student body — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
studentучащийся студент курсант слушатель практикант
bodyтело орган корпус кузов туловище
30 результатов перевода
He drop out? Expelled.
the university's computer system, stole final exams, and then got caught selling them to the entire student
CSU found a server at his house.
Он бросил универ?
- Отчислен. Он хакнул компьютерную систему университета, украл вопросы выпускных экзаменов, а затем попался на попытке продать их студентам.
CSU нашел сервер у него дома.
Скопировать
Well, that's because there's no such thing as a career in the arts.
William, I will not encourage members of this student body to further endanger their already uncertain
and marrying a redheaded googly-eyed homo afarensis with early-onset-dressing- like-an-old lady disorder.
Наверное, это потому что нет такого понятия как карьера в сфере искусства.
Уилльям, я не собираюсь убеждать учеников подвергать опасности их и без того сомнительное будущее связывая его с нереальными и самовлюбленными гонками за славой, в то время, как лучшее, на что они способны, – это возглавить школьный хор
и жениться на рыжей большеглазой неандерталке, одевающейся как бабулька. Не дождешься!
Скопировать
So Austin gave private lessons.
Who's the student body?
Daniel: Britta Naylor, his only student.
Так Остин давал частные уроки.
Кто же ученик?
Бритта Нейлор его единственная ученица.
Скопировать
Chris, now, you promised...
We promised the student body no police.
Is she a cop?
Крис, ты пообещал...
Мы пообещали ученикам- никакой полиции.
Она коп?
Скопировать
They did not.
Next, it's time for nominations for student body president.
As of now, we have the perpetually upbeat black kid running unopposed.
Они не учились.
Теперь время выбрать нового президента класса.
Пока что постоянно бодрый чёрный парень — наш единственный кандидат
Скопировать
Why would I be pissed?
You know, you just humiliated me in front of the entire student body.
No biggie.
С чего бы мне злиться?
Видишь ли, ты всего лишь унизил меня перед всеми учениками.
Ничего особенного.
Скопировать
I rented us a party bus for the dance tomorrow night, and you both better be on it.
How is a party bus going to sexify the student body?
Do you remember when the Julies got that double-Decker for their sweet 16?
Я наняла дискобас для наших танцулек на завтрашний вечер и вам двоим лучше быть в нем
Объясни, как это дискобас вернет сексуальность в ряды учеников?
Помнишь, Джулии отмечали свое 16летие в двухярусном автобусе?
Скопировать
I'm pregnant.
It was the middle of finals, and the student body had turned into a throng of over-caffeinated strung-out
These were the last grades colleges would see.
Я беременна.
Шла середина экзаменов, и ученики превратились в толпу изнуренных, накачанных кофеином зомби.
Именно эти оценки мы будем показывать при приеме в колледж.
Скопировать
It started with the school announcements...
.): Attention Wagstaff student body.
The fall musical is coming up, and we're not doing Grease again.
Это началось со школьного объявления ...
Внимание, учащиеся Вагстаффа.
Приближается осенний мюзикл, и мы не будем снова ставить Бриолин.
Скопировать
Okay, pops, would you mind?
"Cromtormulous student body "and weepeggle faculty."
Weepeggle?
Деда, не возражаешь?
"Я думаю, что смогу украсить его шёрстнопланновый контингент учащихся и бличный факультет".
Бличный?
Скопировать
Cadets are pretty shaken up over what happened.
Agent Weaver asked if you two could speak to the student body
- about potentiality to calm them down.
Кадеты довольно потрясены произошедшим.
Агент Уивер спросила, не могли бы вы вдвоем выступить с речью перед курсантами
-о перспективах, чтобы отвлечь и успокоить их.
Скопировать
So, whilst I find someone full-time, I'm going to need an interim deputy.
Someone with people skills, respect from the student body, a feminine touch...
Miss G, you're hired.
Так, пока я не найду кого-то на постоянку, я назначу временную замену.
Кто-то с человеческими навыками, уважаемый учениками, с женским шармом...
- Мисс Г, вы наняты.
Скопировать
That's ridiculous!
How can I rank first of the whole student body?
- Then place first in your class.
Это же бессмысленно.
Как я могу стать в этом году первым?
тогда первым в классе.
Скопировать
♪ Ya ya ya ♪ ♪ ya ya ya I am Lorde ♪
And so it is with great pride that I can announce the student body has elected to get rid of the transgender
I don't want to use the girls' bathroom if anyone can use it! It's gonna be all crowded! Anyone who has a problem sharing a bathroom with people who might be transgender will have to use the special designated bathroom designed to keep them away from the normal people who don't care.
Лорд - 45-летний мужчина-геолог я я Лорд
что ученическое сообщество решило отказаться от туалетов для трансгендеров в котором ему комфортнее всего.
Там будут толпы! которым всё равно.
Скопировать
There's just not enough time.
- But the student body votes today.
- Yeah.
Я не успею сбегать.
Но выборы уже сегодня.
Ага.
Скопировать
Honestly, did you for one second consider the implications of this?
Eighty-three percent of our student body identify as religious.
You throw in the alumni donors, that number's more like 90 percent.
Скажите, вы хоть на секунду задумывались, чем нам это грозит?
80% наших студентов считают себя религиозными.
Если учесть выпускников, получится около 90%.
Скопировать
You have a problem on this campus.
The student body is riled up, that's true.
Liber8 is a terrorist organization.
У вас в кампусе серьезные проблемы.
Это правда, студенты на взводе.
Освобождение - террористическая организация.
Скопировать
What is your goal here, Timothy?
To turn the student body against the administration?
- My goal here, Lena, is simply to... - Hey.
Какая у тебя цель, Тимоти?
Настроить учеников против администрации?
Моя цель, Лина, проста...
Скопировать
Hester, nice boobs.
Dear Student Body, As you all know by now,
Dean Munsch has decided to cancel Halloween.
Эстер, классные сиськи.
Дорогие студенты, как вы все уже знаете,
Декан Манч решила отменить Хэллоуин.
Скопировать
I need to explain to you what the situation is.
I've received a list of 270 names from the student body.
They want John to change schools.
Мой долг – информировать вас о текущей ситуации.
Я получила петицию от группы учащихся. 270 подписей.
Они хотят, чтобы Йон поменял школу.
Скопировать
What is your goal here, Timothy?
To turn the student body against the administration?
! - I've been fired.
Какая у тебя цель, Тимоти?
Настроить учеников против администрации?
- Меня уволили.
Скопировать
Well, it's time for me to get back out there and give the big keynote speech:
"Behind the Student Body."
This is where I really get to show that superintendent my best side.
Теперь пришло время вернуться туда и произнести свою прекрасную речь.
"Анализ контингента учащихся".
Вот где я смогу продемонстрировать мои лучшие стороны суперинтенданту.
Скопировать
I guess that enough time has passed that I can, I can tell you this.
Half the student body thinks you're pushing Adrian out the door, the other half thinks you're running
So I think that the only way your reputation of a good guy can survive this is if you stick around.
Полагаю, что прошло достаточно времени, я могу сказать тебе это.
Половина учеников думает, что ты подталкиваешь Эдриен к двери, другая половина думает, что ты бежишь, то есть разделение поровну на придурка и труса.
Поэтому я думаю, что единственный способ сохранить твою репутацию хорошего мальчика - это слоняться поблизости.
Скопировать
Mr. Gaines your presentation was unorthodox to say the least and your methodology is... questionable at best.
However the true purpose of education is to stimulate the creativity and the passions of the student
And in that regard you have certainly succeeded.
Мистер Гейнтс, ваше выступление было, как минимум, необычным. А ваша методология весьма сомнительна.
Однако подлинная цель образования - это развитие творческих способностей учащихся.
И в этом смысле вы, безусловно, добились успеха.
Скопировать
First thing Monday, I'm convening a special session... of the student-faculty disciplinary committee.
As this is a matter which concerns the whole school, the entire student body will be present.
There will be no classes, no activities.
Первая вещь в понедельник, Я созываю специальную сессию... студенческий дисциплинарный комитет.
Поскольку это - вопрос который касается целой школы, полное студенческое собрание будет присутствовать.
Не будет никаких занятий, никаких действий.
Скопировать
So you disrupt the school. You disobey the rules.
You divide the student body with your arrogance and attitude.
Now, you may be smart and you may be rich, Mr. Caufield but you are not above the law.
Вы прогуливаете школу и плюете на школьные правила.
Своим высокомерием и отношением вы разделяете учеников на группы.
Может быт, Вы умный и богатый, мистер Колфилд, но вы не выше закона.
Скопировать
It's disrespectful to their team. It's disrespectful to their school.
If i was their student body, i wouldn't allow it.
Hey, not all our cheerleaders are pretty. You can say that again.
Неуважение как к их команде, так и к школе.
На месте учеников я бы подобного не допустила.
- У нас в группе поддержки тоже не только красотки.
Скопировать
Yeah.
Well, i've arranged r you to ask him the first question During the informal q and a with the student
I don't want to do that.
Ага.
Я устроил, чтобы ты задала ему первый вопрос во время неофициальной встречи с учениками.
Не хочу.
Скопировать
What we have here is a clear case of gerrymandering, impacting schoolchildren and schools in the district... that was created solely to separate students by race.
Although not dispositive, the student body is more than 99 percent white.
Well, that was impressive. Usually you have to know something about a case to give an opening statement.
еимаи йахаяг упохесг мохеиас... г опоиа апосйопеи сто диавыяисло тым лахгтым йата жукг.
то сыла тым лахгтым еимаи кеуйо се пососто лецакутеяо тоу 99%.
жобеяо... еихистаи ма неяеис циа тгм упохесг пяим ликгсеис.
Скопировать
It reflected poorly on all of us.
Now Tracy Flick was poised to win the presidency of the student body.
So far, she was running unopposed.
Это было глупо, и я думаю, что случившееся ещё выйдет всем нам боком.
...Теперь Трейси Флик претендует на пост президента студенческого корпуса.
И, более того, является единственным кандидатом.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение