Перевод "sober up" на русский
Произношение sober up (соубэр ап) :
sˈəʊbəɹ ˈʌp
соубэр ап транскрипция – 30 результатов перевода
- Leave me alone.
- Go sober up.
Where did you get that?
— Оставь меня в покое!
Так протрезвей сначала!
Ну, и откуда ты взяла?
Скопировать
- Where are they going?
- To the beach, to sober up.
They really are drunk.
Вода камень точит.
Они выходят.
- Куда они идут?
Скопировать
Not yet.
I must sober up first.
I really ought to have something to eat.
Мне нельзя.
Сперва надо протрезветь.
Мне бы съесть чего-нибудь...
Скопировать
"Down with dipsomania!"
If consulting hours aren't held soon, the patients will sober up on their own.
The associatiors patients.
нет алкоголизму!
Если приемные часы вскорости не начнутся, пациенты протрезвеют сами собой.
Пациенты ассоциации.
Скопировать
What are you doing?
- To sober up.
Well what about you? Let's go!
- Ты чего?
- Да чтобы не забалдеть.
Ну чего ты?
Скопировать
Sober up!
You sober up, you dirty bastard or I'll kill you!
Sit up!
Трезвей!
Трезвей, скотина, а не то я убью тебя!
Садись ровно.
Скопировать
I'll fix you some hot coffee!
Sober up!
You sober up, you dirty bastard or I'll kill you!
Сейчас я такого кофе приготовлю!
Трезвей!
Трезвей, скотина, а не то я убью тебя!
Скопировать
I'll tell you about this.
Martinez, take these drunken bums and double-time them into the hills till they sober up! Right now!
Fall in.
Сейчас расскажу...
Мартинес, бери этих алкашей и на марш-бросок по горам, пока не протрезвеют!
Живо! Стройсь.
Скопировать
It must be really late.
- Sober up.
- Yeah, OK.
И вправду поздно.
- Протрезвись!
- Да, окей.
Скопировать
All right, we'll drink beer. Is he with us?
Never mind, he'll sober up. He needs to go there, too.
Are you really a professor?
Что ж, будем пить пиво.
Ничего, он протрезвеет.
А вы действительно профессор?
Скопировать
Drink up, now.
I want you girls to sober up. Have faith in my Bobby.
The Mud Dogs are faced with yet another third and long.
Пейте.
Вы, девoчки, дoлжны пoддержать мoегo Бoбби.
У "Псoв" ещё oдин длинный рoзыгрыш.
Скопировать
Maybe I should call the police.
- Oh, he'll sober up.
- Yeah.
Может вызвать полицию.
- Он успокоится.
- Конечно.
Скопировать
One !
Doc, come on, sober up, buddy.
- Two !
ќдин!
ƒок, протрезвитесь, дружище.
- ƒва!
Скопировать
Goods delivered on time.
I'm writing a play about some Europeans who never sober up.
I'm not joking.
Добро прибыло вовремя
Я пишу пьесу о европейцах, которые никогда не были трезвыми
Я не шучу
Скопировать
Oh, my God!
OK, go home, sober up... meet me after work... and we will talk about this.
Where are you going?
О, господи.
Господи. Иди домой, проплачься, встретимся завтра после работы .
И куда ты поедешь
Скопировать
- You want me to help you? - Shut the fuck up.
- You need to sober up. - Now, you must really shut the fuck up.
Now.
- Заглохни!
- Я хочу помочь тебе.
- Отвяжись!
Скопировать
Where am I?
When you sober up, come in and talk to me.
Thanks.
А где я?
Когда придёшь в себя, заходи, поговорим.
Спасибо.
Скопировать
- You mean now?
Now, before I sober up and get all fucking weird again.
Come on. All right.
— В смысле сейчас?
Пока я не протрезвел и не стал опять охуительно странным.
— Ну пошли.
Скопировать
It's been six weeks?
Yes, so sober up and get a bunch of penicillin shots, because--
Is that him?
Прошло шесть недель?
Да, так что трезвей, и сделай пару уколов пеницилина, потому что--
- Это он? - Это Лана?
Скопировать
You want me to drink and drive?
Oh, I'm sure you'll sober up by the time you get your car.
Please, follow me.
Вы хотите, чтобы я выпил и сел за руль?
Ох, я уверена, что вы уже успеете протрезветь, когда получите свою машину.
Прошу, идёмте за мной.
Скопировать
Who's this, your lapdog?
Sober up you, fool.
There's only one fool here, Bentley.
Кто это, ваш прихвостень?
Проспись, дурень.
Здесь только один дурень, Бентли.
Скопировать
Yeah.
I thought you might want to sober up.
Hm.
Ага.
Я подумал, возможно, ты захочешь прийти в себя.
-
Скопировать
We'll stand watch.
- See if you can sober up Vila.
- SOOLIN: We'll try.
Мы останемся на вахте.
- Попробуй протрезвить Вилу.
- СУУЛИН: мы постараемся.
Скопировать
I'll take a piss.
If only I could sober up. This was too much.
We must try and get rid of him.
Пойду, отолью.
Если бы я меньше выпила!
Надо избавиться от него.
Скопировать
Are you okay?
Okay, Paul, I cannot find your keys, so I'm gonna just leave you here to sober up, mmm.
And then tomorrow,
Ты в порядке?
Пол, я не могу найти твои ключи, поэтому просто оставлю тебя здесь, чтобы ты протрезвел.
А потом завтра
Скопировать
I just say it's broken.
And I say you're coming down the station to sober up.
Morwenna, there's only two MMR vaccinations.
А я говорю, что он разбит.
А я говорю, что мы идем в участок, чтобы ты протрезвел.
Морвенна, здесь написано, что только двое сделали вакцинацию.
Скопировать
Duke's doing you a favor keeping you off the road.
Stan will drive you home when you sober up.
Your hair is different.
Дюк делает тебе одолжение, что не выбрасывает тебя на улицу.
Стэн отвезет тебя домой, когда протрезвеешь.
У тебя другая прическа.
Скопировать
No, sire!
Well, when he's finished opening up his liver and his spleen, tell him he has exactly one hour to sober
We've a guest to prepare for.
- Нет, сир!
- Когда он закончит благотворно действовать на свою печень и селезенку, скажи ему, что у него час на то, чтобы протрезветь и прийти ко мне.
Нужно готовиться к прибытию гостя.
Скопировать
Ron Jackson is out of bounds.
Go home and sober up.
Parks.
Забудьте о Роне Джексоне.
Идите домой и проспитесь.
Паркс.
Скопировать
So, what's happening?
We'll keep both your friends here, so they can sober up.
The other one tore a tendon in his left hand.
И? Что скажете?
Двое Ваших друзей побудут у нас, пока не очухаются.
Что касается третьего... На левой руке порвано сухожилие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sober up (соубэр ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sober up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соубэр ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение