Перевод "standard ideals" на русский
Произношение standard ideals (стандод айдиолз) :
stˈandəd aɪdˈiəlz
стандод айдиолз транскрипция – 31 результат перевода
[Laughs] Or what a body should move like. Mm-hmm.
, uh, sexual minorities or gender minorities- people whose gender presentation doesn't conform with standard
is that very often, um, it comes down to, uh, you know, how people walk, how they use their hips, what they do with their body parts, uh, what they use their mouth for, [Laughs] what they use their anus for or what they allow their anus to be used for.
И не о том, как тело должно двигаться.
Размышляя о гендере и, в большей степени, о насилии над секс-меньшинствами и гендерными меньшинствами, размышляя о людях, чья гендерная презентация не соответствует общепринятым идеалам женственности и маскулинности, я обнаружила, что все это очень часто сводится
к тому, как люди ходят двигать своими бедрами, что они хотят делать со своими частями тела, для чего они используют свой рот, для чего они используют свой анус или для чего они позволяют его использовать.
Скопировать
[Laughs] Or what a body should move like. Mm-hmm.
, uh, sexual minorities or gender minorities- people whose gender presentation doesn't conform with standard
is that very often, um, it comes down to, uh, you know, how people walk, how they use their hips, what they do with their body parts, uh, what they use their mouth for, [Laughs] what they use their anus for or what they allow their anus to be used for.
И не о том, как тело должно двигаться.
Размышляя о гендере и, в большей степени, о насилии над секс-меньшинствами и гендерными меньшинствами, размышляя о людях, чья гендерная презентация не соответствует общепринятым идеалам женственности и маскулинности, я обнаружила, что все это очень часто сводится
к тому, как люди ходят двигать своими бедрами, что они хотят делать со своими частями тела, для чего они используют свой рот, для чего они используют свой анус или для чего они позволяют его использовать.
Скопировать
His tenacity and his determination to improve would make him soon owner of a marble ... but their tasks sculptor would lead him not to forget proletarian duties.
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban family had a patriotic corner in your house, I went to work in his major work
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий... Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени не только для перевыполнения производственного плана, но и для увеличения пунктов наглядной агитации. Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь в доме собственный патриотический уголок, он приступил к самому главному делу своей жизни...
Скопировать
We're now approaching Delta Vega.
Course set for a standard orbit.
This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth.
Мы приближаемся к Дельта-Вега.
Курс на стандартную орбиту.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
Скопировать
It's great fun!
'Ideals in a can' will be a success, after Macbeth people will be talking about it!
Where's Nicky?
О, очень здорово!
"Идеалы в консервах" будут иметь успех, после того, как люди заговорят об этом!
Джош, где Ники?
Скопировать
Doctor, this colony was founded many centuries ago by our ancestors who came from the Earth planet, like your young friends.
Our ancestors believed in the virtues of healthy happiness and we have tried to keep their ideals alive
The Doctor will be returning to his quarters now.
Доктор, эта колония была основана много столетий назад нашими предками, которые прибыли с Земли, как и ваши молодые друзья.
Наши предки верили в достоинства здорового счастья, и мы попытались поддержать их идеалы.
Иногда, увы, необходимо применить силу. Докт
Скопировать
Captain's log, stardate 3198.4.
We have reached Organia and established standard orbit.
No signs of hostile activities in this area.
Бортовой журнал, звездная дата 3198.4.
Мы достигли Органии и находимся на ее орбите.
Никаких признаков враждебных действий.
Скопировать
You heard my orders.
They are, of course, in contradiction to standard Empire procedure.
You cannot ignore the consequences.
Вы слышали мои приказы.
Они противоречат стандартной Имперской процедуре.
Вы не можете игнорировать последствия.
Скопировать
Report.
Now in standard orbit, sir.
I've pinpointed their encampment below.
Докладывайте.
Сейчас мы на стандартной орбите.
Я засек их лагерь внизу.
Скопировать
No traces.
Sulu, begin a standard search pattern.
All scanners full intensity, Mr. Chekov.
Нет следов.
Мистер Сулу, начинайте стандартную поисковую процедуру.
Все сканеры на полную мощность, мистер Чехов.
Скопировать
Bucks them.
Well, carry out the standard procedures on Pollux IV.
Aye, sir.
Благоприятные.
Что ж, выполняйте стандартную процедуру по Поллуксу-4.
Есть, сэр.
Скопировать
In all respects, quite ordinary, captain.
Cartographic sections, implement standard orders.
All cartographic scanners, full automatic.
Обычная планета, капитан.
Применить стандартную процедуру, картографы.
Все картографические сканеры работают автоматически.
Скопировать
Captain's log, stardate 3192.5.
Now in standard orbit around planet Eminiar Vll.
My orders are clear.
Дневник капитана, звездная дата 3192.5.
Мы на орбите планеты Эминиар 7.
Мне четко приказали.
Скопировать
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
I have taken standard precautionary measures while we continue our attempts to locate them.
All stations reporting.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Я принял стандартные меры предосторожности, пока мы продолжаем попытки их найти.
Рапорт всех постов.
Скопировать
- Is nonexistence.
Standard general alert signal from Starfleet Command, captain.
All stations to immediate alert status.
- Это - небытие.
Стандартный сигнал тревоги от командования Звездного флота.
Всем постам боевая тревога.
Скопировать
Report on his weaponry, Mr. Chekov.
Sensors record standard phasers, sir.
Standard phasers. Good.
Доложите о его оружии, мистер Чехов.
Сенсоры поймали обычные бластеры, сэр.
Обычные бластеры.
Скопировать
Sensors record standard phasers, sir.
Standard phasers. Good.
They have more speed, but they're not giants.
Сенсоры поймали обычные бластеры, сэр.
Обычные бластеры.
Хорошо. У них скорость выше, но они не великаны.
Скопировать
- No change.
- Standard procedure, captain?
Mr. Sulu, you will program phaser barrage on Halkan cities.
- Без изменений.
- Стандартную процедуру, капитан?
М-р Сулу, запрограммируйте бластеры на удар по городам Халкана.
Скопировать
I'm on my way.
- Standard orbit, captain.
- Maintain.
Иду.
- Стандартная орбита, капитан.
- Так держать.
Скопировать
I'll be in Engineering, Mr. Spock.
Maintain standard orbit, Mr. Sulu.
You already gave that command, sir.
Я буду в инженерной, мистер Спок.
Держитесь стандартной орбиты, мистер Сулу.
Вы уже дали этот приказ, сэр.
Скопировать
Oh, yes, I'll live, but I won't enjoy it.
Maintaining standard orbit, captain.
Increase orbit to 20,000 perigee, Mr. Sulu.
О, да, я выживу, но не будет удовольствия от такой жизни.
Держимся стандартной орбиты, капитан.
Увеличьте до 20.000 перигеев, мистер Сулу.
Скопировать
No, sir.
Did he order you to maintain standard orbit around Gamma Hydra IV?
Yes, sir. Did he not, several minutes later, repeat that order?
Нет, сэр.
Он вам приказывал держаться стандартной орбиты у Гаммы 4? Да, сэр.
Он повторил тот же приказ несколько минут спустя?
Скопировать
Open channel, Lieutenant.
Enterprise requesting permission to assume standard orbit.
U.S.S. Enterprise from Vulcan Space Central, permission granted.
Откройте канал, лейтенант.
Космический Центр Вулкана, говорит звездолет "Энтерпрайз", просим разрешения выйти на орбиту.
"Энтерпрайз" от Космического центра Вулкана. Разрешение дано.
Скопировать
There is no detectable pattern.
No standard references apply.
Are any conclusions possible from the information?
Нет различимой структуры.
Стандартные ориентиры не действуют.
Можно выяснить хоть что-то по этой информации?
Скопировать
This is the 5:30 news summary, Cape Kennedy.
Eastern Standard Time.
All three astronauts who are to make this historic...
Это новости в 17:30 в Кейп Кеннеди.
Первый полет на луну назначен на среду, в 6 утра по восточному времени.
Все три космонавта, которые войдут в историю--
Скопировать
I'll continue transmitting.
Assume standard orbit when you arrive.
We'll transport up in the shuttlecraft.
Я останусь на связи.
Когда прибудете, оставайтесь на орбите.
Мы поднимемся в шаттле.
Скопировать
We're locked in, captain.
Standard orbit established.
Shuttlecraft Bay standing by to receive you.
Мы на месте, капитан.
Стандартная орбита установлена.
Мы готовы вас принять.
Скопировать
Report on magnetic storm, Mr. Spock.
Standard ion type, captain, but quite violent... - and unpredictable.
- Rough ride?
Сводку по магнитному шторму, м-р Спок.
Стандартного ионного типа, но чрезвычайной силы... и непредсказуемости.
- Будет трясти?
Скопировать
A shoemaker, a field-worker, a tailor.
We could learn from him about putting ideals into practice.
- We take our spiritual heritage too much for granted.
Сапожник, жнец, портной.
Мы могли бы поучиться у него, как на практике проводить идеалы.
Мы слишком сильно принимаем наше духовное наследие, как нечто само собой разумеющимся.
Скопировать
Wait for the first-class jewels, Gigi.
Hold on to your ideals.
Come over here to the light, Gigi.
Подожди первоклассных украшений, Жижи,
Держись за свои идеалы.
Иди сюда, к свету, Жижи.
Скопировать
If only you knew...
As a young man, I was full of ideals.
I wanted to accomplish great things, to prove my love for mankind.
Если бы ты только знала...
Когда я был молодым, я был полон идеалов.
Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов standard ideals (стандод айдиолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы standard ideals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стандод айдиолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
