Перевод "shortly before" на русский
Произношение shortly before (шотли бифо) :
ʃˈɔːtli bɪfˈɔː
шотли бифо транскрипция – 30 результатов перевода
But, even if I would have, I wouldn't have learned anything about the reason for his death or to be more exact, the reason for his suicide.
All I knew about my father was, that he had to return to Tokyo on an important mission, shortly before
Nobody told me about it, and I didn't want to know more about it.
Но если бы и рассматривал, они ничего бы мне не сказали о причине его смерти — или, вернее, причине самоубийства.
Об отце я знал только то, что ему нужно было вернуться в Токио с важной миссией незадолго до поражения, в июле 1945 года, и что он покончил с собой сразу после наступления Нового 1946 года.
Никто мне об этом ничего не говорил, а я и не хотел знать большего.
Скопировать
I didn't especially hide it
Shortly before his death, Kanichiro came to me and insisted that I should hand it over to Masuo
Kanichiro didn't leave me a testament
Специально я его ни от кого не прятала.
Незадолго до своей смерти Канитиро пришёл ко мне и настаивал, чтобы я отдала его Масуо.
Канитиро оставил завещание не мне.
Скопировать
Something strange happened to him.
Shortly before his death I've talked with him.
He was afraid.
Что-то странное случилось с ним.
Незадолго до его смерти я разговаривал с ним.
Он был напуган.
Скопировать
And that is about to change.
This was recorded shortly before the station first disappeared six years ago.
As Babylon 4 neared completion... the allies of the Shadows recognized it for what it was... and sent these ships to destroy it.
Сейчас вы узнаете.
Это было записано незадолго до того, как станция впервые исчезла шесть лет назад.
Когда Вавилон 4 была почти построена союзники Теней узнали, для чего она предназначалась и послали эти корабли, чтобы уничтожить ее.
Скопировать
Leading off at this hour...
Charles Lee Ray, the notorious Lake Shore Strangler... was shot and killed shortly before 3:00 a.m. this
Can I open this first, Mommy?
Нoвocти этoгo чаcа...
Чарльз Ли Pэй, преслoвутый дyшитель с oзера... был застрелен в 3 часа yтра на Уoбаш авеню.
Я мoгу cначала oткрыть этoт?
Скопировать
On November 21, 1864, he wrote a friend the following:
Shortly before Lincoln was assassinated, his former Secretary of the Treasury, Salmon P.
On April 14, 1865, 41 days after his second inauguration, and just five days after Lee surrendered to Grant at Appomattox, Lincoln was shot by John Wilkes Booth, at Ford's theatre.
¬ письме другу от 21 но€бр€ 1864 года он писал:
ќна более деспотична, чем монархи€, более нагла, чем автократи€ и более эгоистична, чем бюрократи€ї. Ќезадолго до убийства Ћинкольна его бывший —екретарь азначейства —оломон "ейз, горько сожалел о том, что помог Ђпротолкнутьї "акон о национальных банках годом раньше:
14 апрел€ 1865 года, через 41 день после начала второго президентского срока Ћинкольн был застрелен ƒжоном ¬оркспу в театре Ѕорд.
Скопировать
Yes, the very same. Houston's blood was all over it.
Well, shortly before the homicide,
I had a checkup on her vision, and I found that she was myopic. It's nearsighted-- Nearsighted, but...
Да, та самая.
Она вся была покрыта кровью Хьюстона.
Незадолго до убийства я проверял её зрение и обнаружил, что у неё миопия, то есть она близорука.
Скопировать
That's correct.
Flood's estate shortly before his death?
Yes, about a month prior to Henry's death he and Lorna came to see me about Increasing Lorna's inheritance.
Да, это так.
И были ли какие-либо изменения или поправки в завещании мистера Флуда незадолго до его смерти?
Да, примерно за месяц до гибели Генри, он и Лорна навестили меня по поводу увеличения доли наследства Лорны.
Скопировать
And where did you get it?
My grandfather gave them to me shortly before he died... a few months ago.
He got them from a German guy he met on a ship.
Откуда оно у тебя?
Мне оставил мой дедушка, перед самой смертью. Умер пару месяцев спустя.
Ему это дал один немец, С которым он познакомился на корабле.
Скопировать
I'd no idea that you'd even met him.
It was shortly before his death.
He's dead?
Я не думала, что ты вообще когда-либо с ним встречался.
Это произошло незадолго до его гибели.
Он погиб?
Скопировать
During the last two years, he has kidnapped an elite group of 60 artisans and scientists from around the world.
Noah at a club in Paris shortly before they disappeared.
The Club lngenue.
За последние 2 года он похитил 60 выдающихся изобретателей и ученых со всего света.
Никто не знает, где и зачем он схватил их, но наши источники говорят, что каждому из пропавших была назначена встреча с доктором Ноем в клубе, в Париже, незадолго до их исчезновения.
Клуб "Инженю".
Скопировать
Oh, yes, he composed it.
Shortly before the murder.
He no longer wished to talk.
Да, это он сочинил.
Незадолго до убийства.
Он не хотел разговаривать.
Скопировать
-When they told you?
I was with them shortly before.
Mrgud is chosen for Chief of ORK, ZK and MK "Politkom" of the village.
Когда они тебе сказали?
Я был у них недавно.
Мргудь избран председателем ОРК, ЦК и МК "Политком" города.
Скопировать
They were my loyal troops.
That photo was taken shortly before I was shot in the back... which was very strange because it was during
I was trying to getJoey Heatherton to put on some pants, for God's sake!
Это - мое преданное войско.
Фотографию сделали прямо перед тем, как меня ранили в спину. Странно, но это случилось во время шоу Боба Хоупа.
Я пытался заставить Джой Хезертон надеть штаны!
Скопировать
Genuine latinum-plated Renewal Scroll inscription pens.
Blessed by Vedek Redab himself, shortly before he passed away.
Each pen is engraved with the words
Настоящая покрытая латиной ручка для свитков обновления.
Благословленная самим ведеком Редабом, незадолго до его смерти.
На каждой ручке выгравированы слова:
Скопировать
During the occupation I was a Gul in the Cardassian mechanised infantry just outside the Bajoran capital.
Shortly before the withdrawal a few prisoners escaped from my custody.
My aide, a man named Elim, tracked them to a Cardassian shuttle bound for Terok Nor.
Во время Оккупации я служил в качестве гала в моторизованной пехоте, чья база располагалась на окраине баджорской столицы.
Незадолго до нашего ухода с Бэйджора несколько пленных совершили побег.
Мой помощник, человек по имени Илем, обнаружил, что их след вел на кардассианский шаттл, направлявшийся к Терон Нор.
Скопировать
Rosalie, we're on our way.
In 1992, shortly before the centennial anniversary of cinema, a surviving part of A Diary of Chuji's
The film's director, Daisuke Ito, died at the age of 82, certain that his masterpiece had been lost without any chance of recovery.
Розали, мы на пути к успеху. Прости.
В 1992 году, незадолго до Сотой Годовщины появления кинематографа, в архивах была найдена часть копии "Путевого дневника Чиджу", фильма, который долго считался полностью утраченным.
Режиссер фильма, Дайсуке Ито, уже умер в возрасте восьмидесяти двух лет, уверенный, что его шедевр утерян безвозвратно.
Скопировать
All right... run.
photograph was made when sergeant Ozu, drafted at that time, was visiting first class private Yamanaka, shortly
During this period, Japanese filmmakers continued to create... inspired works - despite of the deplorable toll inflicted by the war, the government, the military operations... And this affected not just individual artists... but also cinema as a whole.
Хорошо... беги.
Эта фотография была сделана, когда сержант Озу, который так же был призван, навещал рядового первого класса Яманаку незадолго до смерти последнего.
В этот период японские кинематографисты продолжали создавать вдохновенные произведения, несмотря на печальную дань, которой война, правительство и военные действия обложили не только жизни отдельных художников, но и кинематограф в целом.
Скопировать
Talk to me, Bork.
A witness saw two boys leaving Dallas' room shortly before we arrived.
- Did you give him a cavity search?
Говори, Борк.
Свидетель видел двух мальчиков, покинувших комнату Даллас незадолго до нашего приезда.
- Вы обыскали внутренности?
Скопировать
- No, no, no, Monsieur Gale, the daughter did not kill the mother.
the first-class cabin at the start of the flight, and we know that Madame Giselle did not die until shortly
- Then how...did she die?
Нет-нет, месье Гейл, дочь не убивала свою мать.
Служанка леди Хорбери ушла из салона первого класса в начале полета. Мадам Жизель умерла незадолго до посадки.
Тогда... как она умерла?
Скопировать
probably Area Six where they hope he can shed some light on what happened here this evening.
she was found shortly before midnight.
We know that she made apparently a 911 call to police indicating that she was being assaulted by an intruder.
Полагаем, его повезут в участок где, они надеются, он прольет свет на сегодняшнее событие.
Как я уже говорил, ее нашли незадолго до полуночи.
Она успела воспользоваться номером 911 сообщив, что ей угрожает грабитель.
Скопировать
I was eight years old when he became our mayor.
Shortly before his death, Einstein raised his voice for the last time to tell the world of the tragedy
This was his testament:
Мне было 8 лет когда он стал городским головой.
Незадолго до смерти Эйнштейн в последний раз возвысил голос и поведал миру трагедию современного ученого.
Вот что он завещал:
Скопировать
If boys can be boys, surely girls can be girls once in a while, can't they?
police report... it states that the defendant appeared to be... in the process of packing to leave... shortly
What do you make of that?
Если мальчики могут бь? ть мальчиками, то очевидно, порою, девочки тоже могут бь?
Разве не так? В полицейском отчете значится, что подсудимь? й собирал свои вещи с целью уехать перед тем, как бь?
Что вь? думаете по этому поводу?
Скопировать
They all thought they had found something new.
It had not been thus at my last exhibition in these same rooms shortly before going abroad.
Then there had been an unmistakable note of weariness.
Им всем казалось, что они видят что-то новое.
Иначе было на моей предыдущей выставке, происходившей в этих же самых залах незадолго до моего отъезда.
Тогда на всём лежала заметная тень усталости.
Скопировать
'Curiously enough, 'the dolphins had long known of the impending demolition of Earth, 'and made many attempts to alert mankind of the danger... 'but most of their communications were misinterpreted 'as amusing attempts to punch footballs or whistle for titbits,
'so they eventually gave up and left the Earth by their own means, 'shortly before the Vogons arrived
'The last-ever dolphin message 'was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt 'to do a double-backward somersault through a hoop 'whilst whistling the Star-Spangled Banner... 'but, in fact, the message was this:
ƒовольно любопытно, что дельфины давно знали о надвигающемс€ сносе "емли и делали множество попыток предупредить человечество об опасности. Ќо все их попытки общени€ были ошибочно истолкованы как забавные попытки поиграть с м€чом или посвистеть за лакомство.
¬ конечном счете, они сдались и покинули "емлю своим собственным способом незадолго до прибыти€ вогонов.
ѕоследнее сообщение дельфинов было истолковано как удивительно утонченна€ попытка сделать двойное сальто назад через кольцо, насвистыва€ гимн —Ўј. Ќо на самом деле, сообщение было таким:
Скопировать
They opened a business.
In 1963, shortly before her death, the Rouen court took an unprecedented step:
A prisoner sentenced to death before criminal law was given back her full civil rights.
Они открыли своё дело.
В 1963, незадолго до её смерти, Руанский суд пошёл на беспрецедентный шаг:
осуждённую уголовным правом на смерть полностью реабилитировали.
Скопировать
My grandmother did not know what to do.
She had shortly before become acquainted with a very remarkable man.
You have heard of Count St. Germain, about whom so many marvellous stories are told.
Бабушка не знала, что делать.
С нею был коротко знаком человек очень замечательный.
Вы слышали о графе Сен-Жермене, о котором рассказывают так много чудесного.
Скопировать
The police thought it might come in handy, and indeed it does, to show the futility of certain methods, or at least their drawbacks.
I deliberately chose footage taken shortly before a number of recent terrorist attacks.
Among all these Arab men and women are the perpetrators.
Полиция считает, что все это идет на пользу, и отчасти они правы, камеры демонстрируют тщетность отдельных методов, или, как минимум, их недостатки.
Я намеренно отобрал кадры, снятые незадолго до последних террористических атак.
Среди этих арабских мужчин и женщин находятся злоумышленники.
Скопировать
Come on.
Shortly before dawn... the Tiger Shark, running submerged at better than 30 knots... had left the sound
Here are our orders, Reef.
Пошлите.
Перед самым рассветом атомная подлодка "Тигровая акула" погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море.
Риф, вот наш приказ.
Скопировать
- Yes.
Shortly before Claude's body was discovered... the beach guard saw Rhoda coming off the wharf.
He shouted a warning, but by then she was on the beach... and walking back to join the main activity.
- Да.
Незадолго перед тем, как нашли тело Клода... Сторож видел Роду, уходящей с причала.
Он окрикнул её, но она была уже на берегу... И возвращалась к другим детям.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shortly before (шотли бифо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shortly before для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шотли бифо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
