Перевод "send up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение send up (сэнд ап) :
sˈɛnd ˈʌp

сэнд ап транскрипция – 30 результатов перевода

See this bottom runner?
It'll hit these two wires and we get a circuit that'll send up all my plastic explosives here plus this
They won't see these wires under the grease.
Видите это нижнее колесо?
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка,
Они не увидят провода, я их обмажу смазкой.
Скопировать
There's no trouble this end.
Can you send up another recovery capsule to investigate?
Not immediately.
С этой стороны нет проблемы.
Вы можете послать другую капсулу для расследования?
Немедленно - нет.
Скопировать
Togetherwith a handful of my barracudas,.. ..coordinated with the clandestine centre at Grottacelata,.. ..I'll parachute into the sea near the Tiber estuary.
, within 14 minutes and 30 seconds.. ..you will secure control of the international airport.. ..and send
Colonel says yellow indicates "epidemic on board".
Я со своими отважными барракудами получаю координаты из секретного центра и высаживаюсь в море, недалеко от Фьюмичино.
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
Полковник хочет заметить, что желтая ракета означает "эпидемия на борту".
Скопировать
They may know where we are.
We must send up our two rockets at once. We have to see if we can live on the Savage Planet.
We can't wait any longer.
Hас могут найти.
Мы должны немедленно запустить обе ракеты... чтобы узнать сможем ли мы выжить на Дикой Планете.
Мы не можем больше ждать!
Скопировать
She'd have a white satin dress and bridesmaids if she could.
Oh, don't send up marriage too much.
It wasn't a bad idea in its day.
И она в белом платье в окружении подружек невесты.
Не стоит смеяться над браком.
В свое время это была не такая уж и плохая идея.
Скопировать
With the proximity of the asteroid... and no prep time, none of our primary plans can work.
Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart?
- Terrible idea.
Исходя из близости астероида... и отсутствия времени на подготовку, ни один из наших планов не подходит.
А почему бы просто не послать 150 ядерных боеголовок и взорвать его?
- Ужасная идея.
Скопировать
We need to gauge reaction before we wade in.
s gonna send up a test balloon at her briefing.
All right.
Тогда нам следует оценить силу реакции до того, как мы что-то скажем.
СиДжей пустит пробный шар на своем брифинге.
Хорошо.
Скопировать
Palmdale's concerned about low-level gamma and x-ray diffusion spring on peripherals.
They wanna send up a couple on the pre-dawn run. See if anything glows.
61s?
Палмдейл беспокоится о... низкой диффузии гамма и рентгеновского излучения... оказывающих давление на периферию.
Они хотят еще раз провести испытания, что из этого выйдет.
- 61-х?
Скопировать
Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town.
Now, if you let them stand upon the scaffold and send up some innocent prayer, then they will wake a
Then Proctor must confess.
Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
В общем, если Вы позволяете им стоя на эшафоте произнести любую невинную молитву... А то может возникнуть буря негодования
Тогда Проктор должен покаяться.
Скопировать
- What are you doing?
I'm writing a delicious send-up of Mr. Burns for his birthday party.
Is "poo poo" one word or two?
- Что ты делаешь?
[ Skipped item nr. 54 ]
"Какашка" через черточку пишется или слитно?
Скопировать
They wanted to see if he would rise to the occasion.
Say I had to send up a pilot up in a plane that cost $350 million. Who am I gonna put in that plane?
Some rookie, to see if he can rise to the challenge?
Oни xoтeли убeдитьcя, чтo oн cмoжeт выpacти.
Ecли мнe нaдo пocлaть нa зaдaниe caмoлeт cтoимocтью 350 миллиoнoв, кoгo я в нeгo пocaжy?
Hoвичкa, чтoбы пocмoтpeть, cпpaвитcя ли oн?
Скопировать
I'll be home as soon as I can.
Room service, send up two more pot roasts... and three more pillows with mints on 'em.
You know, [ Chuckles ] we're kind of like the original Odd Couple.
Вернусь домой, как только смогу.
Обслуживание номеров, пришлите еще два жарких и три подушечки с мятой.
Знаете: мы с вами - странная пара.
Скопировать
I need to get a prescription and I need this to be clear.
I can send up the into, but you can still put the prescription through.
Very good.
- Мне нужно получить рецепт. - Пока ничего не ясно.
Я пошлю запрос.
- Но вы можете получить рецепт.
Скопировать
- Yes, several.
Could you send up champagne and strawberries?
Of course.
- Несколько.
Попросите, пожалуйста, доставить в номер шампанское и клубнику.
Конечно.
Скопировать
Pinch-hitting for me? You're a left-hander... and so is the pitcher.
If I send up a right-handed batter... it's called playing the percentages.
It's what smart managers do to win ball games.
- Ты меня выставляешь?
Если я поставлю правшу, мы выиграем по процентам.
- Так умные менеджеры поступают.
Скопировать
Come on, daddy.
We'll send up the bill.
Please sign here.
Идем, папа.
Мы пришлем счет в номер.
Пожалуйста, распишитесь здесь.
Скопировать
No one wants to volunteer for the outer zone anymore.
We had to send up prisoners.
- Baker is right.
Никто больше не хочет работать в космосе.
Нам пришлось обучать заключенных.
Вы доверили судьбу наших основных активов подросткам и головорезам? Бейкер права.
Скопировать
Go to your room now!
I'll take some white meat to go, and send up the pie.
-I said now!
Иди в свою комнату!
Я возьму с собой немного белого мяса, и пришлите мне пирог.
- Я сказал, немедленно!
Скопировать
Aerial photos and recon reports indicate a defensive arsenal in the D, and perhaps -C, categories.
They can send up an ack-ack umbrella high enough to make any attack ineffective.
I don't have a clue what you're talkin' about, Phil.
Снимки с орбиты и наземные отряды обнаружили арсенал с вооружением категории D или даже C.
А также зенитные установки, которые смогут отразить любую нашу атаку с воздуха.
Я не имею ни малейшего понятия о чём ты говоришь, Фил.
Скопировать
Not heavy at all.
I don't see why they'd send up all that electronic jamming.
Let's get out of here.
Совсем не трудно.
Я не понимаю почему они создают эти электронные помехи.
- Давай уберёмся от туда. - Почему?
Скопировать
I told you, it's incognito.
Listen, every so often they send up a highly-armed ship with security written all over it, bristling
And every so often someone attacks it and gets killed, which is crazy.
Я же сказал, что это тайная перевозка.
Время от времени они посылают вооруженный до зубов корабль, переполненный охраной, на котором словно написано "совершенно секретно".
И иногда на него кто-нибудь да нападает и гибнет, что является настоящим безумием.
Скопировать
Thank you.
Send up number seven, please.
Chauncey, there you are.
Спасибо.
Пришлите номер семь, пожалуйста.
Чонси, вот вы где.
Скопировать
- What?
Right now they're trying to make up their minds which piece of nastiness they're going to send up to
Oh, surely they won't risk an attack without finding out first what it is they are going to attack.
- Чем?
В данную минуту они пытаются определиться, какую пакость прислать по наши души, чтобы разорвать нас в клочья.
Но они ведь не рискнут атаковать до того, как выяснят, на что именно они собираются напасть.
Скопировать
Not much quality of life in laying drains, is there? I suppose it don't matter to God that almost everyone in the world was wiped out by a plague.
Just as long as he can still send up a sunset once a day.
Look, we weren't all wiped out.
Как качество жизни сочетается с прокладкой труб?
Лишь бы он по-прежнему мог раз в день включать закат.
Она не всех погубила.
Скопировать
We were approaching a storm.
He came to get instruments to send up in one of his weather balloons.
- Where was he found?
Мы приближались к буре.
Он пошел за инструментами, чтобы запустить их на одном из своих метеозондов.
- Где его нашли?
Скопировать
Oh, shit.
Send up a flare.
Think you so bad, huh, nigger?
Черт.
Он пытается позвать своих друзей.
Думаешь, ты так опасен, нигер?
Скопировать
Welcome aboard.
I'm not as confident that we won't make it as you but I'd be grateful if you'd send up some smoke at
- Three days?
Выступаем.
Я не уверен, что нам удастся,... ..но если будетераскладывать сигнальные огни в полдень, в течение З дней,... ..это нам поможет.
-Трех дней?
Скопировать
Don't worry about your two darlings.
If either of them begins to look peaked, I'll send up smoke signals.
Thanks, Monica.
Не волнуйтесь о своих красавицах.
Если хоть одна затоскует, я буду посылать вам дымовые сигналы.
Спасибо, Моника.
Скопировать
Carry on with your footbath.
I'll send up more hot water.
What's up?
Продолжайте парить.
Я скажу, чтобы вам еще кипятку принесли.
Что там?
Скопировать
Pardon, Monsieur, but it is 10:00 your car is here to take you to the airport.
You can send up for the luggage, and tell my chauffeur I'll be right down.
What does the "A" stand for? Anna?
Простите, мсье, но уже 10 часов. Ваша машина ждёт, чтобы отвезти вас в аэропорт.
Пришлите кого-нибудь за чемоданами и скажите шофёру,.. ...что я сейчас спущусь.
Что значит буква " А" ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов send up (сэнд ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы send up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнд ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение