Перевод "silver stars" на русский

English
Русский
0 / 30
silverсеребро серебристый серебряный серебриться серебрить
starsлысина звезда звёздный отметина
Произношение silver stars (силва стаз) :
sˈɪlvə stˈɑːz

силва стаз транскрипция – 10 результатов перевода

That kid, he comes from a long line of warriors.
His daddy and his uncle, they got silver stars in Vietnam.
- I heard another uncle didn't make it back.
Может быть, этот парень происходит из старинного рода воинов
Его отец и его дядя оба получили Серебряную Звезду во Вьетнаме
Я слышал, что другой дядя так и не вернулся
Скопировать
You tell him, Miss Stingcombe.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
You don't say.
Скажите ему вы, Мисс Стинкомб.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Что вы говорите.
Скопировать
Cross-trained as medic. Helicopter and language qualified.
59 confirmed kills, 2 silver stars, 4 bronze, 4 Purple Hearts, distinguished service cross, and Medal
You got around, didn't ya?
Прошёл подготовку на медика, управление вертолётом, владеет иностранным языком.
Убил 59 человек. Награждён двумя Серебренными Звёздами, 4-мя Бронзовыми, 4 Пурпурных Сердца,
Орден за выдающиеся успехи и Почётная медаль Конгресса.
Скопировать
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
Three Purple Hearts,two Silver Stars and the Congressional Medal of--
Jesus! This man is a hero!
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"...
Три пурпурных ленты, две серебренные звезды и медаль конгресса...
Господи, этот человек герой.
Скопировать
He was a very strange man, Nelson.
He bought, for about 25 shillings, these silver stars.
He was given all kinds of titles by the King of Naples, and he bought them all, and put them on a sash, and stood on the quarterdeck of the Victory like this, covered in shining stars.
Вообще Нельсон очень странный.
На 25 шиллингов накупил себе орденов, звёзд.
Неаполитанский король пожаловал ему всевозможные титулы и ордена, а он всё купил и повесил на грудь на ленте. Встал на палубе "Виктории", руки в боки, весь в звёздах.
Скопировать
He'd know where they were buried, right?
Silver stars, Korean war?
Yeah, yeah.
Он ведь знает, где они захоронены, да?
Серебряные звезды, война с Кореей?
Да, да.
Скопировать
You served for the fighting 15th, were part of the Chosin Reservoir battle, the bloodiest of the war.
14 silver stars were awarded to the veterans of the Chosin Reservoir battle.
But not you.
Вы служили в 15-м полку, участвовали в битве при Чосинском водохранилище, самой кровавой за всю войну.
Ветераны битвы при Чосинском водохранилище получили 14 "серебряных звезд".
Но не вы.
Скопировать
Beneath a dark enchanted night
Where silver stars Bestow their light
Upon the waters from above
#В темной заколдованной ночи
#Где серебряные звезды дарят свой свет
#Над водой
Скопировать
Spent a year at NAB Coronado teaching knife combat, but he's a five-tool player.
Two Silver Stars for bravery in Afghanistan, married his high school sweetheart, - teaches Sunday school
My Sunday school teacher was terrifying.
Провёл год на базе десанта в Коронадо, обучаясь бою с ножом, но он преуспевает во всём.
– Две Серебряные звезды за храбрость в Афганистане, женат на школьной возлюбленной, преподаёт в воскресной школе.
Мой учитель в воскресной школе внушал ужас.
Скопировать
Yeah... they sure did.
Silver stars and six-guns.
Geez, could you wait until happy hour before you start drinking potential evidence?
Да... определённо.
Серебряные звёзды и револьвер.
Боже, можешь подождать хотя бы до обеда, прежде чем начнёшь уничтожать потенциальную улику?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов silver stars (силва стаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silver stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силва стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение