Перевод "succeed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение succeed (соксид) :
səksˈiːd

соксид транскрипция – 30 результатов перевода

The Earth's surface is dotted with TV and radar scanners.
If these beings succeed, they'll heat up the whole surface. Earth will be just another hot planet.
Like so many others in the constellation.
Ведь вся поверхность планеты усеяна ТВ- и радиопередатчиками.
И если этим существам удастся разогреть всю нашу планету, то Земля станет ещё одной огненной планетой.
Как и многие другие в нашей галактики.
Скопировать
I'll get it myself.
I'll be glad to apologise if we succeed.
I'll take the van.
Я сам её оттуда принесу.
Прошу простить, если что не так.
Лучше возьму упаковку.
Скопировать
I try to live by the Good Book.
How well do you succeed?
- I'm not sure.
Пыиаюсь жить по Книге Добра.
И как успехи?
- Я не уверен.
Скопировать
Suppose I promise that Meaulnes will do it?
He will succeed?
He can do anything!
Допустим, я пообещаю, что Мольн тебе поможет.
- Он справится?
- Он всё может!
Скопировать
Now he is dead.
- My also but my picture did not succeed.
Do you like a father?
- Сейчас он мертв.
- Мой отец тоже мертв, но он даже не успел сфотографироваться.
- Любишь такого отца?
Скопировать
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
There's nothing I haven't done to succeed.
Believe me, I spared no pains.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы добиться успеха.
Поверьте мне, я прилагал все усилия.
Скопировать
- Yes master.
I always knew we'd succeed.
- What shall we do with this man?
- Да, хозяин.
Я всегда знал, что мы добьёмся успеха.
- Что мы сделаем с этим человеком?
Скопировать
Well, I should have died with mine.
You cannot succeed, commodore.
Your only logical alternative is to return to the ship.
Я должен был погибнуть с ними.
У вас ничего не выйдет, командор.
Единственный логичный выход - вернуться на корабль.
Скопировать
Speed it up!
We'll succeed.
Move it left.
Поторопись!
Мы добьёмся успеха.
Перемести его влево.
Скопировать
Mr. Spock has orders to kill you, captain.
He will succeed.
Apparently, you will also appear to have killed him after a fierce battle.
У м-ра Спока есть приказ убить вас, капитан.
И он его выполнит.
Несомненно. Похоже, что вы также убьете его, после яростной битвы.
Скопировать
- Mary...
I finally succeed to have you loving me.
For this only reason... it bothers me to die.
- Мэри...
Наконец-то я добился того, чтобы ты меня полюбила.
Только для этого... мне пришлось умереть.
Скопировать
I'll bring you his head.
If I succeed, you'll rehabilitate me.
Otherwise... it's not a problem.
Я принесу вам его голову.
Если у меня получится, Вы восстановите меня на службе.
В противном случае... это не такая проблема.
Скопировать
But I agree.
You have one-in-a hundred chance to succeed.
But if you do, I'll forget everything.
Но я согласен.
У Вас есть один из ста шансов на успех.
Но если Вы это сделаете, я обо всем забуду.
Скопировать
The San Salvador island is their hideout.
No ship ever succeed to force the port.
It's nothing more than a huge bazaar where the pirates squander their haul.
На острове Сан-Сальвалор их убежище.
Ни один корабль не сможет силой войти в порт.
Это ни что иное, как огромный базар, где пираты сбывают свои трофеи.
Скопировать
Trying to make me mad, huh?
But you're not going to succeed.
- I'm not scared, and you know it.
Хочешь свести меня с ума, да?
Не добьетесь успеха.
- Я не боюсь, и ты это знаешь.
Скопировать
You didn't feel any pain.
- (Sniffng) - (Bolton] But why shouldn't it succeed?
I've performed a dozen experiments since the night I gashed my hand.
Вы не чувствуете боли.
[ нюхает табак ] [ Голос Болтона ] - Но почему же обязательно будет неудача?
Я провел удачный эксперимент этой ночью.
Скопировать
His plan was to drag her down to him in the lake.
- Why didn't he succeed?
- His story goes like the legend.
Он собирался утащить её в озеро вместе с собой.
- Почему он не преуспел?
- Его история развивалась как легенда.
Скопировать
You haven't married, so you have no son
A novice will succeed you.
Do you consider my son ineligible?
Вы не женаты, и у вас нет детей.
Новичок будет вашим преемником?
А моего сына вы считаете неподходящим?
Скопировать
Ernst Janning said "We succeeded beyond our wildest dreams".
Why did we succeed, Your Honour?
What about the rest of the world?
Эрнст Яннинг сказал: "Нельзя было даже представить себе то, чего мы достигли!"
Так чего же мы достигли, ваша честь?
И что же другие страны? Весь мир?
Скопировать
Without you, I couldn't have done it.
When I saw you, it was clear that you'd succeed in doing what I never could:
be taken seriously by Kramer.
Без вас я б этого не сделал.
Увидев вас, мне стало ясно, что вы преуспеете в том, что мне всегда было не под силу:
серьезно увлечете Крамера.
Скопировать
I could ask you to fight to death one against another.
Anyone of you would succeed, to save your heads.
But then, you would face other challenges.
- Я хочу спросить вас. - Вы готовы сражаться до смерти один на один?
- Любой из вас сможет, сохранить свою голову.
- Но тогда, вас ждут другие проблемы.
Скопировать
We, the ones that are loyal to the memory of our queen will avenge her.
queen of Mersabad and I won't feel worthy of her esteem in accepting me, as her husband, if I don't succeed
Maciste, will be the first.
- Мы те, которые остались, в память о нашей царице отомстим за неё.
- Я обязуюсь перед будущей царицей Мерсабада что, не буду чувствовать себя достойным её как будущий её муж, пока я не казню всех тех, кто виновен в таком злодеянии.
-Мацист, будет первым.
Скопировать
Because of this, I naturally precede anyone here.
For without my power, the Daleks cannot succeed.
You do appreciate the point!
Поэтому, я естественно превосхожу любого из вас.
Ибо без моей власти Далеки не преуспеют.
Признайте это!
Скопировать
If you are like this I will help you
Wish you happiness and succeed
Thought you will disappear from then on
Если вещи видятся тебе такими же, мы могли бы помочь друг другу.
Я желаю тебе только самого лучшего. Р.Ф.
Мне показалось, что ты снова ушла.
Скопировать
Lt. Uhura, advise Starfleet Command that the zenite has not been delivered.
In my opinion, Plasus' method of accomplishing delivery will not succeed.
If the zenite is not delivered shortly, I shall have to violate Plasus' order of non-interference and win the confidence of the Troglyte leader with the use of reason.
Лейтенант Ухура, сообщите командованию Звездного Флота, что зенайт не был предоставлен.
Полагаю, метод Плазуса по отысканию зенайта не сработает.
Если зенайт не будет доставлен в ближайшее время, мне придется нарушить приказ Плазуса о невмешательстве и завоевать доверие лидера троглитов, используя разумные аргументы.
Скопировать
But why don't you just get rid of harold?
Because of the enormous commercial possibilities Should he succeed.
and what exactlyare the commercial possibilities of a vine a viation?
Но почему бы вам тогда просто не избавиться от Гарольда?
Из-за огромного коммерческого потенциала в случае его успеха.
И каковы же, в самом деле, коммерческие возможности овечьей авиации?
Скопировать
He suspects everyone.
If at first you don't succeed...
- You won't get another chance.
Он всех подозревает.
Если с первого у вас не получится?
- У вас не будет другого шанса.
Скопировать
It depends on the desire to live and to free yourself.
If you succeed in killing a vampire, the body will vanish into nothing.
The brain must receive a deadly blow.
Это зависит от желания жить и освободить себя.
Если вы убьёте вампира, его тело превратится в ничто.
Мозг должен получить смертельный удар.
Скопировать
Because this is the hour of your death.
You will never succeed!
Sanctus spiritus benedictus... aberatio aberni mandati nolet.
Потому что пробил час вашей смерти.
Вы никогда не преуспеете!
Sanctus spiritus benedictus... aberatio aberni mandati nolet.
Скопировать
Did you find it?
Albert Dooley, the student voted most likely to succeed of the class of 1959.
You lovely big success, Albert.
Нашёл?
Альберту Дулей, самому успешному выпускнику 1959 года.
Боже, какой успех, Альберт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов succeed (соксид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы succeed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соксид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение