Перевод "silicon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение silicon (силикен) :
sˈɪlɪkən

силикен транскрипция – 30 результатов перевода

Very typical, captain.
Iron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere, largely arid, no discernible life.
No surprises.
Очень типично, капитан.
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
Все как обычно.
Скопировать
Is it possible the rocks have life?
You remember on Janus VI, the silicon creatures...
But our instruments recorded that.
Возможно ли, что камень - живой?
Помните на Янусе-6, силиконовые существа...
Но приборы засекли это.
Скопировать
You can pour your tea after it boils.
You dealt with the structure of boron and then the silicon?
- Yes, why?
Когда закипит вода, можешь налить себе чаю.
Ты занимался структурой бора и вроде даже успешно защитил в Варшаве диссертацию?
- Да, а что?
Скопировать
- Mr. Vanderberg, what is this?
It's a silicon nodule.
They're a million of them down there.
- Мистер Вандерберг, что это?
Это кремниевая друза.
Внизу их миллионы.
Скопировать
But a geological oddity, to say the least.
Pure silicon?
A few trace elements.
Но это, как минимум, геологический курьез.
Чистый кремний?
С небольшими вкраплениями.
Скопировать
But what if life exists based on another element?
For instance, silicon.
You're creating fantasies, Mr. Spock.
Что, если существует жизнь, основанная на другом элементе?
Например, на кремнии.
Вы фантазируете, мистер Спок.
Скопировать
You're creating fantasies, Mr. Spock.
I've heard of the theoretical possibility of life based on silicon.
But silicon-based life would be of an entirely different order.
Вы фантазируете, мистер Спок.
Я слышал, что теоретически существует жизнь, основанная на кремнии.
Но такая жизнь устроена совсем по-другому.
Скопировать
Not necessarily. I've heard of the theoretical possibility of life based on silicon.
But silicon-based life would be of an entirely different order.
It's possible that our phasers might not affect it.
Я слышал, что теоретически существует жизнь, основанная на кремнии.
Но такая жизнь устроена совсем по-другому.
Возможно, фазеры на него не действуют.
Скопировать
But our people have phaser two.
Which I could adjust to be more effective against silicon.
Silicon-based life is physiologically impossible, especially in an oxygen atmosphere.
Но у нас есть фазер два.
Который будет намного эффективнее против кремния.
Жизнь, основанная на кремнии, физически невозможна, особенно в кислородной атмосфере.
Скопировать
Which I could adjust to be more effective against silicon.
Silicon-based life is physiologically impossible, especially in an oxygen atmosphere.
It may be, doctor, that the creature can exist for brief periods in such an atmosphere before returning to its own environment.
Который будет намного эффективнее против кремния.
Жизнь, основанная на кремнии, физически невозможна, особенно в кислородной атмосфере.
Возможно, доктор, существо может какое-то время находиться в такой атмосфере, пока не вернется в свою среду.
Скопировать
It is vitally important that we get this installation back into production.
Vanderberg, may I ask at which level you discovered the nodules of silicon?
The 23rd.
Очень важно вернуть это устройство для производства.
Мистер Вандерберг, могу я узнать, на каком уровне вы обнаружили этот кремний?
На 23.
Скопировать
Mr. Spock, find something?
Adjusting my tricorder to register for silicon, captain.
- Interesting.
Мистер Спок, нашли что-то?
Настраиваю мой трикодер на поиск кремния, капитан.
- Интересно.
Скопировать
- One of our people?
- No, sir, silicon.
He never even had a chance to fire, captain.
- Кто-то из наших?
- Нет, сэр, кремний.
Он даже не успел выстрелить, капитан.
Скопировать
It would seem so.
Silicon based.
Summation.
Видимо, да.
Кремний.
Выводы.
Скопировать
Summation.
We are dealing with a silicon creature of the deep rocks, capable of moving through solid rock as easily
- That would account for the tunnels. - Correct.
Выводы.
Мы имеем дело с кремниевым существом из твердой породы, которое способно проходить сквозь них, как мы проходим сквозь воздух.
- Это объясняет наличие тоннелей.
Скопировать
It's definitely phaser-resistant.
We had our weapons set for silicon and on full power, yet we only damaged it.
It still lives.
Оно устойчиво к фазерам.
У нас было оружие против кремния на полной мощности, но мы его ранили.
Оно еще живо.
Скопировать
Yes, captain.
I found a whole lair of these silicon nodules of yours.
- Hundreds of them.
Да, капитан.
Я нашел залежи кремниевых друз.
- Их сотни. - Вот как.
Скопировать
You'll be led to us by tricorder readings.
Jim, I remind you that this is a silicon-based form of life.
Dr. McCoy's medical knowledge will be totally useless.
Вы найдете нас с помощью трикодера. Конец связи.
Джим, напоминаю, что это кремниевое существо.
Медицинские знания доктора здесь бесполезны.
Скопировать
It's in pretty good shape.
And I also found about a million of these silicon nodules.
They're eggs, aren't they?
Оно в хорошем состоянии.
И еще я нашел около миллиона тех кремниевых друз.
Это яйца, не так ли?
Скопировать
What?
Those round silicon nodules that you've been collecting and destroying, they're her eggs.
Tell them, Mr. Spock.
Что?
Те круглые кремниевые друзы, которые вы собирали и разрушали, - это ее яйца.
Расскажи им, Спок.
Скопировать
You know, the kind we use to build emergency shelters out of.
It's mostly silicon.
So I just trowelled it into the wound, and it'll act like a bandage until it heals.
Тот, который мы использовали для убежища.
В основном, это кремний.
Я просто залепил ей рану, это будет действовать как повязка, пока рана не затянется.
Скопировать
Rolls-Royce 1905 model! Solid gold.
Silicon finish...
What sort of a spooky get-up is that?
–оллс-–ойс 1905 года, в золоте!
арбидные фонари... —иликоновое управление...
Ёто ещЄ что за старик?
Скопировать
She is built! In Mexico, I believe.
And that ain't silicon. It's tungsten, and plenty of it.
Yeah.
Наверное, произведена в Мексике.
Это не силикон, это вольфрам, много вольфрама.
Ага.
Скопировать
Okey-doke.
Merrin's blood shows traces of silicon, trinium and an element I have never seen.
I think it's a mineral, but it is not found on Earth.
Вот и прекрасно.
В крови Меррин есть следы кремния, триниума и элемента, который я никогда не встречала.
Я думаю, что это минерал, но на Земле его нет.
Скопировать
Observe.
Silicon-based parasites which feed on duranium alloys.
Apparently, they began replicating on the Varro ship's hull several months ago and then migrated to Voyager.
Смотрите.
Кремниевые паразиты, которые питаются дюраниумными сплавами.
Очевидно, они начали размножаться на корпусе корабля варро несколько месяцев назад, и затем перекочевали на "Вояджер".
Скопировать
Now, let me... introduce you to his predecessor, the real President of the United States!
Now we got cloning control, we will take your earth and all it's silicon too, then its hasta la vista
Bastards!
а теперь, если позволите... представляю Вам его предшественника, настоящего президента Соединенных Штатов!
Теперь, когда мы получили контроль с помощью клонов, мы захватим вашу землю! и весь этот силикон тоже, hasta la vista. (для вида - исп.)
Ублюдки!
Скопировать
Now, all our research is carried out here.
Our study of silicon, for example.
Abundant on Earth, non-existent on many other planets.
Теперь все наши исследования проходят здесь..
Наши исследования силикона (кремния), например.
В изобилии на Земле, но не существующего на многих других планетах.
Скопировать
David Bowie.
Our dessert specials today are silicon hooter pie with whipped cream, for you.
We have silicon-lips ice cream, for you.
Дэвид Боуи (прим. - солист группы Пинк Флойдс).
Специально для Вас сегодня на десерт силиконовый пирог со взбитыми сливками.
У нас есть также силиконовое мороженое для вас.
Скопировать
Our dessert specials today are silicon hooter pie with whipped cream, for you.
We have silicon-lips ice cream, for you.
-And we've got guns, big guns, for you.
Специально для Вас сегодня на десерт силиконовый пирог со взбитыми сливками.
У нас есть также силиконовое мороженое для вас.
- А у нас есть оружие, бооольшое оружие для вас.
Скопировать
Oh, look who's here.
Silicon Valley.
Oh, so anyway.
О, посмотрите кто здесь.
Силиконовая Впадина.
Короче.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов silicon (силикен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silicon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силикен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение