Перевод "special school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение special school (спэшел скул) :
spˈɛʃəl skˈuːl

спэшел скул транскрипция – 30 результатов перевода

Good, good.
Then a special school would be perfect for him, right?
No, sir.
Славно, славно.
Значит ему самое место в специальной школе, верно?
Нет сэр.
Скопировать
Worthless brats!
She thinks my son is a retard and should be sent to a special school.
Sixty kids stuffed into a class, how can a teacher give attention to each?
Шпана никчемная!
Она думает, что мой сын Умственно отсталый, и его нужно отправить в специальную школу.
Когда в классе по шестьдесят детей, как учителю работать с каждым?
Скопировать
Don't worry.
You don't have to worry about going to a special school.
Do you need some support?
Не беспокойся.
Даже не задумывайся о том, чтобы перейти в специальную школу.
Тебе нужна поддержка?
Скопировать
Really?
When I went to the special school, I got up earlier than others.
I got up at 4 a.m. because I wanted to study and go to university.
Правда?
Когда я попала в специальную школу, я поднималась раньше других.
Я просыпалась в 4 часа утра, потому что хотела учиться и поступить в университет.
Скопировать
What?
The special school?
Yeah, they want us to "interact."
Газета "Экономика Японии" Что?
Урок в школе для отсталых?
Да. Занятие по обмену.
Скопировать
The state requires a minimum I.Q. Of 80 to attend public school.
Gump, he's going to have to go to a special school.
Now, he'll be just fine.
Необходимо, чтобы IQ был по меньшей мере 80 для посещения частной школы.
Миссис Гамп, он будет посещать особую школу.
Он будет молодцом.
Скопировать
(FREDDIE) This isn't a hospital.
It's a special school.
(PAM) There was a fabulous article in Nova about it.
(ФРЕДДИ) Это не больница.
Это специальная школа.
(ПЭМ) В "Нове" была о ней прекрасная статья.
Скопировать
That's one of the things she prides herself on.
(SHEILA) She wouldn't go to a special school.
We've seen the place she'd go.
Эта одна из вещей, которыми она гордится.
(ШЕЙЛА) Она не пойдет ни в какую спецшколу.
Мы уже видели место для таких, как она.
Скопировать
Look, how much things you got,
And you're surprised you were sent here from the special school.
Probably you got on everyone's nerves.
- Ого, сколько у тебя всякого добра,
- А ещё удивляешься, почему тебя к нам в спецшколу направили.
Наверное, достал всех.
Скопировать
Your son ran away. He's at your house right now.
I think it would be better if you brought him to the special school.
Think about it.
- Ваш сын убежал, он сейчас у вас дома.
Думаю, будет лучше, если бы вы, привели его в спецшколу, а не начальник режима, который сидит в автобусе.
Подумайте.
Скопировать
Where did you graduate from?
We don't have any special school for television yet.
Seryozha, you're like a bear.
А что вы заканчивали?
Пока еще нигде не готовят специалистов по телевидению.
Сережа, какой вы неповоротливый.
Скопировать
A kind of special school.
Not in the sense of a special school, but mathematics, physics and chemistry... are taught there limitedly
- I will not go to this school.
Что-то вроде спецшколы...
Ну не в том смысле - спецшкола. Но курсы математики, физики и химии Там сокращенные.
- Я не планировал идти в эту школу.
Скопировать
I have discovered a great school for you.
A kind of special school.
Not in the sense of a special school, but mathematics, physics and chemistry... are taught there limitedly.
Я нашла для тебя классную школу.
Что-то вроде спецшколы...
Ну не в том смысле - спецшкола. Но курсы математики, физики и химии Там сокращенные.
Скопировать
I, uh, I bounce the ball against the wall mainly.
How would you like to go to a special school in the States... where music bounces off the walls?
A-America? You know, uh, land of the free, home of the brave--
Против стенки. Я бью мячиком по стене, и он отскакивает.
А ты бы хотел отправиться в особое учебное заведение в Штатах в котором музыка отскакивает от стен?
Америка?
Скопировать
He might be ... a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else.
He's not going to some special school to learn how to retread tires.
We're talking about five little points here.
Он может бы... маленько... медленно соображает. Но мой мальчик Форрест получит такие же возможности, как и все остальные.
Он не пойдет в какую-то особую школу учиться менять колеса.
Мы говорим об каких-то 5 пунктах.
Скопировать
And I've done the same move, like... always.
I'll bet they go to a special school or something.
I mean, they're like doctors at doing it.
А я повторяю все то же самое, вроде как... всегда.
Я клянусь, они ходят в специальную школу или типа того.
Типа, они же это делают как профи.
Скопировать
This is where our life is.
But a special school... could be good for Ralph.
What do you think?
Такова наша жизнь.
Специальная школа, это же хорошо для Ральфа.
А ты что думаешь?
Скопировать
Don't forget you've got Steelers blood running through your veins.
They sent Hugh to a special school to learn how to dance when he was like eight.
So?
Не забывай, что у тебя в венах течёт кровь Стилеров.
Они отправили Хью в специальную школу танцев, когда ему было около восьми.
И?
Скопировать
That's okay, because you have 15 minutes before you go on again, and I know what to do.
Tensions run high at special school events.
Kids are out of their element.
Ничего страшного, потому что у тебя есть 15 минут перед тем, как сделать это снова и я знаю что делать.
Напряженность накаляется на школьных мероприятиях.
Дети находятся вне их стихии.
Скопировать
They should have stopped having kids after me.
You guys are the real money drain with your braces and your special school.
I don't go to a special school.
Не нужно было заводить детей после меня.
Вы, ребята, выкачиваете деньги вашими брекетами и спецшколами.
Я не хожу в спецшколу.
Скопировать
You guys are the real money drain with your braces and your special school.
I don't go to a special school.
You don't?
Вы, ребята, выкачиваете деньги вашими брекетами и спецшколами.
Я не хожу в спецшколу.
Правда?
Скопировать
Unlike you, I'm fine on my own.
If you have no friends by the end of holidays, we'll try the special school.
By then I'll have 10 friends!
Я пришел в отличие от тебя мне все ясно.
Если у тебя нет в дачном конце друзей, испытаешь спецшколу.
Пока то я 1, 0 друзей! (Звонок)
Скопировать
Same's true of his intelligence.
In his case, a special school is where he'll have to go.
Read it, and why don't you pay a visit?
То же самое с интеллектом.
В таком случае ему нужно бы пойти в специализированную школу.
Прочитайте это, И почему бы вам не сходить к ним?
Скопировать
- That arrived today, dear.
I don't want to go to the special school!
- It's the School for the Disabled.
- Она пришла сегодня, дорогой.
Я не хочу в спецшколу!
- Это специальные школы для инвалидов.
Скопировать
In the House, where you can keep watch over him.
In the special school, under constant supervision.
Then maybe he'd be happy. Like you!
рНЦДЮ ГЮОХПЮИ ЕЦН ДЮКЭЬЕ!
б ДНЛЕ, ЦДЕ РШ ЛНФЕЬЭ МЮАКЧДЮРЭ ГЮ МХЛ.
б ЯОЕЖЬЙНКЕ, БЯЕЦДЮ МЮУНДЪРЭЯЪ ОНД ЙНМРПНКЕЛ.
Скопировать
How do you learn to do this stuff?
A sort of... special school.
Hard to explain.
— Где ты научился таким штукам?
— Это вроде... спецшколы.
Трудно объяснить.
Скопировать
That's how you dance? Your mama taught you that?
That's what you learned at your special school?
Boo!
- Это вас мамочка в детстве научила?
- Вы этому в супершколе научились?
Отстой!
Скопировать
It was the worst day out in the world.
What, worse than when we queued to see Princess Anne at the special school?
Much.
У меня был день ужаснее некуда.
Что, хуже, чем когда мы стояли в очереди, чтобы увидеть принцессу Энни школы для даунов?
Намного.
Скопировать
He's the Anne Sullivan to Daniel's Helen Keller.
He teaches at this special school for autistic boys.
My parts sent Daniel there when he was 10.
Он - это Анни Салливан для Хелен Келлер, чью роль выполняет Дэниел.
Он преподает в этой специальной школе для мальчиков, страдающих аутизмом.
Мои родители отправили Дэниела туда когда ему было десять.
Скопировать
- Yeah, of course.
They've got you in that special school.
When she was born she wouldn't stop crying for days.
- - Конечно.
Я нашла тебе хорошую спецшколу!
Когда она родилась, плакала целыми днями...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов special school (спэшел скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы special school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение