Bridge officers along with 13 Kinbori and one Morphinian cafe owner... all arrested.
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer.
Th-That one's not true.
Семь членов команды "Вояджера", включая двух офицеров мостика, наряду с 13 кинбори и одним морфинианином, владельцем кафе... все арестованы.
Обвинения - от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны.
Э... это не правда.
Скопировать
But you should know I would never harm a god.
I'm not a god, I'm a security officer.
And you're just another prisoner.
Но знайте, что я никогда не причиню зла богу.
Я не бог, Я охранник.
А ты очередной заключенный.
Скопировать
And I find you offensive.
Now hold up your arm or I'll have a Security Officer do it for you.
Captain, would you kindly inform this security guard that he does not have to monitor my every move.
А я нахожу отвратительным вас.
Теперь поднимите руку, или я попрошу офицеров охраны оказать вам такую услугу.
Капитан, не могли бы вы любезно сообщить этим охранникам, что им вовсе не обязательно контролировать каждое мое движение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов security officer (сикйуэрити офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение