Перевод "sequencers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sequencers (сикyонсоз) :
sˈiːkwənsˌəz

сикyонсоз транскрипция – 18 результатов перевода

Now that's where our geneticists take over.
Thinkin'machine super-computers and gene sequencers... break down the strand in minutes.
And virtual-reality displays show our geneticists the gaps in the D.N.A. sequence.
Здесь, в бой вступают наши генетики.
Суперкомпьютеры... в миг разобьют цепочку.
А дисплеи виртуальной реальности укажут генетикам разрывы в цепочке ДНК.
Скопировать
We're almost there, Commander.
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One.
Yes, sir.
Почти готово, коммандер.
Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1.
Да, сэр.
Скопировать
Sorry I missed it.
After that, all we had to do was sabotage the restart sequencers and get out.
Like I said, sir, it was all by the numbers.
Жаль, я пропустил это.
После этого всё, что нам оставалось сделать, это сорвать последовательность перезапуска и уйти.
Как я и сказал, сэр, все прошло, как по нотам.
Скопировать
You think you've got them all out, and then...
You have neglected to remove the autonomous regeneration sequencers.
Lieutenant Torres, Ensign Kim, you remember Seven of Nine.
Ты думаешь, что покончил со всеми, и вдруг...
Вы забыли удалить автономные регенерационные последовательности.
Лейтенант Торрес, энсин Ким, вы помните Седьмую из Девяти.
Скопировать
Every time I pull one out, another one comes back in its place.
Autonomous regeneration sequencers.
They function to counteract resistance.
Каждый раз, когда я убираю одно, другие занимают его место.
Автономные регенерационные последовательности.
Их функция - противодействие сопротивлению.
Скопировать
There was a malfunction in one of the command sensors.
It activated a series of launch sequencers.
My people managed to shut most of them down, but 34 weapons were fired... including me.
Произошел сбой в одном из сенсоров командования.
Это активировало серию последовательностей запуска.
Моим людям удалось отключить большинство орудий, но 34 всё же выстрелили... в том числе - я.
Скопировать
Begin programming the nanoprobes.
Be sure to enhance the viral sequencers.
You've been involved in hundreds of assimilations.
Начинай программировать нанозонды.
Убедись в улучшении вирусных программ.
Ты будешь участвовать в сотнях ассимиляций.
Скопировать
It was the precursor to the digital studio.
That was an interesting time in music, where sequencers were starting to come out.
Now you can record audio into the computer.
Она была предвестником цифровой студии
Это было интересное время в музыке, в которое стали выпускаться секвенсоры.
Теперь ты мог записывать аудио в компьютер.
Скопировать
I'm picking up Walker's analysis of the NARVIK-a and B samples.
I have the DNA sequencers going 24/7, and I'm running multiplex ligation-dependent probe amplifications
Good.
Я забрала записи Уолкера по анализу образцов NARVIK-А и B.
Код ДНК расшифровывается круглосуточно, и я делаю множественные тесты по лигированию, расширив их на все известные вирулентные факторы.
Хорошо.
Скопировать
You know, they needed a bit of help in the studio so I introduced them to some ways of working.
using sequencers, they'd never used a sequencer before. Everything was played by hand.
This is the legendary Arp 2600. I bought it second-hand in 1979.
Им необходимо было немного помочь в студии, и я показал им несколько приемов работы с секвенциями..
До этого они никогда не применяли секвенции, они всё играли руками.
Это легендарный ARP 2600, я купил его с рук в 1979 году.
Скопировать
I was, and still am, a bit of a control freak.
So, with the advent of computers and sequencers I realised that I could make all of the music myself.
You know, I didn't need necessarily other people to play the parts.
Я был и до сих пор являюсь немного помешанным на контроле.
С приходом компьютеров и синтезаторов я понял, что могу создавать музыку самостоятельно,.
и мне не обязательно нужны другие люди, чтобы сыграть партии.
Скопировать
Happy, if I hack you into the DOT, can you manipulate the traffic signals?
They're on standard sequencers;
- don't see why not. - So you shut down the roads, we drive fast as hell, we might be able to pull this off. Toby,
Сможешь управлять светофорами? У них всё стандартно,
- почему бы и нет.
- Ты перекрываешь дороги, мы летим на всех парах, и может успеем.
Скопировать
This is bad science.
We need an independent test using top-of-the-line DNA sequencers.
- And how long would that take?
Это все дурно пахнет.
Нам нужно провести независимый тест, используя самые прогрессивные ДНК секвенсоры.
– И сколько времени это потребует?
Скопировать
And these things here...
are leftover sequencers.
But they were all set for some time within the half hour, all coordinated via local frequency transmitters.
И она состоит в том...
что это - оставшиеся секвенсоры.
Но у них у всех стоят таймеры в пределах получаса, и все настроены через приемники местной частоты.
Скопировать
He didn't.
There are no sequencers on this device.
It was put here recently.
Он и не выбирал.
На этому стройстве нет секвенсоров.
Его положили сюда недавно.
Скопировать
And scary easy to make.
He's got fast DNA sequencers, graphene-based nanochannel hardware...
Today, genetic engineering is a hobby;
И его пугающе легко сделать.
Аппаратура с нанотрубками на графеновой основе...
Сегодня, генная инженерия это хобби.
Скопировать
More likely, like his experience with Trexicane, he's saying there is a cure out there, you just can't have it.
This person would need high scientific aptitude and access to cutting-edge genetic sequencers.
I got thousands of complaints after the trial ended.
Вероятнее, как и его опыт с трексиканом, Он говорит, что можно вылечиться. Вы не можете получить его.
Этот человек должен иметь огромные способности к науке. И доступ к передовым генетическим секвенсорам.
Я получал тысячи жалоб после того как закончился суд.
Скопировать
Very nice.
I was expecting sequencers.
Do you know, in the basement, if...
Очень хорошо.
Я ожидала увидеть секвенаторы.
Не знаете, в подвале...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sequencers (сикyонсоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sequencers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикyонсоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение