Перевод "staff agency" на русский

English
Русский
0 / 30
staffштаб персонал жезл посох аппарат
agencyорган агентство
Произношение staff agency (стаф эйджонси) :
stˈaf ˈeɪdʒənsi

стаф эйджонси транскрипция – 31 результат перевода

I'm sorry I doubted you, Alec.
The surgeries all get locums from the same staff agency.
Medizinische Losungen.
Ладно, просто... просто скажи правду.
Я ничего не видела.
И никого.
Скопировать
Which is?
I'd like to officially hire Daimon Michiko-san of your agency as a member of the medical staff of the
Ah~ Well, well... - But actually, we've been getting numerous offers... - Yes, I can imagine.
К главному?
Я хочу официально принять Даймон Мичико-сан... из вашего агентства в члены медперсонала Департамента Хирургии Мед.Университета Тейто.
так... у нас много других предложений... разумеется.
Скопировать
Put these on.
Staff Sergeant, I have an urgent Agency matter to attend.
Ma'am, I'm sorry;
Наденьте это.
Штаб- сержант, мне нужно срочно выехать по делам Агенства.
Мне жаль, мэм.
Скопировать
Major Carter, I think it's time everybody to be told what... you already told me.
Gentlemen, by way of explanation, major Carter is a former staff member with the Defense Intelligence
He acted as a liaison to the Joint Chief of Staff.
Майор Картер, самое время пересказать всем, то, что вы рассказали мне.
К слову сказать, Майор Картер офицер разведывательной службы Минобороны.
И поддерживал контакты с начальниками объединенных штабов.
Скопировать
Major advertising companies set up what they called operating groups to try and work out how to appeal to these new individuals.
The head of one agency sent a memo to all staff.
We must conform, he told them, to the new non-conformists.
Крупные рекламные компании создали так называемые рабочие группы для того, чтобы попытаться понять как обращаться к этим новым личностям.
Руководитель одного агенства отправил сообщение всем сотрудникам
Мы должны соответствовать новым нонконформистам, говорил он.
Скопировать
"Today was my 21st birthday."
"Yukiko, Rei, and the staff at the agency held a party for me.
It was terrific!"
"Сегодня был мой 21-й день рождения."
"Юкико, Рей и персонал агентства устроили мне вечеринку.
Было здорово!"
Скопировать
I was a middle level executive at Ramsey Call.
I high-end ad agency on Michigan Avenue. Tara was one of 20 graphic designers we had on staff.
Tara and I had hit it off.
Я был менеджером среднего звена в "Рэмзи Колл", первоклассном рекламном агентстве на Мичиган Авеню.
Тара была одной из 20 графических дизайнеров, которые у нас работали.
Мы с Тарой закрутили роман.
Скопировать
Then you don't have six.
Agency staff?
Expensive.
- Тогда получается меньше 6 в смену.
- Нанимаете из агенства?
- Слишком дорого.
Скопировать
146 people were cut from the enforcement division of SEC is that what you also testified to
Yeah, I think there has been a, a systematic gutting, or whatever you want to call it, of the agency
The SEC office of risk management was reduced to a staff, did you say, of one?
"з подразделени€ взыскани€ омиссии по ценным бумагам было сокращено 146 человек. ¬ы можете подтвердить это?
ƒа, € думаю, там имело место систематическое "потрошение", или называйте это, как хотите, агентства и его возможностей путем сокращени€ персонала.
ќфис управлени€ рисками омиссии по ценным бумагам сократил штат до ... как вы сказали? ƒо одного человека?
Скопировать
And when he found a rich person who had home care and... I mean, who else could afford it?
- He'd pretend that someone on the nursing staff was a security risk and get them fired and then he would
Which was a sham, correct?
А когда он находил богатеев, которым был нужен домашный уход... кто ж еще мог это себе позволить?
Он говорил, что медсестра представляет опасность, и добивался ее увольнения, а потом... он рекомендовал родственникам то агентство, которое сам же создал.
Которое было фиктивным, верно?
Скопировать
They don't go round advertising the fact that they're criminal scum, it's not written across their foreheads.
They provide staff, women, employees, then the biscuit factory pays the money to them, the employment
That's how they make their money.
Они не трубят на каждом углу, что они - преступные отбросы, у них на лбу это не написано.
Они предоставляют сотрудников, женщин, работников, потом фабрика выплачивает деньги этому "агентству по трудоустройству", и это именно они не передают женщинам зарплату.
Так они и зарабатывают.
Скопировать
I'm sorry I doubted you, Alec.
The surgeries all get locums from the same staff agency.
Medizinische Losungen.
Ладно, просто... просто скажи правду.
Я ничего не видела.
И никого.
Скопировать
Uh, 4,586.
[Nina] And I'm guessing there's also agency staff?
Oh, that's a lot of people, isn't it? With the point four.
— Интересно.
— Что ты сказал? — "Интересно".
— Констебль Уотерс знает о нас?
Скопировать
What the fuck?
According to David Wellington, the President's Chief of Staff, those arrested include officials from
Today, the President is sending a clear message to the American people, that our Democracy is strong and resilient and that we will do whatever it takes to defend it.
Какого хуя?
Со слов Дэвида Веллингтона, главы администрации Президента, под эти аресты попали должностные лица всех ветвей власти, включая Министерство Обороны, Госдепартамент и Центральное Разведовательное Управление.
Сегодня Президент ясно дала понять народу Америки, что наша демократия сильна и упорна, и что мы сделаем что потребуется, чтобы её защитить.
Скопировать
"Hubba, hubba."
Anyway, I, uh, talked to the office staff at the movie set, and not only has Charlie been acting weird
Why would the star care about the budget of the show?
"Хаба, хаба".
Неважно, я поговорил с персоналом на съемочной площадке, и Чарли не только вел себя последнее время странно, но два дня назад он уговорил бухгалтера позволить ему взглянуть на счета.
С чего бы звезде беспокоиться о бюджете шоу?
Скопировать
There are nine of us here-
Congressman Struthers, six of his staff, myself, and Mary Nesbitt.
Mary is asking that I be the one you talk with.
Нас здесь девять...
Конгрессмен Страдерс, шесть его подчиненных, Я и Мэри Несбитт.
Мэри хочет, чтобы Вы разговаривали только со мной.
Скопировать
The night Titus died, I met Dr. Phillip Malone at the Campbell Bar in Mount Kisco as 7:00 p.m.
Several members of the staff can confirm that I was there most of the evening.
You and Dr. Malone having an affair?
В ту ночь, когда Титус умер, я встретил доктора Филлипа Малоне В баре Кембел на Маунт Киско в 7 вечера.
Некоторые члены обслуживающего персонала могут подтвердить, что я там был большую часть вечера.
- У вас с Малоне была интрижка?
Скопировать
SIMON: You know, we did a hell of a job on your other dating sites. We'll do it again on this one.
As you know, we're a soup-to-nuts agency.
Yeah, I provide the nuts.
Вы же знаете, сколько труда мы вложили в ваши предыдущие сайты знакомств.
Вы уже знаете, что мы - агентство полного цикла услуг. (Каламбур "от супа до орешков")
Да, я нахожу орешки.
Скопировать
Preliminaries at the scene indicate a fair amount of force and violence.
We're not sure yet who's responsible, but we wanted your staff to know.
How long before we can talk to him?
На месте преступления зафиксированы следы насилия и применения значительной силы.
Мы пока не уверены, кто ответственен за это, но предупредите об этом персонал.
Когда мы сможем с ним поговорить?
Скопировать
Makes sense.
The Mayor's Chief of Staff would be in a prime position to lead HR from the shadows.
(Reese) He's also the man who ordered Beecher's death.
Это все объясняет.
У Начальника Штаба Мэра хорошее положение, чтобы вывести HR из тени.
Он также тот, кто заказал смерть Бичера.
Скопировать
Yes, my love.
My agency phoned.
I've got another job.
- Да, любовь моя.
Звонили из агентства.
Мне дали новую работу.
Скопировать
Sorry for the wait.
We're light on staff tonight.
That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house.
Простите, что заставила вас ждать.
Сегодня у нас не хватает персонала.
Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения.
Скопировать
That's the link.
Once the girls synched their infected cell phones to Lowell and Ambrose's home WiFi, the secure agency
There were seven other names on Cindy's list.
Вот и связь.
Как только девочка синхронизировала их телефоны с домашним вай фаем Лоуэл и Эмброуза, защищенные телефоны агентов были скомпрометированы.
Было еще 7 имен в списке Синди.
Скопировать
Are you all right?
Looks like one of the school staff members, a... Mr.
I see.
Ты в порядке?
Похоже один из сотрудников школы, мистер Стэнли Блэкман просто повесился, меньше часа назад.
Понятно.
Скопировать
I take it you've heard that one, huh?
From the man who said it first, the late Field Marshal Sam Manekshaw, Indian Army Chief of Staff, my
Mm.
Я так понимаю, ты слышал об этом, да?
Человек, который сказал это первым, покойный фельдмаршал Сэм Манекшо, начальник штаба индийской армии, мой наставник.
М-м.
Скопировать
A single Berserker had the strength of 20 warriors.
So whoever wielded the staff got superhuman strength?
Fighting with it put the warrior into a state of uncontrollable rage.
Один Берсеркер обладал силой двадцати воинов.
Значит, кто бы не завладел посохом, получит сверхчеловеческую силу?
Борьба с ним поместила воина в состояние гнева не поддающегося контролю.
Скопировать
Ruled out.
- Touching the staff caused it, right?
- Any residual effects?
Исключено.
- Это было вызвано касанием к посоху, правильно?
- Какие нибудь остаточные явления?
Скопировать
- "Near god."
The effects of the staff... are they permanent?
The strength wears off.
-"Ближе к Богу."
Эффекты от жезла...они постоянные?
Сила уходит.
Скопировать
They're idiots.
- Where's the staff?
- It's upstairs.
Они идиоты.
-Где жезл?
-Он наверху.
Скопировать
It's probably better this way.
Maybe if she'd been part of the agency...
In my experience, that's just asking for trouble.
Так даже лучше.
Возможно, если бы она была в агентстве...
По моему опыту, это лишь вызвало бы неприятности.
Скопировать
So first, I had to call the theater where "wicked" was playing.
They directed me to a P.R firm who then sent me to an ad agency that sells space on the top of cabs,
- Did you talk to the cabbie or not?
Для начала мне пришлось позвонить в театр, где идет "Злая".
Они перенаправили меня в фирму по связям с общественностью, откуда меня послали в рекламное агентство, которое продает места на крышах такси, и пять машин...
- Ты с таксистом поговорил или нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов staff agency (стаф эйджонси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы staff agency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаф эйджонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение