Перевод "smart eating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smart eating (смат итин) :
smˈɑːt ˈiːtɪŋ

смат итин транскрипция – 31 результат перевода

You can't blame the wolf.
Lamb's delicious, that's smart eating.
Watch yourself, Chapman.
Ты не можешь винить волка.
Ягненок вкусная еда.
Следи за собой, Чапмэн.
Скопировать
Why are you suffering? You've been kidnapped by a mediocre person.
You're smart, Francois. You're charming, and she's eating you alive.
Do you stare at her window from the street?
Так почему же ты из-за неё так страдаешь?
Ты же умный мужчина, красивый, а эта серая мышь заморочила тебе голову.
Признайся, ведь ты стоишь по вечерам под её окнами?
Скопировать
- I am!
- Eating smart animals is different. - Shut up, shut up.
Don't force your tired philosophy on us.
Я стану.
Но есть разумных животных - совсем другой вопрос.
Вот только не надо навязывать нам свою замшелую философию!
Скопировать
Look at that-- 168 pounds.
- Stop eating'. - What's with the smart answers?
I told ya I didn't wanna do it in the first place, didn't I?
76,2 килограмма.
Хватит есть.
- Я сказал, что не хочу.
Скопировать
I am taking back my house, and that's the way it is.
Now, you get upstairs and take those nails out of the windows... and you stop being such a sneaky smart
Now, everyone, let's just...
И я верну свой старый дом, и только так все и будет.
А сейчас, ты пойдешь наверх и выдернешь эти гвозди из оконной рамы... а ты перестанешь быть таким мерзким умником... а ты-- милый, ты должен перестать есть всякую гадость с пола.
А теперь все--
Скопировать
What would you be doing instead?
Watching "Breaking Bad" and eating a Smart Ones?
Okay, it's a cashew stir-fry, and I was, like, really looking forward to it.
Что бы ты делала вместо этого?
Смотрела "Во все тяжкие" и ела полуфабрикаты?
Так, это стир-фрай с кешью и, вообще-то, я очень этого хотела.
Скопировать
You can't blame the wolf.
Lamb's delicious, that's smart eating.
Watch yourself, Chapman.
Ты не можешь винить волка.
Ягненок вкусная еда.
Следи за собой, Чапмэн.
Скопировать
And if you were half as smart as she was...
She wasn't too smart to die from eating chocolate, was she?
Exercise terminated.
И если б ты обладал хоть половиной её ума -
Вот только ума у неё не хватило, Чтобы не сдохнуть от шоколадки! Правда?
Упражнение закончено!
Скопировать
That's because it is really bad, Maggie.
The credit card interest was eating me alive... paying off that card seemed like the smart thing to do
I...
Потому что это и есть действительно плохо, Мэгги.
Проценты по кредитной карте ели меня живьем... погасить долг по карте казалось разумным решением.
Я...
Скопировать
They're calming down.
I think it has something to do with both their kids being alive, awake, and eating.
The marrow transplant took.
Начали успокаиваться.
Думаю, на них повлиял тот факт, что оба их сына живы, в сознании и кушают с аппетитом.
Трансплантация прошла успешно.
Скопировать
Mother of God, what's with the gut?
Well, she's eating something out there.
Come on in!
Мать моя женщина, у нее что, животик?
Меньше лопать надо.
- Проходи! - Привет!
Скопировать
She should nurse.
At least somebody feels like eating.
She doesn't know.
Её кормить пора.
Хоть кто-то проголодался.
Она не ведает о случившемся.
Скопировать
And the words that they used to describe you... nobody had recommendations like yours.
People said the others were smart,they said that they were hard workers, they said that they were good
But your letters?
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.
Про других писали, что они умны, что усердно работают, писали, что они хороши.
Но твои письма?
Скопировать
- You've had one too many.
Although he does most of the eating in the sack. In the sack and of the sack.
All right, that's enough.
Ты, похоже, перебрал.
Хотя это он обычно лакомится у нас в постельке, понимаешь о чом я, лакомится и заглатывает.
- Ну ладно, хватит!
Скопировать
What the fuck.
It's eating me.
Your friends on wheels?
Только смерть может сделать тебя свободным
Он меня съест.
У твоих друзей есть машина?
Скопировать
It's a man eating cat food!
What about a cat eating man food?
Andy and Angela seem very happy.
Мужчина, который ест кошачью еду!
А может кошка, которая ест человеческую еду?
Энди и Анжела похоже очень счастливы.
Скопировать
I ran away from home once, about your age.
Wasn't as smart as you, though.
Didn't bring my own tent.
Я убежал из дома однажды, в твоем возрасте.
Был не так умен, как ты, все же.
Не брал с собой палатку.
Скопировать
Well, you will never hurt Jeong-ju.
And you're smart and diligent.
You'll be a success in life, right?
Ты ведь никогда не причинишь боль Джонг Джу.
Ты интеллигентный и прилежный.
Ты добьёшься успеха в жизни, верно?
Скопировать
Then the girl tips the other way.
Then approach slowly as if eating an ice cream cone...
That was just a peck.
А девочка наклоняется в другую сторону.
А потом медленно приближайся...
Да ты просто клюнула меня.
Скопировать
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there.
The reason why I refused to go to the drive-through is because I won't allow eating in my car. - Hey,
- Lobster for $12.95.
Мам, если ты предпочитаешь ждать в машине, мы можем принести тебе еду туда. Единственная причина, по которой я не хотела подъезжать к окошку с едой на вынос заключается в том, что я не разрешаю есть в моей машине.
- эй, у них есть омары - омары по $12.95
Как ты могла ошибиться?
Скопировать
- Definitely.
She's such a smart, confident young woman.
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
- Определенно
Она такая умная, самоуверенная молодая женщина.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.
Скопировать
Thirty percent of our waste is excreted through our skin.
It's why you stink after eating garlic.
Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
30% отходов нашего тела выделяются через кожу. Звучит угрожающе, да?
Вот почему от людей воняет, когда они едят чеснок.
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
Скопировать
I still do.
But the only difference between the two of us, is that I was smart enough to know that it's never too
- I can't be what I used to be.
И до сих пор борюсь.
Но единственная разница между нами, что мне хватило мозгов понять, что никогда не поздно все изменить.
- Я никогда не буду тем, кем я был.
Скопировать
So, Sun checked the food.
They're eating the same as us and no one else is sick.
- Could be a virus.
Они здесь уже не живут.
В общем, Сун проверила еду. Они ели то же, что и мы.
Больше никто не болен. Может быть вирус.
Скопировать
Both of you suck at this
Very smart, my husband's just as stupid as you
Stop taking so long, get on with it!
Оба вы всасываете в эту игру
Очень умно, мой муж такой же тупой как вы
Хватит болтать, ходи этой!
Скопировать
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
Until he ascended to heaven after getting into the garbage and eating some chocolate.
Mommy, Daddy, come meet my fiancé.
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
Пока он не залез в помойку не сожрал шоколада, и не вознёсся на небеса.
Мамочка, папочка, познакомьтесь с моим женихом (идиш)
Скопировать
That's the stupidest idea I've ever heard.
- Guess we're eating dinner here.
- Again.
Ёто сама€ идиотска€ иде€, которую € когда-либо слышал.
Ч ѕохоже придЄтс€ обедать здесь.
Ч ќп€ть.
Скопировать
I haven't taken a crap in over three weeks! The question is why?
- Well, what food have you been eating?
- P.F. Chang's, mostly. Good stuff.
Я не откладывал дерьмо больше трёх недель!
Вопрос - почему? - Ну, какую еду вы ели?
- P.F. Чанг в основном.
Скопировать
What was she like?
Smart, funny, stubborn.
Bit like you, actually.
Какая она была?
Умная, забавная, решительная.
На самом деле, чем-то похожая на тебя.
Скопировать
Okay, clarity.
Smart. Be very clear with that.
And I'm thinking that the flyer should be in the shape of a beer mug.
Прояснили. Умно.
Будь очень ясным.
И я думаю, что листовка должна быть в форме пивной кружки.
Скопировать
Yeah, that is really cool.
Think about the dedication you got to put into eating a human body.
If he's got that kind of commitment, imagine what...
- Да, это очень круто.
Подумай об убеждениях человека, который ест человеческое тело.
Если у него есть такого рода взгляды на вещи, вообрази что......
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smart eating (смат итин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart eating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат итин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение