Перевод "stupider" на русский
Произношение stupider (стьюпидо) :
stjˈuːpɪdə
стьюпидо транскрипция – 30 результатов перевода
God forbid!
Though I've done stupider things in my life.
He seems resigned to the situation.
Боже сохрани.
Я же не настолько глупа.
А он не откажется?
Скопировать
Well, it's to bad it doesn't say what's going to happen there tonight.
I don't know of anything stupider in the world than these dinner parties.
Without you here I'd have left a long time ago.
Жалко, что не написано, что будет сегодня вечером.
Нет ничего хуже этих дурацких сборищ.
- Если бы не вы, я бы уже давно ушёл.
Скопировать
And she worksjust about as hard.
She's even stupider than she used to be.
Oh shut up!
И она работает теперь с такой неохотой.
чем раньше.
Заткнись!
Скопировать
No joy.
We've got to get in there before Jesse does something stupider than usual.
You listen to me.
Непруха.
Нам надо попасть туда прежде, чем Джесси сделает что-то еще более глупое, чем обычно.
Послушайте меня!
Скопировать
Well, yes, he was very happy...
The stupider they are, the happier they are, since...
If one thinks that, then there's no need to read Kafka, no need to read very much, since if one has a pretty little pen, one is naturally Kafka's equal...
Чем они глупее, тем счастливее.
Например, когда они утверждают, что теперь литература – это незаметное маленькое личное дело.
Если так, то не обязательно читать Кафку и другие великие произведения. Поскольку они не обращают внимания на сложность Кафки.
Скопировать
I invited him here.
You're stupider than he is.
Tell him why he's a fool to trust you.
Потому что я пригласил его сюда.
Тогда ты глупее него.
Давай Уэсли, скажи ему, что он идиот, раз доверяет тебе.
Скопировать
Fez hurt himself.
There is someone "stupider" than me.
It's not his fault he's stupid.
Фез поранился.
Так что существует кто-то тупее, чем я.
Это не его вина, что он глупый.
Скопировать
Look, someone's stealing your bike.
All right, there's two guys stupider than me.
- Hi.
Смотри, кто-то крадет твой велик.
Отлично, есть два парня глупее меня.
- Привет.
Скопировать
Since when? - No! I said I hate what I'm doing to Darcy.
- Men are stupider.
It's true.
Я сказал "ей", а не "с ней".
Мужчины глупее, это точно.
Может, хватит?
Скопировать
- Yes!
- This is even stupider than I thought.
This woman is on the run...
- Да!
- Да! Это ещё глупее, чем я сначала подумал!
- Эта женщина сбежала.
Скопировать
It looks like everyone in Springfield showed up for this.
Could this town be any stupider?
Order!
Такое впечатление, что сюда собрался весь Спрингфилд.
Тупость этого города безгранична.
Внимание!
Скопировать
No, I give you leave to like him.
You've liked many a stupider person.
Dear Lizzy!
Нет, пусть он тебе тоже понравится.
Тебе нравились многие хуже его.
Милая Лиззи!
Скопировать
The helmet.
Not enough people were wearing them so we had to come up with the helmet law which is even stupider.
The idea behind the helmet law is to preserve a brain whose judgment is so poor it does not even try to stop the cracking of the head it's in.
Шлем.
Не так уж и много людей их носят так что мы были вынуждены ввести закон о шлемах который ещё глупее.
Глубинная идея этого закона в том чтобы защитить мозг, чьи решения настолько глупы что он даже не пытается остановить разрушение головы, в которой находится.
Скопировать
Look at it this way.
Think of how stupid the average person is, and then realize half of them are stupider than that.
And it doesn't take you very long to spot one of them, does it.
Задумайтесь о том насколько глуп среднестатистический человек...!
...а затем прикиньте в уме что половина из них ещё глупее!
И ведь на поиски уйдёт совсем немного времени? Что-то около восьми секунд!
Скопировать
Did you guys meet my friends?
This is "Stupid" and the other one is "Stupider."
-would you like some ginseng tea?
Вы знакомы с моими друзьями?
Это "Дурак", а тот "Идиот".
-Хотите женьшеневого чая?
Скопировать
You must be stronger than you look.
You must be stupider than you look if you think I did that.
- Where is he?
Ты, должно быть, сильнее, чем выглядишь.
Ты, должно быть, глупее, чем выглядишь, если думаешь, что это сделала я.
- Где он?
Скопировать
How'd he get caught?
My father is stupider than the guy in Spain.
So the real question is, how did he not get caught until now?
Как он попался?
Мой отец ещё глупей, чем тот парень в Испании.
Так что вопрос скорее в том, как он умудрялся не попасться до сих пор.
Скопировать
You say those awful flying brains are making everyone on Earth stupid?
Oh, stupider.
And you say we're headed for your home planet where you've lived since the beginning of the universe?
Ты говоришь, эти ужасные летучие мозги сделали Землю глупой?
Ах, ЕЩЁ ГЛУПЕЕ.
И ты говоришь, что мы направляемся на твою родную планету, где твоя раса живет с начала Вселенной?
Скопировать
For my head is... Of a most amazing thickness...
I'm stupider than you...
I'm stupider than you... ln every way...
Что выглядит как первый простофиля.
Тупой я, тупой, верно, как ни крути,
Я тупее тебя однозначно!
Скопировать
I'm stupid, I'm stupid... I'm stupider than you...
I'm stupider than you... ln every way...
Stupider?
Тупой я, тупой, верно, как ни крути,
Я тупее тебя однозначно!
Тупее? Ха!
Скопировать
I'm stupider than you... ln every way...
Stupider?
This opera's as lousy as it is brilliant!
Я тупее тебя однозначно!
Тупее? Ха!
Эта опера так же паршива, как вот это блестяще!
Скопировать
I didn't have to tell you that!
God, I'm stupider than Jan Rogers!
That's why you got us tickets to that play, to get rid of us!
Зачем я тебе сказал?
Я еще глупее, чем Джен Роджерс.
Так вот зачем ты взял нам билеты на спектакль. Чтобы избавиться от нас.
Скопировать
- Liar!
- You're stupider than you look.
- No, you didn't!
Ты ещё тупее, чем кажешься!
Что! Гонишь!
Ты чего, спятила!
Скопировать
all that bad feeling about America... is apart from everything that they've done...
It's because American stupid people sound... stupider than every other kind of stupid person.
Some people are just thick but you put up with them.
этого хренового отношения к Америке, отчасти из за того что они сделали.
Все потому, что Американские тупни звучат... тупее любого другого тупня.
Некоторые люди просто толстые но их можно терпеть.
Скопировать
Things looked bleak for Joe, but they were even worse for mankind.
As Joe and Rita lay dormant, the years passed... and mankind became stupider at a frightening rate.
Some had high hopes that genetic engineering... would correct this trend in evolution.
здесь будет ресторан Обжорики Сурово жизнь обошлась с Джо но человечеству было гораздо хуже
Пока Джо и Рита находились в спячке прошли годы... человечество становилось тупее с ужасающей скоростью
Толстопопики [Жопогрызики] Некоторые надеялись, что генная инженерия... сможет исправить эту тенденцию эволюции...
Скопировать
I give you leave to like him.
You've liked many stupider.
You're a great deal too apt to like people in general.
Даю тебе разрешение влюбиться в него.
Раньше тебе нравились куда более глупые.
Ты в значительной степени склонна любить всех людей.
Скопировать
Do you have any idea how to run an office?
Every day you do something stupider than you did the day before.
And I think, "There's no possible way he can top that."
Вы имеете хоть какое-нибудь представление, как управлять офисом?
Ваши шутки тупеют с каждым днём.
И я всё думаю, "тупее быть уже не может"
Скопировать
Nice newsletter there, fellows.
It's the first thing that I've ever read where I could actually feel myself getting stupider as I read
- Are you calling me stupid?
Прикольные новости, парни
Впервые я могу сказать, что после прочтения чего-то я стал тупее
Ты назвал меня тупым?
Скопировать
But every teenager is stupid.
Teenagers on their own are stupider.
The girl's holding down a job, makes her rent.
Но все подростки глупы.
А подростки без родителей ещё глупее.
Девочка устроилась на работу, платит за квартиру...
Скопировать
Yeah, and it's only going downhill from here.
As Richard gets older, the women are gonna have to get stupider and sluttier in order for Richard to
You know, he really had it good with New Christine.
Привыкай, с каждым годом он будет опускаться все ниже.
По мере того как Ричард будет стареть, женщины будут становиться все глупее и смазливее. Потому что ни одну нормальную он в постель уже не затащит.
А ведь с Новой Кристин у него все так хорошо складывалось.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stupider (стьюпидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stupider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
