Перевод "spies" на русский
Произношение spies (спайз) :
spˈaɪz
спайз транскрипция – 30 результатов перевода
Are you a spy?
Spies don't know, adults know everything.
- What do they know?
Может, ты шпион?
Это они не знают, взрослые всё знают.
- Что ж они знают?
Скопировать
Two hundred of them.
In two hours, 200 more will die and 200 more after that until the two Federation spies are turned over
This is the order of Kor.
Двести человек.
Через два часа погибнут еще двести, а затем еще двести... И так до тех пор, пока нам не вернут шпионов Федерации.
Таков приказ Кора.
Скопировать
What are you going to do with him, commander?
What is always done with spies and saboteurs.
He will be killed after he has had firsthand experience of our mind scanner.
Что вы с ним сделаете, военачальник?
То, что обычно делают со шпионами и диверсантами.
Он будет казнен после того, как испробует на себе мозговой сканер.
Скопировать
As we suspected, there was someone who was after this money.
Could it be Tokugawa spies?
There could be a betrayer in our group.
Как мы и подозревали, кто-то охотится за этими деньгами.
Может, это шпионы Токугавы?
В нашей группе мог быть предатель.
Скопировать
Has it crossed your mind that this man Paxton may be one of Morgan's men?
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence?
Highly reasonable.
Вам не пришло в голову, что этот Пэкстон может быть одним из людей Моргана?
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие?
Очень разумно.
Скопировать
He confessed everything.
hard enough for me to realize that in the Louvre, in my own palace I live among a bunch of traitors, spies
I've never hid that from you, Majesty!
В конце-концов он мне признался во всем.
И теперь мне известно, что я живу среди предателей, убийц и доносчиков.
Этого я от вас никогда не скрывал.
Скопировать
I can't tell!
That's like admitting you're one of Concini's spies.
Knight of Capestang came here at my request.
Я не могу ответить.
Вас подослал сюда Кончини?
Нет, шевалье де Капестана попросила прийти я.
Скопировать
- Negative, sir.
I'm pointing out that we could have Romulan spies aboard this ship.
I agree, sir.
- вы сомневаетесь в моих приказах?
- Нет, сэр. Я хочу сказать, что на этом корабле могут быть ромуланские шпионы.
Я согласен, сэр.
Скопировать
You can't get in the trial.
We handle riot cases, rapes and spies, but a rich duck?
Mr. Hooper, did you actually witness the duck lay a golden egg?
Вам нельзя на заседание.
Мы были на слушаньях о бунтах, изнасилованиях и шпионаже, а тут просто богатая утка и нельзя?
Мистер Хупер, вы на самом деле видели как утка нсесла золотое яйцо?
Скопировать
That's hard to say.
There are so many finks and police spies in this court, paid by the government to infiltrate us, that
I end up wondering if I'm not one of them!
- Трудно ответить.
На этом суде полно доносчиков и полицейских шпиков, которым правительство платит за то, чтобы они притворялись такими же, как мы. Так что я вообще удивлен, что говорю что-то!
Не перестаю удивляться, что я сам еще не один из них!
Скопировать
And organized
- For me, here there are some spies
Let's inform the unions.
— И организованы.
— По-моему, здесь шпионы.
Давай скажем профсоюзу.
Скопировать
- How the devil did you know that?
Ah, I've got my spies everywhere.
- You, Tod?
- Как, черт побери, вы об этом узнали?
- А, у меня есть шпионы повсюду!
- Ты, Тод? ...
Скопировать
They playing around with the blood.
All spies.
If she was sad, if she was happy... lf you fought, if you hit each other.
Им нравится забавляться с кровью.
Все шпионы.
Была ли она печальной, была ли она веселой... Не дрались ли вы друг с другом.
Скопировать
Not so loud.
This town is full of spies!
On a public holiday, they had announced.. the arrival of Mussolini for the theatre inauguration.
Потише.
В городе полно шпионов.
На общем празднике они объявили о приезде Муссолини на открытие театра.
Скопировать
It's true, a lot of people talking.
And it is true that the terms of some spies ... And they want to burn Rome cruel ...
Three only love You should worry about me.
это правда, народ болтает много.
и правда, что кругом одни шпионы... и рим спалить хотят они жестоко... но бтдтчи римлянином их бравым императором о трех веЩах заботиться я должен.
Три только любови должны меня волновать.
Скопировать
I don't think so, no.
You know what to do with spies.
-He asked to speak to Sir Keith Gold.
Я так не думаю, нет.
Вы знаете, что делать со шпионами.
-Он просил поговорить с сэром Китом.
Скопировать
Beware.
They're spies.
What?
Осторожней.
Они шпионы.
Что?
Скопировать
She even looks like a spy.
(Two ) She's from a long line of spies.
He's full of the party spirit, isn't he?
Она даже выглядит как шпион
(Второй) А она хорошенькая. Из длинного списка шпионов
Он полон задора, не так ли?
Скопировать
Where did you come from?
They're spies.
Didn't I explain it to you?
Звидкиль прийшлы?
- Шпиены.
- Тебе ж объясняли.
Скопировать
Stop it, that was quite a different situation, nothing like this.
In the name of the Revolution, death to the White spies!
- At the White spies... - Wait, guys!
Ты брось, там было совсем другое дело, ничего даже похожего.
Именем революции белым шпионам смерть!
- Ребята, подождите.
Скопировать
In the name of the Revolution, death to the White spies!
- At the White spies... - Wait, guys!
What?
Именем революции белым шпионам смерть!
- Ребята, подождите.
- Что?
Скопировать
I need you.
I have nothing to do with spies.
I'm concerned with exposing them.
Ты мне нужен
Я к шпионам отношения не имею
Я хочу их изобличить
Скопировать
This is a fairy tale.
How do you know about this ring of spies?
The Americans have a Russian defector high in KGB.
Это просто какая-то чушь
Откуда ты вообще узнал про эту сеть?
У американцев есть перебежчик, человек из КГБ
Скопировать
For 12 years!
Against spies and leering eyes.
- I and only I protected you!
Двенадцать лет!
От шпионов и любопытных глаз.
- Я и только я защищала тебя!
Скопировать
Well, well!
She wants us to be honest and true while she spies.
I'll keep this to myself.
Ну и ну!
Хочет, чтобы мы были честные и верные, а сама плетет интриги.
Я никому не расскажу.
Скопировать
It must be said.
We have demonstrated its inefficiency to those Lurman spies.
One is told a new model is being developed.
Это надо сказать.
Мы показали ее неэффективность на этих лурманских шпионах.
Я говорил, что новая модель в стадии разработки.
Скопировать
What did he have to say?
You gota network of spies orwhat?
He didn'tsay anything in particular.
И что он рассказал?
У тебя что сеть шпионов?
Да он в принципе ничего не говорил.
Скопировать
- Very little.
My spies tell me that my illustrious British enemy is working on a new meat recipe which he plans to
It will never get off the ground.
- Очень немного.
Мои шпионы говорят, что мой прославленный враг Британия разрабатывет блюдо мяса, которое будет называется Биф-Велингтон
У них ничего не выйдет.
Скопировать
Perhaps I can read the script then?
The spies steal scripts.
No, my dear, you'll have to do it off the cuff. Use your talent!
Может, я тогда сценарий пока прочту?
Нет, дорогой мой, кругом враги, шпионы сюжеты воруют.
Нет, дорогой, так придется, на таланте!
Скопировать
Why?
- Could be spies.
- Spies?
Почему?
- Может быть шпионы.
- Шпионы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spies (спайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
