Перевод "support services" на русский
Произношение support services (сопот сорвисиз) :
səpˈɔːt sˈɜːvɪsɪz
сопот сорвисиз транскрипция – 14 результатов перевода
Both are former Special Forces.
Both work for D7-- it's a private company with a couple of billion in government contracts supplying support
Yeah, we've already called in for a search warrant.
Оба - бывшие спецназовцы.
Оба работают на D7 - частную компанию, с парой многомиллионных государственных контрактов на поставки и услуги в горячих точках по всему миру.
Мы уже получаем ордер на обыск.
Скопировать
Just hear me out.
In the Iraq war this company, Battle Support Services - the Pentagon outsources a lot of the grunt work
One team, CC3 was sent to do hazardous waste removal at a bombed out site in the south.
Просто послушайте.
По поводу компании Бэтл СаппОрт СЁрвисиз и войны в Ираке, Пентагон искал дешевую рабочую силу для грязной работы, чтобы не сказали, что в Ираке у них большой военный контингент, Эта компания наняла в основном выходцев из нац-меньшинств и безработных для сбора мусора на базе в Киркуке.
Одну команду, послали очистить после бомбовых ударов, некий объект на юге.
Скопировать
Um, I just spoke to a buddy of mine over at Scripts, who works on soft material for the space programme.
military isn't even using these things yet, but Shining Armor refuses to admit they built them and Battle Support
Can... can you get us a suit?
Я только что говорил с одним приятелем, он разрабатывает мягкие материалы для космической программы.
команда в Ираке использовала защитные костюмы, созданные компанией Шайнинг Армор, а это странно, потому что обычно военные такие костюмы не используют, но Шайнинг Армор отрицает, что изготовила эти костюмы, а Бэтл СапОрт СЁрвисис отрицает, что использовала их...
Можешь...достать такой костюм?
Скопировать
Our deployment in Iraq was part of a secret plan.
We put out bids for support services, it's not much of a secret, now, is it?
Shining Armor and Battle Support are both owned by Garfield Industries.
Наша развертка в Ираке была частью секретного плана.
Мы разместили заявки в службах поддержки, теперь это уже не секрет, верно?
Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз.
Скопировать
Not a lot. Just that you're in banking.
I have a company that provides banking-support services mainly in the South, but, really, I'm an old-fashioned
If that's a scary movie, turn it off. Your brother won't sleep for a week.
Он лишь сказал, что у вас банковский бизнес.
Моя компания предоставляет вспомогательные банковские услуги в основном, на юге. Но если честно, я бизнесмен старой школы.
Если это ужастик, выключи, а то твой брат неделю не заснет.
Скопировать
Okay, then.
As your supervisor, I have to report the relationship to employee support services.
I'm gonna do it as soon as we close this case.
Хорошо, тогда...
Как ваш руководитель, я сообщу о ваших отношениях вышестоящему начальству.
Я собираюсь сделать это сразу как только мы закроем дело.
Скопировать
You need somewhere to go to freshen up?
Indonesian incursion, even as the company secured a half-billion-dollar no-bid contract to provide combat support
There you go.
Не хотите пойти куда-нибудь, освежиться?
"Наблюдатели из Пентагона сегодня обвинили частный Манчжурский Глобальный фонд в искусственном поднятии цен на плазму и другие медицинские препараты первой необходимости во время военных действий в Индонезии. И это несмотря на то, что этой компании был гарантирован полумиллиардный контракт на поставку боеприпасов для американских военных, готовящихся высадиться в Шри Ланке"
Ну, вот.
Скопировать
10:15, which means I got to go.
Access to treatment, support services, especially when it comes to brain injuries.
I don't think I need to tell you the shocking statistics.
В 10:15, а значит мне пора идти.
Доступность лечения, служб поддержки, особенно когда речь идёт о травмах мозга.
Не думаю, что должен говорить вам, как ужасно обстоят дела.
Скопировать
Your boy still working nights at the hospital, Tommy?
Support services technician, yeah.
Support services technician?
Томми, твой пацан все еще работает по ночам в больнице?
Да, специалист службы поддержки.
Специалист службы поддержки?
Скопировать
Support services technician, yeah.
Support services technician?
I thought he was a janitor.
Да, специалист службы поддержки.
Специалист службы поддержки?
Я думал он уборщик.
Скопировать
Yes, but there are people to talk to.
We encourage patients to access support services when they're out, to stay on radar.
Right.
Да, но некоторым рассказать можно.
Мы советует пациентам обращаться за помощью после выписки и не пропадать.
Ступай.
Скопировать
- Pardon me for being human.
We investigate, support services support!
- Support services aren't there.
- Извини меня, за то что я человек.
Мы расследуем, служба поддержки помогает.
- Службы поддержки нет здесь.
Скопировать
We investigate, support services support!
- Support services aren't there.
- You can't do this.
Мы расследуем, служба поддержки помогает.
- Службы поддержки нет здесь.
- Ты не можешь этого делать.
Скопировать
Detective, an event like you went through yesterday, something that violent, it can call up trauma from past experiences.
Are you aware of the support services available to you?
I am.
Детектив, те события, которые вы вчера пережили, связаны с насилием. Они могут вызвать травму из прошлого.
Вы знаете, что можете обратиться в службу поддержки?
Знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов support services (сопот сорвисиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы support services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сопот сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение