Перевод "sterling silver" на русский
Произношение sterling silver (сторлин силва) :
stˈɜːlɪŋ sˈɪlvə
сторлин силва транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, this is real craftsmanship, all right.
Oh yeah, and the key is made of sterling silver.
Gee, I would roughly estimate that it was worth 200,000.
Прямо-таки произведение искусства.
О! Да тут и ключик из чистого серебра!
По моим прикидкам, это будет стоить двести тысяч.
Скопировать
That's $6.75, including tax.
A sterling silver telephone dialer.
Yes, sir. That's $6,75 dollar, including Federal Tax.
Стоит 6,75 с налогами.
Набиратель номера из чистого серебра. Да, сэр.
Стоит 6 долларов 75 центов, включая федеральный налог.
Скопировать
Romantic in feeling.
- As sterling silver telephone diaIIers go,
I certainly think it's handsome, but, well, you do understand.
Романтичном. - А ты что скажешь?
- Про набиратель номера из чистого серебра?
Ну, он очень красивый, но... ну ты понял.
Скопировать
Okay.
What if the wedding gift happens to be a sterling-silver picture frame and inside that, there happens
Would this have something to do with an old high school chum you ran into yesterday during your holiday from hygiene?
Ладушки.
А что если свадебный подарок это серебряная рамка, обрамляющая фото со мной всей такой-растакой?
А это никак не связано с твоим старым школьным дружком с которым ты столкнулась вчера во время акции "Скажи нет гигиене"?
Скопировать
Jessie did that oil painting as well and Buck is still installing the stereo.
And that lamp, those are real sterling silver.
Yeah, they have a very modern feel too.
Это рисовала Джесси. Бак установил стерео.
Это из настоящего серебра.
- Будешь проводить встречи.
Скопировать
It's a belt buckle.
Sterling silver, hand wrought and engraved.
The detail is remarkable.
Пряжка для ремня.
Чистое серебро, ручная ковка и гравировка.
Потрясающая детализация.
Скопировать
Apparently the bloke couldn't keep it in his pants.
MAN, ON TELEVISION: It's almost a dead heat between Acapella and Sterling Silver.
It'll be remembered for the fourth that lasted longer than the race.
Видимо, гулял направо и налево.
Почти ноздря в ноздрю пришли Акапелла и Чистое Серебро.
Этот четвёртый заезд ещё долго будут вспоминать и после этих скачек.
Скопировать
I guess it's not really in your interests to kill someone if they owe you money.
Sterling Silver in the ninth.
Winner or place, £5.
Полагаю, не в ваших интересах убивать того, кто должен вам деньги.
На Чистое Серебро в девятом.
На победу или на место в призёрах, 5 фунтов.
Скопировать
The solid sterling silver.
You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course- there we go- you can see all of that
...showers good.
Серебро в слитках.
Много вещей из серебра, конечно... вот... вы можете видеть от пинок на шляпке до до крюка пастуха, или заколки или бус, и шесть метров эластичного, а также подарок.
...отлично поливает.
Скопировать
Good night, Joseph.
The solid sterling silver.
You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course- there we go- you can see all of that from your hat pins to your... uh- to your- shepherd's hook, your- your clasp, your crimp beads, and six meters of elastic, one large and one small gift pack.
Спокойной ночи, Джозеф.
Серебро в слитках.
Много вещей из серебра, конечно... вот... вы можете видеть от пинок на шляпке до до крюка пастуха, или заколки или бус, и шесть метров эластичного, а также подарок.
Скопировать
- Excuse me?
The present you're holding is a sterling silver fondue set.
- John Ryan.
- Извините?
Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю.
- Джон Райан.
Скопировать
Do you know what happened to the Hilton cufflinks?
They're little Stetsons, Sterling silver.
They're in my top drawer.
Ты не знаешь что случилось с запонками Хилтона?
Такие маленькие ковбойские шляпы, серебро высшей пробы.
Они в моем верхнем ящике.
Скопировать
What's it made of?
Sterling silver.
Your sterling silver cigarette case back, Ma'am.
Из чего он сделан?
Из серебра.
Ваш серебряный портсигар возвращается к Вам, мэм.
Скопировать
Sterling silver.
Your sterling silver cigarette case back, Ma'am.
Next object would be--
Из серебра.
Ваш серебряный портсигар возвращается к Вам, мэм.
Следующим объектом будет-
Скопировать
No tricks. Homie! I got you something, too!
A sterling silver picture frame with pictures of our kids in it.
Yes, for now.
Гомерчик, а у меня для тебя тоже кое-что есть.
Серебряная рамка с фотографией детей.
Да, неплохо.
Скопировать
It was like beep-beep, beep, beep, beep.
And I started digging, and I-I-I dug and I dug and I dug, and I found a, a Sterling silver spoon, and
I started screaming and jumping and laughing.
Бип-бип-бип.
Потом я начинал копать. Я копал, копал и копал. Я нашел серебряную ложку, и был так счастлив.
Я начал кричать, и прыгать, и смеяться.
Скопировать
This is pirate treasure. " And I came back in here with it.
And I hid it somewhere, this Sterling silver spoon.
I still can't find it.
Пиратский клад.
Я вернулся сюда, спрятал ее куда-то, эту серебряную ложку.
И до сих пор никак не могу найти.
Скопировать
- Excuse me?
The present you're holding is a sterling-silver fondue set.
- John Ryan.
- Что, простите?
Подарок у вас в руках - набор для фондю.
- Джон Райан.
Скопировать
Can't tell.
I'm blinded by all the sterling silver.
The light has to find me! Get it?
Не могу сказать.
Всё это сияние серебра меня слепит.
Свет должен быть направлен на меня!
Скопировать
Why are we tossing this stuff out every time?
greatest handle in the world, because if you only use one handle in your lifetime you could make it out of sterling
I think also the solution of the toothbrush assumes the only approach to oral care, or one of the main approaches to oral care is through the toothbrush.
Почему же мы выбрасываем эту штуку каждый раз?
Она могла бы стать лучшей ручкой в мире, потому что, если пользоваться одной ручкой всю жизнь - ее можно сделать из серебра высшей пробы, она могла бы быть фамильной драгоценностью, а надо было бы просто менять наконечники
Я думаю, использование зубной щетки подразумевает подход к именно к обеспечению гигиены рта, или одним из основных подходов к соблюдению гигиены ротовой полости является использование зубной щетки.
Скопировать
It's to help Cambodian farmers plough their fields and provide milk for their children. and provide milk for their children. Well, that is so much more imaginative
Well, that is so much more imaginative than another boring old sterling silver place setting from Tiffany's
Justin's already gotten everything he's ever wanted. I know how he feels.
Это чтобы помочь фермерам в Камбодже вспахивать их поля и добывать молоко для их детей.
Ну, это намного более оригинально, чем еще один скучный серебряный столовый набор от Тиффани.
У Джастина уже есть всё, чего он только хотел.
Скопировать
A menorah?
Sterling silver.
Hey, Mrs. Gottleib has a toilet that flushes, doesn't she?
Менора?
Серебро 925 пробы.
У миссис Готтлиб ведь протекал унитаз?
Скопировать
Eric?
It's sterling silver and very rare.
See, it has a magnifying glass compartment, which contains a miniature dictionary.
Эрик.
Это серебро 925-й пробы, очень редкое.
Видите? В нем есть отделение для лупы, которая содержит миниатюрный словарь.
Скопировать
They're beautiful.
They're sterling silver.
Excellent.
Они прекрасны.
Мм, чистое серебро.
Великолепно.
Скопировать
Now, be careful of the door, Bill.
It's 1 00 percent sterling silver from Morocco.
It's light-tight, of course.
Да, и аккуратней с дверью, Билл.
Это чистейшее серебро из Марокко.
Комната, разумеется, светонепроницаемая.
Скопировать
I get that, and I respect that because
I just spat out a whole place setting of sterling silver royal Danish.
I left my dad's company,
Я понял(а) это, и я уважаю это потому что
Я просто выплюнул целую кучу преимуществ
Я ушел из компании моего отца,
Скопировать
What the hell is this shit?
It's a sterling silver clover ring.
When we put all four of them together, makes a four-leaf clover, solidifying our bond for all time.
Это что ещё за херня?
Это кольцо-клевер из чистого серебра.
Когда мы сложим наши клевера вместе, получится четырёх-листный клевер и навсегда скрепит нашу дружбу.
Скопировать
Come here. Mwah.
Goodbye, sterling silver wedding gifts.
Goodbye, Willy Wonka chocolate fountain.
Иди ко мне.
Прощайте, серебряные свадебные подарки.
Прощай, шоколадный фонтан от Вилли Вонк.
Скопировать
It's from Tiffany's.
It's sterling silver.
Now, if I'm a werewolf. I shouldn't be able to pick it up, right?
Она от Тиффани.
Чистое серебро.
Если я оборотень, я не смогу взять рамку, так?
Скопировать
He chose the tasteless tasseled loafers.
She bought the opal-enlaced sterling silver cuff links.
Guesses.
- Он купил безвкусные мокасины с кисточками.
А она купила настоящие серебряные запонки инкрустированные опалом
Предположения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sterling silver (сторлин силва)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sterling silver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сторлин силва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение