Перевод "spotted owl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spotted owl (спотид аул) :
spˈɒtɪd ˈaʊl

спотид аул транскрипция – 13 результатов перевода

"A bear diet consists of liberals and Dems," meaning Democrats.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is
We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus."
имеетсл в виду Партия демократов.
"Медвежья диета состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова - это самое важное в мире.
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок."
Скопировать
Michael.
You sure you can't help me with my spotted owl petition?
I told you. I'm meeting my grandmother after school.
Майкл.
Поможешь мне с петицией о защите пятнистой совы?
Я же сказала, после школы я встречаюсь с бабушкой.
Скопировать
Actually, there's a few herbs we don't have, but I can get them at the restaurant.
Yeah, the only problem is the feather from a spotted owl.
- Is that a problem?
У нас нет нескольких трав, но я могу достать их в ресторане.
Только у нас нет пера пятнистой совы.
- Разве это проблема?
Скопировать
But he copied my power.
All right, I found a spotted owl at the museum where I used to work, stuffed.
But we only need one feather.
Но успел забрать мою силу.
Я нашла чучело совы в музее, где я раньше работала.
Нам нужно только одно перо.
Скопировать
You can give generously to the church or the political party of your choice.
You can save the fucking spotted owl with money.
I always wanted to be rich.
Ты можешь спонсировать церковь или любую политическую партию.
С помощью денег ты даже можешь спасти гребанных пятнистых сов.
Я всегда хотел быть богатым.
Скопировать
It could also be our only warning before a massive stroke.
(SIGHS) Do a Holter and a carotid doppler, see if his heart skips for more than the Spotted Owl.
Although I didn't say "we," if I had...
И его нельзя заметить ни на КТ, ни на МРТ.
Возможно, это последнее предупреждение перед обширным инсультом. Проведём хольтеровское мониторирование и УЗИ сонной артерии.
Проверим, колотится ли его сердце не только при виде панды. И хоть я и не сказал "мы"... если бы всё-таки сказал...
Скопировать
You said to the country Democrats can't handle security!
If you wanna save a spotted owl, vote Democratic.
You want your kids safe, we'll be doing the crossword.
Вы сказали стране: Демократы не могут обеспечить безопасность!
Если вы хотите сохранить пятнистую сову, голосуйте за демократов.
Если вы хотите уберечь своих детей, простите, но мы будем решать кроссворд.
Скопировать
They usually make you wait all day.
Yeah, well, dad said he saw the nest of an endangered spotted owl in the tree.
So if a taxpayer's property is damaged, they can wait all day, but if a precious bird is in jeopardy?
Обычно их приходится ждать целый день.
Ну да, просто папа сказал, что увидел на дереве гнездо исчезающей пятнистой совы.
Значит, если повреждена собственность налогоплательщика, можно ждать весь день, а если драгоценная птичка в опасности?
Скопировать
Cyrus, you are still a hugger, I hope?
Is a northern spotted owl still a predator?
Okay. Uh, Blair and Louis will be coming down for their big announcement any moment.
Сайрус, надеюсь, Вы всё ещё любитель объятий?
Северная пятнистая сова всё ещё хищник?
Так, Блэр и Луи должны с минуты на минуты спуститься и рассказать большую новость.
Скопировать
I know exactly what you mean.
My favorite bird is the spotted owl.
I've always been mesmerized by those big... round, intelligent eyes.
Я тебя понимаю.
Я в восторге от пятнистой совы.
Меня просто завораживают их огромные, круглые, умные глаза.
Скопировать
There was the male nanny trend.
The spotted owl trend.
The British royal hat trend.
Здесь были в моде няни-мужчины...
Пятнистые совы...
Шляпки английской королевы...
Скопировать
We'll just get Nik to bleed into that chalice.
Add some oleander and a spotted owl feather, I'll give you the incantation, and we'll be good.
Impressive.
Мы только что наполнили эту чашу кровью Ника.
добавь немного олеандра и перо пятнистой совы, я дам тебе заклинание, и все получиться.
Впечатляет.
Скопировать
Barn owl?
I think it's a spotted owl.
Yeah, you're probably right.
Сипуха?
Пятнистая сова.
Ты прав, наверное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spotted owl (спотид аул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spotted owl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спотид аул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение