Перевод "space probe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение space probe (спэйс проуб) :
spˈeɪs pɹˈəʊb

спэйс проуб транскрипция – 21 результат перевода

Are you God?
But the remains of a computerized space probe that collided with God!
That seems probable.
Ты - БОГ? У меня есть власть над всем во вселенной, моя хорошая работа!
Но почему тогда так говоришь, если только ты не Бог, но все думают, что ты – Бог
И это тоже возможно!
Скопировать
'Our instructor said to keep tight.' 'He's at the base playing 7-11.'
You are on a deep space probe.
It's not like a simulation.
- о дасйакос еипе ма лемоуле йомта. - тыяа еимаи стгм басг йаи паифеи 7-11.
бяисйесаи се пяацлатийо сйажос тыяа.
дем еимаи енолоиысг.
Скопировать
And so Voyager II is now a part of history. Rocketing into space from its launch pad here at Cape Kennedy on this historic date, August 20, 1977.
Onboard the space probe are photographic images of Earth, verbal greetings and a medley of musical compositions
Voyager II is our invitation to other intelligent species in the universe.
КОЛАМБИЯ ПИКЧЕРЗ ПРЕДСТАВЛЯЕТ Итак, Путешественник II сейчас входит в историю 20 августа 1977 года, когда ракета взлетит с Мыса Кеннеди в космос.
На борту космической станции фотографии Земли, ЧЕЛОВЕК СО ЗВЕЗДЫ записи приветствий и музыки.
ЧЕЛОВЕК СО ЗВЕЗДЫ Путешественник II - наше приглашение к контакту других разумных особей во вселенной:
Скопировать
I'm from outer space.
Early this morning, approximately 0230, the Kepler space probe captured this image as it passed by Mars
- What is it?
Я сам из дальнего космоса.
Сегодня рано утром, приблизительно в 2 часа 30 минут исследовательский зонд Кеплера сделал этот снимок неподалёку от Марса.
- Что это?
Скопировать
- We're a combined service, captain.
Our authority is the United Earth Space Probe Agency.
United Earth?
- Мы - совместная служба, капитан.
Мы подответны Агентству объединенной земли.
Объединенной земли?
Скопировать
If they were out there, we should see them.
The problem, of course, is that to send a space probe to even the nearest star would take many thousands
at least for the foreseeable future. And there is a way.
Будь они там, мы бы их увидели.
Конечно же, проблема заключается в том, что для отправки космического зонда даже к ближайшей звезде с нашей современной технологией потребуется много тысяч лет. Поэтому поиск нужно вести без физического путешествия за пределы нашей Солнечной системы, по крайней мере, в обозримом будущем.
И способ существует.
Скопировать
We can change the orbit of an asteroid, if we know about it far enough ahead of time.
Although a space probe has landed on an asteroid in the past, the most challenging idea is launching
Once landing on the rock, astronauts could mount a radio transponder, to track its whereabouts.
Мы можем изменить орбиту астероида, если знаем о нем заблаговременно.
Хотя зондирование астероида ранее уже проводилось, послать туда людей было бы самой революционной идеей.
Приземлившись на астероид, астронавты установят там радиомаяк, чтобы отслеживать его движение.
Скопировать
I completely disagree if you don't mind.
The Guinevere One space probe represents this country's limitless ambition.
British workmanship sailing up there among the stars.
С этим я абсолютно не согласна, если вы не против.
Космический зонд Гвиневра Один демонстрирует безграничные устремления нашей страны.
Работа британцев летит среди звёзд.
Скопировать
Just one heart beating.
Scientists in charge of Britain's mission to Mars have re-established contact with the Guinevere One space
They're expecting the first transmission from the planet's surface in the next few minutes.
Бьётся только одно сердце.
Учёные, ответственные за британскую экспедицию на Марс восстановили связь с космическим зондом Гвиневра Один.
Первая передача с планеты будет через несколько минут.
Скопировать
Harriet Jones.
What about those calling the Guinevere One space probe a waste of money?
Now that's where you're wrong.
Харриет Джонс.
Что вы скажете на то, что космический зонд Гвиневра Один называют пустой тратой денег?
В этом вы ошибаетесь.
Скопировать
Fourth rock out from the Sun, it has a canyon so vast you could fit our own Grand Canyon into one of its side channels.
Named after the space probe that first saw it, this is the Valles Marineris.
Eight kilometers deep and over three thousand kilometers long, on Earth it would run all the way from Los Angeles to New York.
на четвертой от Солнца планете имеется такой огромный каньон, что в одном из его мелких ответвлений может поместиться наш Гранд-каньон целиком.
этот каньон назвали в честь автоматической станции, которая впервые обнаружила его, "долина Маринер".
Глубина каньона достигает 88-ми километров, а длина составляет более 3-х тысяч километров. это равно расстоянию от Лос-анджелеса до нью-Йорка.
Скопировать
Are you blind?
The American deep space probe Omega 6, due to return to Earth this weekend, unexpectedly re-entered Earth's
Nelson?
. Ты слепой что ли?
(радио) "Американский космический комплекс "Omega 6" "неожиданно вошел в атмосферу Земли над Англией "и взорвался..."
Нельсон?
Скопировать
Tonight, we have representatives here from the Guinness Book of World Records, as well as NASA, the National Aeronautics and Space Administration, who will be videotaping tonight's competition to be included in a compilation of 1982's news events and popular culture.
That videotape will be placed in a space probe which will be launched by NASA into our solar system with
It exists.
Здесь присутствуют представители "Книги рекордов Гиннесса", а также НАСА, Национального космического агентства. Они будут снимать сегодняшние баталии, которые войдут в подборку новостей и культурных событий 1982 года.
Затем эту видеозапись поместят в космический зонд, и НАСА запустит его в нашу солнечную систему в надежде установить контакт и, возможно, передать послание внеземным формам жизни, если таковые существуют.
Существуют.
Скопировать
It's itchy when it grows back.
I'm worried about the New Horizons space probe.
What's he talking about?
Когда отрастает, начинает чесаться.
Я переживаю из-за космического зонда "Новые горизонты".
О чём это он?
Скопировать
Say cheese.
Is this about the space probe he's working on without you?
You betcha.
Улыбнись.
Это из-за того космического зонда, что он разрабатывает без тебя?
В точку.
Скопировать
There was a fetus, and it's not human.
This is the cam from the deep space probe as it was returning to the Seraphim on your mission.
What is it?
Здесь был плод, и он не человеческий.
Это камера, снимавшая хранилище образцов, побывавших в глубоком космосе, когда оно возвращалось на Серафим.
Что это?
Скопировать
Voyager.
Voyager the space probe or Voyager the Star Trek TV show?
The space probe.
О "Вояджере".
В смысле, о космическом зонде "Вояджер" или сериале "Вояджер" из серии "Стар Трек"?
О космическом зонде.
Скопировать
Speaking of which...
This is the cam from the deep-space probe as it was returning to the Seraphim on the mission.
So, this was about... 6,400 miles up. Where all the worms died... right... there.
Кстати...
Это камера, снимавшая хранилище образцов, побывавших в глубоком космосе, когда оно возвращалось на Серафим.
Где-то на расстоянии 6,400 миль все черви погибли... вот здесь.
Скопировать
Voyager the space probe or Voyager the Star Trek TV show?
The space probe.
Because I am too hot and tired to go on about how much I hate Voyager the TV show.
В смысле, о космическом зонде "Вояджер" или сериале "Вояджер" из серии "Стар Трек"?
О космическом зонде.
Это хорошо. А то мне так жарко, и я устал, чтобы рассуждать о том, как я ненавижу сериал "Вояджер".
Скопировать
Like my life isn't hard enough right now.
A space probe might be destroyed, my parents are going through an awful divorce, the guy who cuts my
Raj.
Как будто у меня проблем в жизни не хватало.
Космический зонд может быть уничтожен, у моих родителей ужасный развод, парикмахер сделал моей собаке дурацкую чёлку!
Радж!
Скопировать
♪ The Big Bang Theory 8x12 ♪ The Space Probe Disintegration Original Air Date on January 8, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
?
ТБВ 8 сезон 12 серия Разрушение космического зонда
Оригинальные субтитры — elderman Перевод — [666-Team]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов space probe (спэйс проуб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space probe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс проуб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение