Перевод "student books" на русский
Произношение student books (стьюдонт букс) :
stjˈuːdənt bˈʊks
стьюдонт букс транскрипция – 31 результат перевода
- Of course.
How often do you see Paul in student books?
Quite often.
- Конечно, прошу вас.
Как часто вы заглядываете в дневник Павла?
Достаточно часто.
Скопировать
- Of course.
How often do you see Paul in student books?
Quite often.
- Конечно, прошу вас.
Как часто вы заглядываете в дневник Павла?
Достаточно часто.
Скопировать
Sell my soul?
Any student of black magic can do it. Most of these books will tell you how.
So what happens when you've sold out?
-Дyшy кoмy?
-Этo мoжет сделaть любoй, изyчaющий чёpнyю мaгию.
-A кoгдa пpoдaёшь дyшy, чтo бывaет?
Скопировать
So this is what I offer each of you today.
One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize.
Сегодня я предлагаю следующее:
малюсенький флакончик Жидкой Удачи тому студенту, кто в оставшийся час приготовит пристойного вида Напиток Живой Смерти. Рецепт вы найдете на десятой странице учебника.
Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.
Скопировать
you wanted to see me again,principal victoria?
eric,we've been informed by a concerned student that you are writing naughty books about one of the girls
oh,wendy came and told on me?
Вы снова хотели видеть меня, директор?
Эрик, до нас дошел слух, что ты пишешь гадости об одной из учениц нашей школы
Венди на меня нажаловалась?
Скопировать
The guy only had a partial scholarship.
He still paid for most of his tuition, books, and living expenses, all without taking student loans.
He didn't have a job, and his mom was just squeaking by.
Этот парень получает только неполную стипендию.
При этом он продолжает платить за обучение, книги и жилье, это все без кредитов.
У него нет работы, и его мать только что жаловалась на это.
Скопировать
- What's in the bag?
- Books, I'm a student.
Beat it. You'll be late for school.
- Что у тебя в сумке? - Книги.
Я студент. - Придурок!
Пошёл вон тогда, в школу опоздаешь!
Скопировать
How do you accidentally sit in on a class and pretend to be a student?
Well, I'm on my lunch hour, I'm sitting under some tree and this grad student comes over with his whole
And they start talking about Shakespeare.
Как можно случайно сидеть на занятии и прикидываться студентом?
Во время обеда я сидел под деревом, и один старшекурсник проходил мимо с кучей
"великих" книг из цикла "что это за хрень такая", и они стали говорить о Шекспире.
Скопировать
That's where I'm gonna make out.
Rule number three, every student must bring two books to burn at the bonfire.
Rule number four...
Там буду целоваться я.
Правило номер три: каждый должен принести по две книги для сжигания на костре.
Правило номер четыре:
Скопировать
The constitution!
Every man has the right to own a car, a summer home, books... money!
Comrades, nobody's canceled money yet.
На конституцию!
В ней записано: "Каждый человек имеет право на личную собственность. Каждый человек имеет право иметь машину, дачу, книги... деньги!
Товарищи, деньги пока еще никто не отменял.
Скопировать
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Since the Russians love books, there was a beautiful library.
They even had The Question by Henri Alleg
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Как известно, русские любят книги, и там была замечательная библиотека.
В том числе можно было обнаружить и "Вопрос"
Скопировать
But Mr. P... was very nice to me. He was the only one.
He once asked me to come to his home to check the books in a villa outside Atlantic-Cité.
Where?
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
Однажды он попросил меня проверить кое-какие счета. На вилле за городом.
Где?
Скопировать
Thank you.
close your books.
class dismissed.
Спасибо.
Закройте книги.
Урок окончен.
Скопировать
Do not yell at me! I cry As I please! For that I am in my graveyard!
This is what I do with your books!
Flowers for the dead.
Это мое кладбище, хочу и кричу!
Вот тебе твоя книга мертвых!
Последние нежные цветы для несчастных усопших!
Скопировать
Let's have some air.
Oh, I see you're reading one of my husband's books. Yes. I thought I should.
Is his new novel interesting?
Спасибо. Хотя бы глоточек свежего воздуха.
Ого, смотрю, вы читаете одну из книг моего мужа.
Мне казалось, что я должна сделать это.
Скопировать
Is his new novel interesting?
He never talks about his books until they're finished, then he never stops.
- Have you worked with writers before? - No.
Мне казалось, что я должна сделать это.
Как, его новый роман интересный? Я никогда не говорю с ним о его книгах, пока он их не закончит, а то его вообще будет не остановить.
- Вы раньше работали с писателями?
Скопировать
He won't even let us in to clean.
Good material for one of Jeff's books.
Bob, what the hell are you doing? Sorry, Jeff.
А все оставшиеся время проводит запертым в комнате.
Он даже не впускает меня, чтобы у него убраться. Хороший материал для одной из следующих книг Джеффа.
Боб, какого черта ты здесь делаешь?
Скопировать
I am only interested in the possibility of life on other planets.
You have written three books...
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life.
Меня интересует только один вопрос, есть ли жизнь на других планетах.
Про это вы написали целые три книги...
А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни.
Скопировать
We sold the ponies too.
In my room there was a broken lute and the gilded books...
Nothing left?
- Мы их продали.
- В моей комнате была сломанная лютня и позолоченные книги...
Ничего не осталось?
Скопировать
I teach people
They read books, Prophesying the future and telling the past.
And what is prophesied, sir.
Я учу людей.
Они читают книги, которые предсказывают будущее и рассказывают о прошлом.
И что же там предсказано, господин?
Скопировать
I'll study, of course!
Read books and so on.
They take their mothers to the exam?
Учиться, конечно!
Читать книги и все такое.
Они приходят на экзамен с матерями?
Скопировать
One of the faces in our story.
Shelley is also a student...
Every morning she goes to Washington Square on her way to university...
Одна из лиц нашей истории.
Шелли также студентка.
Каждое утро она идёт на Вашингтон-сквер, в университет.
Скопировать
- Which gang are you?
- I'm just a student!
- Must be a lie!
- Кто ты?
- Я просто студент.
- Прекрати чушь нести!
Скопировать
- Must be a lie!
- Look ... my student ID ...
Please! I want a rifle!
- Прекрати чушь нести!
- Вот мой студенческий билет.
Дайте мне, пожалуйста, ружье.
Скопировать
You did hear the announcement, sir, about the Professor?
I'm not a student.
One coffee, sir.
Вы слышали сообщение, сэр, о профессоре?
Я не из его студентов.
Один кофе, сэр.
Скопировать
I have an urgent message for you.
- Are you a student?
- Are you prefects?
У меня для вас неотложное послание
- Вы студент?
- А вы префекты?
Скопировать
The whole house is most elegant.
Books paintings and a very beautiful garden.
The Professor and I have certain privileges.
Весь дом весьма элегантен.
Книги... рисунки... и очень красивый сад.
Профессор и я пользуемся некоторыми поблажками.
Скопировать
We're old friends.
He's a thoroughly zealous student, with a tendency to overdo it.
Is the Professor co-operating?
Номер Шесть и я - старые друзья.
Могу порекомендовать его как весьма ревностного студента, с наклонностями перетруждаться.
Как Профессор? Сотрудничает?
Скопировать
She's got too much makeup.
She sure is no student.
She looks pretty flashy If you ask me.
На ней слишком много косметики.
Она точно не школьница.
Если хотите знать мое мнение, она выглядит роскошно.
Скопировать
I have something to tell you, but look away or I'd never be able to.
They're in all the books.
Phrases I thought I'd never use.
Я вам кое-что скажу. Только не смотрите на меня, иначе я не скажу.
Есть слова и выражения, которые жутко затасканы .
Фразы , которые я был уверен, что не скажу.
Скопировать
- Scott here. Scotty, any records?
Log books of any kind?
Negative, captain.
Скотти, какие-нибудь записи?
Бортовой журнал или что-то подобное?
Нет, капитан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов student books (стьюдонт букс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы student books для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюдонт букс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
