Перевод "stage direction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stage direction (стэйдж дайрэкшен) :
stˈeɪdʒ daɪɹˈɛkʃən

стэйдж дайрэкшен транскрипция – 7 результатов перевода

All right. Start the watch.
Stage direction.
- "Sound of door opening."
'орошо. ¬ключаем секундомер.
—ценическа€ ремарка.
- ""вук открывающихс€ дверей".
Скопировать
Starts crying.
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile!
Also, I fathered two children with Hoytsman's cleaning lady, and it was I, disguised as Geoffrey, who spoke against her at her political asylum hearing. God.
Начинай плакать.
"Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван.
Также я заделал двух детей приходящей уборщице Хойцмана, и это я был переодетым Джеффри, когда возражал на слушаниях, чтобы ей дали политическое убежище.
Скопировать
It's actually quite good fun.
The Winter's Tale contains Shakespeare's most famous stage direction:
- "Exit, pursued by a..."
О, это даже весело.
"Зимняя сказка" содержит знаменитую ремарку Шекспира:
"Убегает, его преследует медведь".
Скопировать
It's grotesque.
I know everything about stage direction.
I have my legitimacy.
Это смешно.
Я знаю весь спектакль наизусть.
Имею право сыграть эту роль.
Скопировать
My suit is one of the utmost urgency.
The stage direction at the end of this scene requires, in my opinion, some authorial exposition.
It seems straightforward enough.
Мой костюм требует срочного внимания.
Ремарка в конце этой сцены, на мой взгляд, требует авторских разъяснений.
По-моему, там все ясно написано.
Скопировать
"In detestation of my deed, I seal it with a death as full of horror as my life of sin."
Stage direction...
"Stabs herself."
"С отвращением к моим деяниям, я запечатлею их, своей смертью, полной ужаса, как моя жизнь во грехе."
Следующая сцена...
"Воткни в себя кинжал."
Скопировать
"You... point to the oldest person in the crowd... will probably die first."
No, the "point to the oldest person" is a stage direction.
Oh, yeah, I think we should tone this down a little bit.
"Вы... указать на самого старого... возможно, умрёте первым".
Нет, "указать на самого старого" — это ремарка.
Ага, ясно, думаю, стоит немного смягчить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stage direction (стэйдж дайрэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stage direction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйдж дайрэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение