Перевод "small arm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение small arm (смол ам) :
smˈɔːl ˈɑːm

смол ам транскрипция – 32 результата перевода

Your response will determine if bullets will fly.
You don't seem to know how powerful this small arm can be.
Mohei, I'm not gonna kill you.
От вашего ответа зависит, вылетит ли пуля.
Вы, кажется, не подозреваете, насколько могучей может быть эта маленькая рука.
Мохэи, я не собираюсь убивать вас.
Скопировать
See?
Look at my small arm.
Mark tried to teach me that.
Видите?
Посмотрите на мою маленькую ручку.
Марк пытался меня этому научить.
Скопировать
Which one of these has my suit in it?
The small one underneath your right arm.
Thanks. That ought to do the suit a lot of good.
В каком из них мой костюм?
В маленьком, под твоей правой рукой.
Спасибо, костюм от этого только выиграет.
Скопировать
Your response will determine if bullets will fly.
You don't seem to know how powerful this small arm can be.
Mohei, I'm not gonna kill you.
От вашего ответа зависит, вылетит ли пуля.
Вы, кажется, не подозреваете, насколько могучей может быть эта маленькая рука.
Мохэи, я не собираюсь убивать вас.
Скопировать
The Vogon captain might want to read us some of his poetry first.
'Far out, in the uncharted backwaters at the unfashionable end 'of the Western Spiral arm of the Galaxy
'Orbiting this at a distance of roughly 92 million miles 'is an utterly insignificant little blue-green planet 'whose ape-descended lifeforms are so amazingly primitive 'that they still think digital watches are neat.
Вогонский капитан захочет сначала почитать нам свои стихи.
ƒалеко-далеко в неизведанных глубинах тупика "ападной спиральной ветви √алактики находитс€ маленькое забытое Ѕогом желтое солнце.
Ќа его орбите, на рассто€нии приблизительно 92 миллионов миль, расположилась не имеюща€ никакого значени€ крохотна€ зелено-голуба€ планета, ≈е жизненные формы, произошедшие от обезь€ны, настолько примитивны, что все еще уверены, что электронные часы показывают точное врем€.
Скопировать
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy has this to say about Golgafrincham:
'Meanwhile, the remaining useless third crash-landed 'into the prehistoric dawn of a small blue-green
It's odd, isn't it?
Путеводитель Автостопом по Галактике о планете Голгафринчам говорит следующее:
Тем временем, корабль оставшейся бесполезной трети разбился в доисторических джунглях маленькой зелено-голубой планеты, не привлекающей особого внимания Западного Завитка Галактики...
Странно, не правда ли?
Скопировать
I am trying to confirm I.D. as Caitlyn Turner, and you're listed as one of the contacts.
Does Caitlyn have a small birthmark on her left arm?
Yes. Yes, she does.
Я пытаюсь идентифицировать личность Кэйтлин Тернер, и вы указаны, как одно из контактных лиц.
А у Кейтлин была маленькая родинка на левой руке?
Да да была
Скопировать
What?
I mean, you know, your arm, you were small for your age, but, you...
You were a hell of a pitch.
- Что?
Я хотел сказать, я помню, у тебя был хороший бросок для твоего возраста, но...
Ты был маленьким чертенком на поле.
Скопировать
I just hope it isn't too painful for you that I'm going with Max.
I mean, that could have easily been you on his arm, but for a small twist of fate.
No, I have put Max on the pile of old business, but now thanks to this dating site, new business is flooding in.
Надеюсь, это не слишком болезненно для тебя, что я иду с Максом.
Ведь это легко могла бы оказаться ты, при другом повороте судьбы.
Нет, я отправила Макса в кучу прошлых свиданий, но, благодаря сайту знакомств, новые свидания льют рекой.
Скопировать
Governor Paterson, ladies and gentlemen.
The New York post reported, this week, that possible Senatorial contender, Caroline Kennedy, had a small
Not to be outdone, Ted got sleeved.
√убернатор ѕатерсон, леди и джентльмены.
New York Post на этой неделе сообщила, что у претендента на сенаторское кресло эролайн еннеди есть небольша€ татуировка в виде бабочки на руке, которую она сделала во врем€ семейного отдыха в 80-х.
"тобы не отставать, "ед сделал татуировки на все руки.
Скопировать
So, stealing a motor vehicle, stealing passports, falsifying legal documents.
Oh, and then, of course, there's the small matter of the arm in the loch.
Does anyone want to own up to that?
Итак, угон автомобиля, кража паспортов, подделка документов.
Да, и еще плюс рука в озере.
За нее кто берет ответственность?
Скопировать
See?
Look at my small arm.
Mark tried to teach me that.
Видите?
Посмотрите на мою маленькую ручку.
Марк пытался меня этому научить.
Скопировать
Oh, God.
Y-y-you didn't see a small Colombian with a hook for an arm, did you?
- No.
О, Боже.
В-в-вы же не видели маленького колумбийца с крюком вместо руки, не так ли?
- Нет.
Скопировать
We'll check it out.
Gibbs, Ducky found a small chip of fingernail polish embedded deep in Travis Wooten's arm.
Traced it to Ms. Gilroy's beauty salon.
Мы это проверим.
Гиббс, Даки обнаружил остатки лака для ногтей глубоко в руке Трэвиса Вутна.
Он из салона красоты мисс Гилрой.
Скопировать
Yes.
We will bury the arm and make a small ceremony.
Perhaps Josef would like to be present.
Да.
Закопаем руку, проведем маленькую церемонию.
Может пусть Джозеф решит.
Скопировать
Yes.That's what astounded me.
Agent Levin had a small microchip of some sort embedded in his arm.
Any idea why?
Да. Вот что меня поразило.
У агента Левина был микрочип, своего рода встроенный в его руку.
Есть идея, зачем?
Скопировать
Yeah, well, here's the best part.
A month ago, ATF took out what they think was Logan's transport arm, a small commercial airline out of
They say he's stuck with a bunch of merchandise and looking to move it.
А теперь самое интересное.
Месяц назад ОРБ прикрыло, как они считают, перевозчика Логана, мелкую коммерческую авиакомпанию аэропорта Ла Гуардия.
По их словам, у него зависла партия товара, и он ищет, как отправить её.
Скопировать
You psychotic nerd!
Paul is from a small M-class planet in the northern spiral arm of the Andromeda Galaxy.
Thank you.
Задрот больной!
Пол прилетел к нам с маленькой планеты класса М что в северном рукаве Галактики Андромеда.
Спасибо.
Скопировать
It's about this guy, Aron Ralston, who got trapped in a canyon in 2003, in Utah, in America.
A small rock fell on his arm and pinned him.
He couldn't move.
Он о парне, Ароне Ралстоне, который в 2003году оказался в ловушке , в каньоне штата Юта, в Америке.
маленький камень упал ему на руку, и зажал его.
Он не мог двигаться.
Скопировать
It's an old trick.
Small ball under the arm stops the blood flowing.
No pulse.
Это старый трюк.
Маленький мячик, подложенный под руку останавливает кровоток.
И пульс не прощупывается.
Скопировать
All right, now each of you will receive a dose of vaccine.
The inoculator will cut a small incision in your upper arm and apply the vaccine.
Now you will experience some nausea.
Так, каждый из вас получит дозу вакцины.
Инокулятор сделает маленький надрез на плече и введет вакцину.
Вас будет тошнить.
Скопировать
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.
A small gift to ease the king's conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored
Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back?
И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.
Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет в своей былой славе.
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?
Скопировать
Have you any idea of the cost of this production? Hmm?
Do you truly imagine his majesty will be happy to spend a small fortune on such a large shambles! ?
Who fired that musket ball?
Знаете ли вы, во сколько обходится эта постановка?
Вы действительно думаете, что его величество будет рад потратить состояние на это убожество?
Кто стрелял из мушкета?
Скопировать
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
And lastly feathers of silver, gold and amber.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
Скопировать
My lady.
Arm yourself!
Yes.
Моя госпожа.
Готовься!
Да.
Скопировать
"You have flattered me with so many and such wondrous gifts."
"Allow me to send you this token in return," "small though it is."
"And allow me to remain," "in all things,"
Вы угождаете мне столь многочисленными и прекрасными подарками.
Позвольте мне в ответ послать вам этот знак, хоть он и невелик.
И позвольте мне оставить все как есть.
Скопировать
IT IS SOMETHING I HAVE LEARNED ABOUT THE ENGLISH.
A SMALL ADVANTAGE MAKES THEM OVERBEARING, WHILE THE SLIGHTEST ADVERSITY MAKES THEM DESPONGDENT.
I HAVE RECEIBED A CODED LETTER FROM YOUR NEPHEW,THE EMPEROR.
Я поняла кое-что об англичанах.
От небольшого успеха они становятся надменными, а от небольшой неудачи - угнетенными.
Я получил зашифрованное послание от вашего племянника, императора.
Скопировать
Blood panel was negative for all the usual suspects.
That's 'cause the infection is too small.
We start testing now, it's like looking for a needle in a haystack.
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
Потому что инфекция совсем крошечная.
Полное обследование будет похоже на поиск иголки в стоге сена.
Скопировать
Six out of six is two better than four out of six, right?
I mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the
Find out what autoimmune it is.
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Скопировать
We just attended a symposium on pandemics and you run right into one on the flight home.
Talk about a small world.
If it's meningococcus, half the passengers on this plane could get infected and die before we reach New York.
Мы только что были на симпозиуме по пандемиям, И совершенно случайно, тебе попадается одна на пути домой.
Как тесен мир.
Если это менингококковая инфекция, то половина пассажиров этого самолета Может заразиться и умереть до того, как мы попадем в Нью-Йорк.
Скопировать
Working any cases?
A small one.
Small?
Работаешь над каким-нибудь делом?
Да так... мелочь.
Мелочь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов small arm (смол ам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small arm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол ам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение