Перевод "shortly after" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shortly after (шотли афте) :
ʃˈɔːtli ˈaftə

шотли афте транскрипция – 30 результатов перевода

Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
The police found 2kg of LSD in their car...
Ещё три мартини! Виктор, мы скоро вернёмся.
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство о явке в суд.
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Скопировать
Miho was gradually wasting away, and the worst was yet to come.
We'd just barely made it through the end of the year, and the plum blossoms had begun to bloom shortly
What's wrong?
Состояние Михо ухудшалось. Но самое худшее было еще впереди.
Я все еще отчетливо помню... как мы едва пережили тот год, а затем, весной того года, расцвела слива...
Что случилось?
Скопировать
A little girl of 7 raised the alarm.
Shortly after the police arrived and surrounded the park.
The police carried out a search but thanks to the downpour managed to escape.
Труп был обнаружен семилетней девочкой.
Полицейские быстро прибыли на место происшествия в парк
Полиция прочесала место, но из-за дождя убийце удалось скрыться.
Скопировать
Later I learned, that Terumichi was the child of grandfather... "and that young girl, that had been promised to my father
Shortly after this, grandmother, who liked Terumichi very much... wand who was responsible for his upbringing
I was waiting for him to show up at her funeral, but in vain
Позже я узнал, что Тэрумити был ребёнком деда и девушки, сосватанной моему отцу.
Вскоре после этого бабка, очень любившая Тэрумити и воспитывавшая его, померла.
Я ждал, что он появится у неё на похоронах, но напрасно.
Скопировать
Oh, he's so cold!
Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma.
His respiration was very shallow and his skin icy to the touch.
Ох, он такой холодный!
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому.
Его дыхание было очень редким, а кожа на ощупь ледяной.
Скопировать
The black one with the pantyhose, gloves, underwear, shoes...
Shortly after we got married.
Yes, I remember, why?
Черный, с колготками, перчатками, нижним бельём, туфлями...
Вскоре после того, как мы поженились.
Да, помню, а что?
Скопировать
No one could read it and live.
This morning, shortly after 11:00 Comedy struck this little house in dibley road.
Sudden, violent comedy.
Прочитать ее и остаться в живых невозможно.
Этим утром, около 11.00 в этом маленьком доме на Дибли Роуд разыгралась комедия.
Непредвиденная, жестокая комедия.
Скопировать
He arrived at the same time as me.
That was shortly after 8:00.
Did he behave suspiciously?
Он пришел в одно время со мной.
Было самое начало 9-го.
Он вел себя как-то странно?
Скопировать
Telegrams, packages - every day!
A postman brought this shortly after you left for work.
Most important of all is to create confusion in the camp of the enemy.
Каждый день телеграммы, бандероли.
Только Вы на службу ушли, а почтальон принес.
Самое главное- это внести смятение в лагерь противника...
Скопировать
The maid discovered the body around 7 p.m.
In other words, shortly after you left, I guess
Yes, that's right.
Служанка обнаружила тело около семи,..
...то есть, вскоре после вашего отъезда.
А, да, действительно так.
Скопировать
- They were pictures of Myrna. Armstrongtook them of her after shedied.
He took another set of her... shortly after thedoor had been closed by thecIerk. Go on.
- Those photographs show... that Myrna had changed the position in the meantime, that she got up.
- Да, это были фотографии Мирны сделанные в отеле, после того, как её застрелили.
Также было сделано ещё несколько, после того, как дверь закрыл Беннсон, управляющий отеля.
Дальше? Ну, да... на этих фотографиях видно, что за это время положение Мирны изменилось... что она вставала.
Скопировать
We'd just gone in, and you'd started filming, when...
Shortly after, as you know, I met up with Eddie...
I felt the need to get out, away from all that noise...
Ну... мы только пришли... и ты начал снимать... когда...
Вскоре после этого, насколько ты знаешь, я встретила Эдди.
Я почувствовала необходимость выйти... подальше от всего того шума.
Скопировать
It was fortunate I found you in time.
The machine was destroyed shortly after by the Daleks.
-Daleks!
Хорошо, что я вовремя вас нашел.
Машина вскоре была уничтожена далеками.
- Далеки!
Скопировать
- Cue announcer. - The "UBS Evening News"... with Howard Beale.
Last night I was awakened from a fitful sleep... shortly after 2:00 in the morning... by a shrill, sibilant
I couldn't make it out at first in the dark bedroom.
- Вечерние новости Ю-би-эс... с Говардом Билом.
Прошлой ночью я очнулся от прерывистого сна... в начале третьего часа ночи... услышав тонкий, шипящий, безликий голос.
Сначала я даже не мог его разобрать во тьме спальни.
Скопировать
He died in a car accident.
Shortly after, Yrsa gave birth.
Why didn't it ever cross our minds?
Он умер в автокатострофе.
Вскоре после, Йирса родила.
Почему это никогда не приходило нам на ум?
Скопировать
Put it on- screen.
It appeared on the screen shortly after we left.
I believe it came from Epsilon 3.
Выведите на экран.
Это появилось на экранах через некоторое время после нашего отлета.
Думаю, он направляется с Эпсилона 3.
Скопировать
But sadly, Gus Partenza has been lost.
Harrisburg, Pennsylvania, and graduate of Carnegie-Mellon University, joined the NASA Space Programme shortly
Dr Partenza was selected specifically for this mission, not only for his medical expertise, but also for his dedication to the advancement of space technology.
С прискорбью сообщаем вам о гибели Гаса Портензы.
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
Доктор Портенза с честью выполнил свой долг учёного. Он был талантливым врачом и энтузиастом космических исследований.
Скопировать
Didn't you hear?
His ship blew up shortly after he left the station.
Warp core breach!
- Разве ты не слышал?
Его корабль взорвался вскоре после того, как покинул станцию.
Прорыв варп-ядра!
Скопировать
The only son of a career diplomat Sheridan was an average but enthusiastic student.
hobbies, including a brief but obsessive interest in works of the Dalai Lama before entering Earthforce shortly
He served with distinction during the Minbari War and the food riots on Mars.
Единственный сын профессионального дипломата Шеридан был не самым выдающимся, но увлеченным учеником.
Он перепробовал множество занятий, включая краткий, но яркий интерес к работам Далай Ламы до того, как поступил на службу в Земные ВС сразу же после войны с Дилгаром.
Он отличился на службе во время войны с Минбари и голодных бунтов на Марсе.
Скопировать
It's unimaginable and seems a bit infantile today, but it was a very stimulating, creative atmosphere.
And I lived through the period before May '68 that was an extremely rich period all the way to shortly
And in the meantime, if there were impoverished periods, that's quite normal, but it's not the fact of poverty that i find disturbing, but rather the insolence or impudence of people who inhabit the impoverished periods.
Теперь это кажется невообразимым и несколько фантастичным. Но это была чрезвычайно творческая атмосфера.
Затем я пережил период 68-го, который был также очень плодотворен.
Однако были и бедные периоды. Но это нормально. Но меня беспокоит не их скудость, а скорее высокомерие и надменность тех людей, которые наполняют эти бедные периоды.
Скопировать
Next, we'll see what the Money Changers' ultimate political goal is for the world.
Shortly after WW I, the overall political agenda of the Money Changers began to be clear.
Now that they controlled national economies individually, the next step was the ultimate form of consolidation: world government.
ƒалее мы увидим, что же уготовано мен€лами дл€ всего мира.
¬≈Ћ" јя ƒ≈ѕ–≈——"я ¬скоре после ѕервой мировой войны начал про€сн€тьс€ политический курс мен€л.
ѕоскольку теперь они контролировали экономики отдельных стран, следующим шагом закономерно должна была стать окончательна€ форма консолидации Ц всемирное правительство.
Скопировать
The total cost of his trip alone to the taxpayers was $300,000 an astronomical sum in those days.
Shortly after his return, on the evening of November 22, 1910, some of the wealthiest and most powerful
Warburg had been given a $500,000 per year salary to lobby for the passage of a privately-owned central bank in America by the investment firm, Kuhn, Loeb Company.
ќбщие расходы только на его во€ж составили астрономическую по тем временам сумму $300.000.
¬скоре после его возвращени€, вечером 22 но€бр€ 1910 года, некие богатые и вли€тельные в јмерике люди заказали сенатору ќлдриджу специальный железнодорожный вагон, чтобы в обстановке строгой секретности собратьс€ на острове ƒжекил, наход€щемс€ недалеко от берегов ƒжорджии.
¬месте с группой прибыл ѕол "орберг. "нвестиционна€ компани€ Kuhn Lobben Company положила ему зарплату $500.000 в год только за то, чтобы он лоббировал создание в јмерике частного центрального банка.
Скопировать
A first installment on my promise.
I passed the Drazi ambassador shortly after he finished talking to Sheridan.
He was broadcasting his thoughts quite loudly.
Первое подтверждение моего обещания.
Я прошел мимо посла Дрази вскоре после того, как он говорил с Шериданом.
Он транслировал свои мысли довольно громко.
Скопировать
For I have remembered a journey that he made, back to his cottage and his wife, authorised by Father Abbot.
Shortly after the day of his admission here.
- I accompanied him.
Как я вспомнил, он ходил в свой коттедж и к жене, с разрешения отца аббата Это так.
Вскоре после того дня, когда он был принят сюда
Я сопровождал его О, понятно.
Скопировать
It was a moving scene today at Hatch Pond as six members of the Pawtucket fire department struggled valiantly to save a fish's life trapped under the frozen ice.
Rescue workers got the fish out of the water but unfortunately it died shortly after.
Diane?
Сегодня в Хэтч Понд можно было наблюдать трогательную сцену, как шестеро сотрудников пожарного департамента Поутакета отважно боролись за жизнь рыбы, оказавшейся в ловушке под слоем льда.
Спасатели вызволили рыбу из воды, но, к несчастью, вскоре после этого она погибла.
Диана?
Скопировать
I'm just me.
My wife died shortly after Lizzie was born.
So you raised her all on your own?
Только я.
Mоя жена скончалась вскоре после рождения Лиззи.
Так вы вырастили её один?
Скопировать
Before I could stop him, he'd disappeared.
One of the airlocks was activated shortly after that.
Why didn't our sensors detect him?
Он исчез в вентиляционной шахте прежде, чем я смогла его остановить.
Согласно журналу, один из шлюзов был активирован вскоре после этого.
Если он покинул станцию, почему наши сенсоры его не засекли?
Скопировать
Thank you for the ride.
are looking at the first piece of debris... to wash ashore from Volee Air flight 180... which erupted shortly
There are no known survivors.
Спасибо, что подвезли.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9:25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
На данный момент выживших не обнаружено.
Скопировать
The sun. Your wife comes home before the murderer enters the building at 4.17 a.m.
Her time of death is fixed shortly after that, well before sunrise.
You came home later, when the sun was already up.
Твоя жена пришла домой а убийца проник в квартиру в 4:17.
Смерть наступила вскоре после этого, задолго до рассвета.
Ты вошёл домой позже, когда солнце уже взошло.
Скопировать
And what is so special about a letter from my cousin?
The attacks began shortly after we received the last datastream.
Your letter was part of that transmission.
И что такого особого в письме от моего кузена?
Атаки начались вскоре после того, как мы получили последний поток данных.
Это письмо было частью этого потока данных.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shortly after (шотли афте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shortly after для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шотли афте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение