Перевод "steam room" на русский
Произношение steam room (стим рум) :
stˈiːm ɹˈuːm
стим рум транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes, sir?
Stay out of the steam room.
- Why, sir?
- Да, сэр?
Держитесь подальше от парилки.
- Почему, сэр?
Скопировать
- You got a nightclub in there?
We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table discothèque, bridge, amateur night
ABE: How did it go today, Mo?
- У вас тут ещё и ночной клуб?
У нас тут клуб, кинозал, бассейн, парилка, массажный кабинет... дискотека, карточный зал, самодеятельное шоу и бесплатные анализы крови по средам.
Как добралась, Мо?
Скопировать
Get him out of here, men.
Into the steam room, girls.
CARMINE: Hey, don't touch me.
Заберите его отсюда, ребята.
В парилку, девочки.
Не трогайте меня!
Скопировать
- I haven't...
- The steam room?
- No. No.
- Не буду я...
- Может, быть, в парилку?
- Нет. нет.
Скопировать
You seen Paulie?
He's in the steam room.
- Hey, Rocky, what's with the eye? - Been fighting'.
- Как дела? Ты видел Поли?
Да, он на троне.
- Привет, Рокки, что у тебя с глазом?
Скопировать
You've got Janet in the dressing room...
Juicy Lucy up in your suite... and those German twins... waiting for you in the steam room.
That's the whole idea.
Джанет в гримерке.
Люси у вас в апартаментах. А те близняшки из Германии ждут вас в парилке.
Именно так и задумано.
Скопировать
You'd better hope his nose heals before the meet this Friday.
Walker, hit the steam room as soon as you're done here.
Keep those sinuses clear.
Тебе лучше надеяться, что нос этого мальчика заживет до пятничного соревнования.
Уокер, зайди в парилку сразу после того, как закончишь здесь.
И постарайся, чтобы пазухи не забивались.
Скопировать
I love the future.
You're in the women's steam room.
Ah, futuristic.
Люблю я будущее.
Э-э, Фрай, ты в женской парной.
Футуристично.
Скопировать
I, UH... YOU KNOW, IT'S... IT'S OKAY, UM...
I'M GOING TO GO TO THE STEAM ROOM.
OKAY, IT'S...
Нет, знаешь... ничего...
Мне только надо приложить что-то тёплое, я пойду в парилку.
Ладно...
Скопировать
- Already did 1,000 milligrams.
- Steam room?
Why, Jimmy.
Я уже принял. 1000 милиграммов.
Сауна?
Ну, Джимми!
Скопировать
Ta.
Hey, shall we take a peek in the steam room
Hey, shall we take a peek in the steam room and see what's lurking in the mist?
Пока!
Эй.
Может, заглянем в парилку, посмотрим, что там бродит в тумане?
Скопировать
Hey, shall we take a peek in the steam room
Hey, shall we take a peek in the steam room and see what's lurking in the mist?
and see what's lurking in the mist?
Эй.
Может, заглянем в парилку, посмотрим, что там бродит в тумане?
Не могу.
Скопировать
Leave it to you to turn a bathhouse into the worldwide headquarters of Kinnetik, Inc.
The old steam room.
It's the first place we ever fucked in public.
Только ты можешь превратить сауну в мировую штаб-квартиру "Киннетик Инкорпорейтед".
Старая парилка!
Здесь мы впервые трахались на публике.
Скопировать
It's called love.
Putting in long, hard hours in ye olde steam room?
Not the way I'd like to.
Это называется "любовь".
Долгие часы тяжёлого труда в старой доброй парилке?
Не такие, как хотелось бы...
Скопировать
Existentially? Like fulfillment, inner peace, that kind of a thing?
Like Lakers tickets, personal steam room-- We're talking Buy More.
Career objective.
Вы имеете ввиду, для удовлетворения своего внутреннего мира, что-то вроде того?
Или мы говорим о материальных вещах, например там, билеты на Лейкерс, собственная сауна... мы говорим о БМ.
О твоей карьере.
Скопировать
Can you do--?
Can you do maybe a steam room?
I don't think you're really in a position to bargain, Chuck.
хорошая баня.
Можешь ли ты...? Возможно, у тебя есть хорошая парилка или что-то в этом роде?
Я не думаю, что ты в той ситуации, чтобы торговаться, Чак.
Скопировать
I mean - Do it for Marilyn.
Also in the steam room.
But this time I didn't cum because we got interrupted.
То есть... сделай это для Мэрилин.
А вчера этот другой парень начал мне отсасывать.
Тоже в парилке. Но на этот раз я не кончил, потому что нам помешали.
Скопировать
after we disable it, it will only remain to get to the diamonds.
we prefer to go through the steam room - the hotel sauna.
we usually try not to apply force, except if it's absolutely necessary
Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Мы предпочитаем подойти к ним через соседнее помещение
- баню отеля. Обычно я стараюсь не применять силу, если в этом нет крайней необходимости.
Скопировать
Are you sure?
I was talking to her in the steam room for about 20 minutes.
- What?
У верена?
Я минут двадцать проговорила с ней в парилке.
- Что?
Скопировать
- I got a letter from your doctor and you'll be pleased to know I worked out a complete complete program for your stay here.
goodness of the sea and the sunshine with the indoor swimming pool, gimnasium, heated oil therapy and steam
William, show Mr. Poirot and Cap. Hastings to their rooms.
Я получила письмо от Вашего врача. Вы будете рады узнать, что для Вас разработана целая программа пребывания здесь.
Мы будем комбинировать естественные блага моря и солнца с нашим закрытым бассейном гимнастическим залом, лечением, горячими маслами и парной комнатой. Здоровые ежедневные упражнения и, конечно, строгая диета.
Уильям, проводи мистера Пуаро и капитана Гастингса в их комнаты.
Скопировать
I just checked the men's locker room; nobody's here.
Check the steam room.
What?
Проверил мужскую раздевалку, там никого.
Проверь парилку.
Что?
Скопировать
Uh, uh, excuse me.
Inside the steam room?
Is that really hygienic?
Прости.
Внутри парилки?
А это гигиенично?
Скопировать
Wanna come?
Sweating it out in a steam room isn't exercising, buddy.
No, it's sit-cercising.
Ты со мной?
Друг, потение в парилке не считается за физические упражнения.
- Нет, это - приСИДЯния.
Скопировать
We won't give them the chance.
Kevin, you and I are going to the steam room for a little 'R' and 'R.'
Serge won't be able to wear his Kevlar vest or his machine pistol on him under his towel.
Не будем этого допускать.
Кевин, ты и я пойдем попариться, сходим в небольшое увольнение.
Серж не будет надевать свой бронежилет и не пронесет пистолет под полотенцем.
Скопировать
What's this, a lap pool?
A dry steam room?
Yeah, it'll go a long way with the boys.
Это что, бассейн?
И сауна?
Да, и ребятам надолго хватит.
Скопировать
I'm truly sorry.
This was her first time at a steam room.
Hey, where are you bowing my head right now?
Простите, пожалуйста.
Она впервые была в общественной сауне.
Кому это ты кланяешься моей головой?
Скопировать
When's the last time you bathed?
Did you go to the steam room to eat?
President!
Мылась-то когда в последний раз?
В баню ходила поужинать?
Директор!
Скопировать
The apples were monitored.
Plus, they didn't have a steam room that could recirculate human sweat and put it right back...
We're gonna be on camera the moment we set foot in there.
Там следили за яблоками.
Плюс, у них не было парильни, которая рециркулирует человеческий пот.
Как только мы туда зайдем, нас засекут камеры.
Скопировать
What's the rage today? Losing weight is all the rage.
Everybody in Rome is either in a steam room or a vomitorium.
I mean, half of Rome is either cooking or puking.
Сжигающая страсть потери веса.
Все римляне поголовно, включая банщиков и или блевальщиков...
Добрая половина Рима жрет и блюет!
Скопировать
Yeah.
Save it for the steam room.
So I was wondering: How many brothers and sisters do you have, where did you grow up, and what's your star sign?
Да.
Прибереги его до сауны.
Значит, я спрашиваю, сколько у тебя братьев и сестер, где ты провел детство и какой у тебя знак Зодиака.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов steam room (стим рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steam room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стим рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
