Перевод "sober up" на русский
Произношение sober up (соубэр ап) :
sˈəʊbəɹ ˈʌp
соубэр ап транскрипция – 30 результатов перевода
Sober up!
You sober up, you dirty bastard or I'll kill you!
Sit up!
Трезвей!
Трезвей, скотина, а не то я убью тебя!
Садись ровно.
Скопировать
I'll take a piss.
If only I could sober up. This was too much.
We must try and get rid of him.
Пойду, отолью.
Если бы я меньше выпила!
Надо избавиться от него.
Скопировать
I'll fix you some hot coffee!
Sober up!
You sober up, you dirty bastard or I'll kill you!
Сейчас я такого кофе приготовлю!
Трезвей!
Трезвей, скотина, а не то я убью тебя!
Скопировать
It must be really late.
- Sober up.
- Yeah, OK.
И вправду поздно.
- Протрезвись!
- Да, окей.
Скопировать
What are you doing?
- To sober up.
Well what about you? Let's go!
- Ты чего?
- Да чтобы не забалдеть.
Ну чего ты?
Скопировать
Drink up, now.
I want you girls to sober up. Have faith in my Bobby.
The Mud Dogs are faced with yet another third and long.
Пейте.
Вы, девoчки, дoлжны пoддержать мoегo Бoбби.
У "Псoв" ещё oдин длинный рoзыгрыш.
Скопировать
Goods delivered on time.
I'm writing a play about some Europeans who never sober up.
I'm not joking.
Добро прибыло вовремя
Я пишу пьесу о европейцах, которые никогда не были трезвыми
Я не шучу
Скопировать
One !
Doc, come on, sober up, buddy.
- Two !
ќдин!
ƒок, протрезвитесь, дружище.
- ƒва!
Скопировать
All right, we'll drink beer. Is he with us?
Never mind, he'll sober up. He needs to go there, too.
Are you really a professor?
Что ж, будем пить пиво.
Ничего, он протрезвеет.
А вы действительно профессор?
Скопировать
I'll tell you about this.
Martinez, take these drunken bums and double-time them into the hills till they sober up! Right now!
Fall in.
Сейчас расскажу...
Мартинес, бери этих алкашей и на марш-бросок по горам, пока не протрезвеют!
Живо! Стройсь.
Скопировать
Not yet.
I must sober up first.
I really ought to have something to eat.
Мне нельзя.
Сперва надо протрезветь.
Мне бы съесть чего-нибудь...
Скопировать
Where am I?
When you sober up, come in and talk to me.
Thanks.
А где я?
Когда придёшь в себя, заходи, поговорим.
Спасибо.
Скопировать
- Where are they going?
- To the beach, to sober up.
They really are drunk.
Вода камень точит.
Они выходят.
- Куда они идут?
Скопировать
"Down with dipsomania!"
If consulting hours aren't held soon, the patients will sober up on their own.
The associatiors patients.
нет алкоголизму!
Если приемные часы вскорости не начнутся, пациенты протрезвеют сами собой.
Пациенты ассоциации.
Скопировать
Maybe I should call the police.
- Oh, he'll sober up.
- Yeah.
Может вызвать полицию.
- Он успокоится.
- Конечно.
Скопировать
- You want me to help you? - Shut the fuck up.
- You need to sober up. - Now, you must really shut the fuck up.
Now.
- Заглохни!
- Я хочу помочь тебе.
- Отвяжись!
Скопировать
- Leave me alone.
- Go sober up.
Where did you get that?
— Оставь меня в покое!
Так протрезвей сначала!
Ну, и откуда ты взяла?
Скопировать
Sing with me!
You better sober up.
Sing with me!
Спой со мной!
Тебе бы протрезветь.
Спой со мной!
Скопировать
Keep walking.
You should get some sleep, sober up so you're ready for Savvy's surgery.
Come on, I'll drive you.
Иди, куда шел.
Тебе надо проспаться, ты должен быть готов к операции Сэвви.
Давай, я тебя подвезу.
Скопировать
- What's this?
- It'll help you sober up.
? How do you feel?
- Это что?
- Это поможет протрезветь.
Ну и как?
Скопировать
There, that's better.
Now you be a good little piglet and sober up 'cause Brother Jay wants you all clear-minded so's we can
Like father, like daughter-- natural-born liars.
Так-то лучше!
Теперь ты будешь хорошим поросеночком, трезвеньким. Брат Джастин хочет, чтобы у тебя был ясный ум. Тебя зарежут по всем правилам.
- Яблоко от яблоньки недалеко падает!
Скопировать
Well, I have, except, unfortunately, someone else decided to start.
So you're gonna sober up.
And we're gonna get a good night's sleep, and tomorrow we're gonna find out what happens if that button doesn't get pushed.
Ну, я перестал, только, к сожалению, кое-кто другой решил за это взяться.
Так что тебе надо протрезветь.
Мы с тобой хорошенько выспимся, а завтра утром мы узнаем, что будет, если не нажать на кнопку.
Скопировать
well... it started when blair thought you and i had too much to drink.
she told us to go outside, get some air, sober up.
oh, if the happy couple didn't want to put up the cash for the premium bar, they should've made their wedding b.y.o.b.
Хорошо... Это началось, когда Блэр подумала, что мы с тобой выпили лишнего.
Она сказала нам выйти на воздух и немного проветриться, протрезветь.
*О, если счастливая пара не хотела *раскошелиться на премиум бар, *они должны были устроить свадьбу в другом месте.
Скопировать
All right, Harry, you know what? I'm done, man. I'm done.
When you sober up, you can hit me back.
I'm signing off.
Эй, Гарри, знаешь, с меня хватит, меня всё достало.
Когда придешь в норму, зови назад.
Всё, валю.
Скопировать
- Bring some books .. maybe we'll figure out if its really hallucinations ...from the cold water.
- Maybe we should sober up a bit first...
And... so... we going to leave everything here as is?
Все!
- Может, хоть в себя придём...
А... это... мы чё, всё тут так оставим?
Скопировать
How's your stomach?
Should I buy some medicine to help you sober up?
Your hand!
Как твой желудок?
Я, пожалуй, куплю таблеток, чтобы помочь тебе протрезветь.
Твоя рука!
Скопировать
I'm not drunk. He did this to me.
Go home, sober up.
Try and accept it, all right?
Я не пьяный, это все он.
Послушайте, идите домой, проспитесь.
Смиритесь с этим.
Скопировать
One of the best in the world.
And she's in my dressing room right now with a prairie oyster trying to sober up before her father sees
What?
Одна из лучших в мире.
А сейчас она лежит в моей гримерной с бокалом "устрицы прерии" и пытается протрезветь до прихода отца.
Что?
Скопировать
Eat up!
Sober up, whore!
No!
Ешь!
Спокойно, шлюха!
Нет!
Скопировать
Why'd you come here instead?
I took a walk to sober up.
I hope I'm not interfering.
Почему вы пришли сюда?
Я прогуливался, чтобы проветрить голову.
Надеюсь, я не помешал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sober up (соубэр ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sober up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соубэр ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
