Перевод "see each other" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение see each other (си ич азе) :
sˈiː ˈiːtʃ ˈʌðə

си ич азе транскрипция – 30 результатов перевода

It's also about knowing how to make the body count unacceptable.
- And we'll see each other again, yes?
- Yeah. Yeah, call me.
А еще, это умение сократить количество трупов.
- Еще увидимся?
- Конечно, позвони мне.
Скопировать
Jake, you're not getting this.
When we see each other, the spell is lifted, and a song plays.
I'm thinking that great song from the movie "Slumbered"
Джейк, забудь об этом.
Когда мы увидим друг друга, заклятие спадёт и заиграет песня.
Думаю, та шикарная песня из фильма "Грёзы".
Скопировать
Once you're gone... I'm feeling like I'll get lonely.
We'll see each other again.
The girl with only four fingers, I never saw her again.
Кажется, я буду без тебя скучать.
Но ведь мы еще встретимся...
Девушку с четырьмя пальцами на левой руке я больше ни разу не видел.
Скопировать
Yeah, which is a two hour flight from here.
I thought we'd see each other.
I'm sorry.
Ну да, но ведь это в 2 часах перелета отсюда.
Я думала, мы будем видеться.
Прости.
Скопировать
But it didn't seem to mean anything to Rahman.
- Do they still see each other?
- No.
Но оказалось, это ничего не значит для Рахмана.
- Они все еще видят друг друга?
- Нет.
Скопировать
But you won't listen to me.
"We will never see each other again", you say; "it is over".
I am obsessed by you.
Но ты не хочешь слушать, что я говорю.
"Мы больше никогда не увидимся друг с другом", - скажешь ты.
Я одержим тобой.
Скопировать
You can't leave me here alone with her.
Hey,come onwe're gonna see each other all the time.
Why does she always have to win?
Я свихнусь. Эй, перестань.
Мы с тобой будем часто видеться.
Почему побеждает всегда она?
Скопировать
I don't know what to believe.
I think it's better if we don't see each other for a while.
What?
Я не знаю, чему верить.
- Я подумала, что нам будет лучше не видеться некоторое время. - Что?
- Почему?
Скопировать
It bodes well for me that speed impresses you.
- We're gonna see each other naked. - Yep.
- You want to do it at the same time?
Мне повезло, что скорость тебя впечатляет.
- Сейчас мы увидем друг друга голыми.
- Ага. - Хочешь сделать это одновременно?
Скопировать
We certainly have been seeing a lot of each other.
Maybe we'll see each other at dinner tomorrow.
Say, around 8:00?
- В последнее время мы часто виделись. - Ага.
Может поужинаем завтра вместе?
Скажем, в 8?
Скопировать
I just thought you and I couId be friends... but I was just kidding myself.
Look, I don't think that you and I should see each other anymore.
David?
Я просто думал, что мы можем быть друзьями. Но как оказалось, это были только иллюзии.
Послушай, мне кажется нам лучше больше не встречаться.
Дэвид?
Скопировать
Of course.
Who could have guessed we'd see each other so soon after our last meeting?
The Fates are too kind, eh?
Bce трoe.
Ктo бы мoг пoдумaть, чтo мы увидимcя внoвь cпуcтя тaкoй кopoткий cpoк?
Пpoвидeниe к нaм блaгocклoннo.
Скопировать
So you think if we kill this vampire, they'd take off the spell whammy and we can go back to being ourselves?
- And never see each other again?
- We can go about our business.
Итак, ты думаешь, что если мы убьем того вампира, они снимут колдовство и мы сможем вернуться назад и быть самими собой?
- И больше никогда друг друга не увидим?
- Я верю, что мы все сможем заниматься своими делами.
Скопировать
I thought you'd want to know what happens in my Iife.
A month ago you didn't think we should see each other anymore.
Things change.
Я думал, тебе интересно, что происходит в моей жизни.
Друг? Месяц назад ты говорил, что нам лучше расстаться.
Да, но обстоятельства изменились.
Скопировать
I have a Iot of work--
Maybe we'II see each other around.
-David, relax.
А у меня еще много работы.
- Ладно, мы ещё увидимся?
- Успокойся, Дэвид.
Скопировать
Okay, so, you know what?
We'll see each other nights and weekends... and I'll come visit you at school.
I mean, I still have a bike.
Хорошо, тогда знаешь как сделаем?
Будем видеться по вечерам и в выходные, и я буду приезжать к тебе в школу.
Велик-то у меня все еще есть.
Скопировать
You smoke too much, Pippin.
But we'll see each other soon.
- Won't we?
Ты куришь слишком много, Пиппин.
Но... мы ведь скоро увидимся.
-Разве нет?
Скопировать
I can say I miss her, painfully.
We didn't see each other very often, due to Henrik and I.
Anna tried and tried. But Henrik and I never managed... well, you know.
Могу сказать тебе, что и я очень скучаю по ней. Очень.
Мы редко виделись из-за моих отношений с Хенриком.
Как Анна ни старалась, ... мы с Хенриком так и не смогли поладить...
Скопировать
Well, then I guess I'll just do what he suggested.
I don't think that we should see each other for a while.
Buddy thinks that a trial separation will ultimately strengthen our relationship.
В таком случае, я последую его совету.
Я думаю, что нам надо какое-то время не встречаться.
Он сказал, что испытание расставанием, только укрепит наш союз.
Скопировать
That's where we'll always recapture this evening.
Do you think we'll ever see each other again?
I think it's doubtful, don't you?
Мы всегда будем там вспоминать этот вечер.
Думаете, мы еще увидимся?
Думаю, это непросто, верно?
Скопировать
Go ahead.
This may be the last time we'll see each other.
I can only say it was wonderful knowing you, Maria.
Валяйте.
Может, мы больше не увидимся.
Для меня было счастьем узнать вас, Мария.
Скопировать
Not for me!
I was always hoping that we would see each other again.
And we had an appointment.
- Не для меня.
Я всегда надеялся, что мы оба ещё встретимся.
Мы же договаривались.
Скопировать
But the one who looked at me with such hatred...
We'll never see each other again.
We knew very little about each other when we were in love in Paris.
Но тому, кто смотрел на меня с такой ненавистью...
Я скоро уеду из Касабланки и мы больше никогда не увидимся!
Мы мало знали друг о друге в те дни в Париже.
Скопировать
If she loves Jurieux, separating them won't stop her.
They might as well see each other and talk it over.
You know, we could get Geneviève together with André.
Если она любит Журье, преграды ее не остановят.
Лучше им увидеться и объясниться.
Знаешь, мы могли бы свести Женевьеву с Андре.
Скопировать
Calm down, my dear.
We'll see each other tomorrow.
Good night.
Успокойся, дорогой.
Увидимся утром.
Спокойной ночи.
Скопировать
A real table on four legs.
With two chairs, so that two people can sit, and really see each other without wrenching their necks
Michael, is that what you were doing this morning.
Настоящий стол на четырех ножках.
И два стула, чтобы два человека могли сидеть и смотреть друг на друга по-настоящему, а не вывихивать шею, пытаясь заглянуть в зеркало расположенное за прилавком.
О, Майкл! Так вот, чем ты занимался утром!
Скопировать
- It's time to go. - Yes.
- We'll see each other soon?
- I told you I'll be there in two days.
- Ну что, тебе пора.
- Мы скоро с тобой увидимся?
- Я же сказал - через два дня прилечу.
Скопировать
Well, you know, Danielle, I may not come out of this alive.
So, in case we don't see each other again...
Are you okay?
Даниель, я могу не вернуться живым.
В этом случае мы не увидимся с тобой никогда.
Ты в порядке?
Скопировать
I'm not a gentleman.
Will we see each other tomorrow?
Without doubt, if you come to work.
Я не джентельмэн.
Мы увидимся завтра?
Без сомнения, если ты придешь на работу.
Скопировать
I don't see why.
We'll see each other when we absolutely need to.
Dearly beloved, we are gathered here today...
С какой это стати?
Ты останешься жить у себя, я у себя, и мы будем встречаться по крайней необходимости.
Дорогие влюблённые, мы собрались здесь сегодня... Простите, отец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов see each other (си ич азе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы see each other для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить си ич азе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение