Перевод "taping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение taping (тэйпин) :
tˈeɪpɪŋ

тэйпин транскрипция – 30 результатов перевода

Because we've already seen the videotape.
You didn't know she was taping it?
But I should have.
- Ну... - Мы уже видели запись.
Ты не знал, что она это снимала?
Нет, но мог бы догадаться.
Скопировать
So you never put a tape in?
While we were out there taping the guys with the fish!
Oh, my God!
- То есть ты никогда не вставлял плёнку?
- Пока мы были здесь, снимая парней с рыбой!
Боже мой!
Скопировать
Watch it!
I'm about to figure out exactly what, or who, Melissa was taping.
Then where will we be?
- Пьяница.
- Я пытаюсь разобраться, что же тут снимала Мелисса.
- И чем это поможет?
Скопировать
Let's go.
-Stop taping!
Please, stop taping!
Пошли!
Кончай снимать!
Достаточно!
Скопировать
A couple of lightweight body mikes.
Wireless, remote taping capability.
That's all?
Пару миниатюрных нательных микрофонов.
Беспроводных, с возможностью удаленной записи.
И все?
Скопировать
Our tricorder is capable of recording even at this speed.
I've missed taping centuries of living history, which no man before has ever..
Dr. McCoy!
Наш трикодер способен записать даже эту скорость.
Я упустил возможность записать события истории, - который никто раньше не...
- Доктор Маккой!
Скопировать
-That's enough! -Stop taping!
Please, stop taping!
-We've got it! It's enough! -Okay.
Кончай снимать!
Достаточно!
- Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
She won't tell you her name.
He's not taping this, and he's no idea who you are.
OK?
Она не скажет вам своего имени.
Он ничего не записывает и он не знает, кто ты.
Пойдет?
Скопировать
You said maybe I could help myself.
You're not taping this, are you?
Give me a little credit.
"ы намекнул, что € могу подсуетитьс€.
"ы не с магнитофоном?
—овсем мне не довер€ешь?
Скопировать
- No.
Strange, him not showing up at the taping.
Well, well.
- Нет.
Странно, его не было на съёмке.
Так, так, так.
Скопировать
Look, Homer... Lisa's taking her first steps.
You're taping it?
Yes.
Смотри, Гомер, Лиза делает первые шаги.
- Ты записываешь? - Да.
- Посмотрю попозже.
Скопировать
- Which floor?
We should be taping this.
How did that happen?
На какой этаж?
Что же мы его не записываем? !
Как же такое случилось?
Скопировать
- I was in the pen 12 years.
- Are you taping this for me?
- I didn't get no therapy. - Let me hook this up.
Я был в заточении 12 лет...
- Сохранишь запись для меня?
- Я не получил никакого лечения.
Скопировать
I'm tying to do an interview.
We're taping!
All bears off the set.
Я беру интервью.
Никаких медведей!
Мы снимаем! Медведи, вон с площадки!
Скопировать
- It's something to remember you by.
We're taping everyone, for us to play on the island.
You can begin.
- Это же на память.
Мы всех записываем, а там слушать будем.
Начинайте!
Скопировать
What are you doing?
- I'm taping this.
- Get out of here!
- Что ты делаешь?
- Я снимаю.
Пошел отсюда.
Скопировать
[ Recording playing: ] What are you doing?
- I'm taping this.
- Get out of here!
- Что ты делаешь?
- Снимаю.
- Убирайся!
Скопировать
Stop taping!
Quit taping, dickhead!
This ain't Thoiry!
Прекратите лезть к нам!
Прекратите лезть, мудозвоны!
Здесь вам не Туари!
Скопировать
Don't worry!
Since I have to do a Child's Toy taping today,
Rei-kun is picking me up with his car... so if I can just get to the gate, they can't touch me.
Не волнуйся!
Сегодня запись телепередачи,
Рей-кун обещал меня встретить... Все, что нужно сделать - дойти до школьных ворот, где меня никто не тронет.
Скопировать
- Who is it? - It's Ted. - Where is he?
You're supposed to be here taping the Eric Matthews...
- "Gotta foo huna four"? - "Gotta foo huna four"? - That sounds like Ted.
Соедините меня с офисом надзирателя, пожалуйста.
Спасибо. Вы не скажете, где у вас сегодня бунт?
О, раз уж вы уже захватываете офис, не посмотрите, там есть где-нибудь рядом съёмочная группа WJM?
Скопировать
- Yes. . Take it to the projection booth.
- Yes this is a taping of the abduction ...
Take 1. I want to assure you all ...
Синьорина, прошу вас, отнесите в проекционную.
Сейчас. Съемку производили похитители.
Воззвание адвоката.
Скопировать
Thank you.
- Are you taping this?
- I'm taping this.
Спасибо.
-Ты это записываешь?
-Да, записываю.
Скопировать
Most important thing shoot in the same direction
Look at this He's taping his blood type to his boots it's smart
All Delta do that man let's go
Главное правило: когда все стреляют, стреляй в том же направлении.
Смотрите. Пишет на сапогах свою группу крови. - Это к несчастью.
Все "дельтовцы" так делают. И это тоже к несчастью. Ладно, пошли.
Скопировать
We couldn't do anything.
Ted, you've done this before, so I took the liberty of taping the conversation.
We'll just have a listen.
Что мы ничего не можем поделать.
Вообще-то, ты уже раньше так поступал со мной, поэтому я позволил себе записать наш разговор.
А теперь послушаем.
Скопировать
I was hoping I could help you.
We were in DC taping a segment.
We saw the disappearance on the local news.
Вообще-то, я надеялся помочь вам.
Мы были в Вашингтоне, снимали сюжет.
Мы увидели новости об этом исчезновении на местном канале.
Скопировать
- Why not?
He has this thing for secretly taping his conquests.
Really?
- Почему нет?
- Он снимает все на скрытую камеру.
- Правда?
Скопировать
Yeah, well, questions will go towards what work you did there, why you were fired and other--
Taping?
- What are you taping?
Вопросы будут связаны с тем, чем вы занимались там и почему вас уволили?
Запись?
Какая запись?
Скопировать
Liane, this is a preliminary--
You didn't tell her we were taping?
What did she think she was coming to New York for?
- Лиана, это предварительная...
Вы не сказали ей об интервью?
Для чего же она ехала в Нью-Йорк?
Скопировать
From day one.
I got so hooked that eventually I started taping them so that I didn't miss anything.
I even was skipping out of work early so I could make sure to be home in time.
C самого первого дня.
Она так меня зацепила, что в итоге я стал записывать все выпуски чтобы ничего не пропустить.
Я даже перенёс рабочий график на пораньше чтобы точно приходить домой вовремя.
Скопировать
Dr. Chilton was a bad guy.
After your first visit, he started taping your conversations with Lecter.
These are valuable.
Плохим был доктор Чилтон.
После вашего первого визита он начал записывать ваши разговоры с Лектером.
Это дорогого стоит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов taping (тэйпин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение