Перевод "tattooed" на русский
Произношение tattooed (татуд) :
tatˈuːd
татуд транскрипция – 30 результатов перевода
Where's the real map?
The real map is tattooed on my body.
Get outta here.
- Где настоящая карта?
- Настоящая карта нанесена на моё тело.
- Да ладно. Где?
Скопировать
Yeah, but what does that mean?
So I should get an irish flag tattooed on my ass. Just 'cause my grandparents were from there?
There's not enough room. On your skinny, white, flat ass for an irish flag.
Да, и что это должно означать?
Что я должен сделать татуировку Ирландского флага себе на заднице, только потому-что мои бабушка и дедушка оттуда?
Там недостаточно места, на твоей худой, белой, плоской заднице для Ирландского флага.
Скопировать
But remember, I was 14 when I first went.
I tattooed "survive" on my hand. The night before I went away to prison.
And I did.
Но помни, мне было 14 в мою первую ходку.
Я сделал татуировку "выжить" на моей руке, за ночь до тюрьмы.
И я выжил.
Скопировать
Nobody's moving anywhere until I'm finished with this piece of low-life.
Do you or do you not have tattooed on your bottom the words,
"Jesus is coming. Look busy"?
Никто не двинется с места, пока я не покончу с этим мерзавцем.
Признавайтесь, есть ли у вас татуировка пониже спины, на которой написано:
"Иисус грядет - сделай вид, что ты занят"?
Скопировать
This barbecue might work out in my favor.
You see, Donna's only seen Casey around his smelly, tattooed... Molly Hatchet-lovin' friends.
But when he comes to the barbecue, he'll be around us... good, clean, Lynyrd Skynyrd-lovin' Americans.
Это барбекю может сработать на меня.
Смотрите, Донна видела Кейси только среди его вонючих, татуированных, любящих-Молли-Хатчет друзей.
Но когда он придёт на барбекю, он будет в нашем кругу, хороших, умытых, любящих-Линард-Скинард американцев. [Lynyrd Skynyrd - блюз-рок группа]
Скопировать
I came here because I thought I could trust you.
That monk has got these mystical words... tattooed on his body... that some psycho from World War II
You're crazy!
Я пришел потому, что думал, что тебе можно доверять.
У этого монаха на теле таинственные слова вытатуированы, что какой-то психопат со времен Второй Мировой войны хочет всем миром завладеть.
Ты с ума сошел!
Скопировать
That's where the wicked pirates are! That's no place for small kids!
My first, he was a sailor who was tattooed on his chest.
He wore ocean blue trousers and I was so terribly shy.
Tам страшные морские волки, детям там делать нечего.
Мой первый был матросом, с татуировкой на груди.
Он носил брюки морской волны . Я ужасно стеснялась.
Скопировать
There was Alf Mason so ugly his mother sold him for a bottle of muscat.
Bill Jukes every inch of him tattooed.
And, cruellest of them all Hook, with eyes blue as forget-me-nots save when he clawed your belly with the iron hook he has instead of a right hand at which time his eyes turn red.
Среди них был Элф Мэйсон, такой уродливый, что мать продала его за бутылку муската.
Билл Джукс. Он был весь покрыт татуировкой.
И самый жестокий из всех - Крюк, с голубыми как незабудки глазами. Но если ему удавалось вспороть чьё-то брюхо железным крюком,..
Скопировать
Bill Jukes!
Every inch of him tattooed.
Hook!
Билл Джукс!
В татуировках, с головы до ног.
Крюк!
Скопировать
Mine are a boy and a girl.
I'm thinking of getting them tattooed.
No Josh, huh?
У меня мальчик и девочка
Я думаю, не сделать ли им татуировки.
Не Джош, да?
Скопировать
Pub?
I'd never have my name tattooed on a woman's arse.
Yeah, well... I have quite considerable powers of persuasion.
- В паб?
Я бы не хотел, чтобы мое имя писали на чьем-то заду.
Для этого требуется серьезная сила убеждения.
Скопировать
Bum buttery bluebird is singing a tune
children, the authorities are in hot pursuit of Mr Stephano, from his eyebrow-less forehead to his un-tattooed
The Italian fiend.
""илли-дилли-дон, птичка счасть€ выводит песенку..."
Ѕудьте уверены, дети, власти объ€вили в розыск мистера —тефано с его безбровым лбом и отсутствием татуировки на лодыжке.
"таль€нский изверг.
Скопировать
I tell you, Hannes belongs to the Great Freedom and nowhere else.
Her first, he was a sailor who was tattooed on his chest.
Over there, that's the Consul's wife.
Его место - на Гроссе Фрайxайт, и только здесь.
Ее первый был матросом.
А это консульша.
Скопировать
In that little bistro near the Arch.
Where the waiter had a woman tattooed on his arm. Oh.
Now I know.
В кафе у Τриумфальной арки.
у официанта на руке была татуировка с женщиной.
Вспомнил.
Скопировать
This is nothing.
I got a Balinese dancing girl tattooed on my chest.
You better take her home.
Это еще что.
У меня на груди татуировка с танцующей девушкой с острова Бали.
Отвези ее домой.
Скопировать
Get drunk?
Or tattooed? Charlie...
Big, green dragon.
Или пить?
Или сделал себе татуировку?
Чарли... Большой зелёный дракон.
Скопировать
Like Charlie Lederer.
Annie was gone two days when Charlie got himself tattooed.
Green dragon on his chest, butterfly on the shoulders.
Вот, к примеру, Чарли Ледер.
Всего два дня как уехала Энни а он уже успел сделать себе две татуировки.
Зелёного дракона на груди и бабочку на лопатках.
Скопировать
What kind of a proof is that?
- Well, would you like to see where I was tattooed? - Yes. All right.
We'll drive around that way.
Разве это доказательство?
- Хотите посмотреть мою татуировку?
-Да! Понятно. Все к этому и шло.
Скопировать
- What is this?
You're the one with Brigitte Bardot tattooed on your chest.
Hey, you crazy?
Я знаю тебя.
Ты тот, с татуировкой Брижит Бардо на груди.
Ты что, чокнутый?
Скопировать
Oh, about a month ago.
You're that sailor with Brigitte Bardot tattooed on your chest?
No, it was just this morning... I arrested you.
А, месяц назад,
Ты тот моряк с татуировкой Брижит Бардо на груди.
Нет, сегодня утром я... арестовал Вас.
Скопировать
Andre has done enough.
You know, in this country, it's unfortunately not unusual but he has a number tattooed on his right arm
He escaped, one of the few.
Андре многое сделал.
Знаешь, у нас несчастьем не удивишь, но у него клеймо на правой руке.
Он спасся, один из немногих.
Скопировать
It's Jesus
Why the hell d'you have Jesus tattooed on your dick?
So people, when I'm boning 'em, can say
Это Иисус
На черта ты Иисуса вытатуировал у себя на хере?
Чтобы люди, когда я их трахаю, могли сказать:
Скопировать
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that we're all having a real lousy day.
So here it is, I need to know about that tattooed girl.
First one that tells me lives.
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
В общем так, я хочу знать насчёт татуированной девчонки.
Первый, кто расскажет - будет жить.
Скопировать
We outgrowed it.
All right, the only thing that is important is the tattooed girl.
We don't spare any go-juice finding her.
Нас слишком много.
Ладно, сейчас самое главное - татуированная девчонка.
Мы не пожалеем топлива, чтобы найти её.
Скопировать
I know what I am.
I don't have to have it tattooed on my shoulder.
- You saying you don't have sex with men?
Я знаю, кто я.
У меня нет татуировки на плече.
-Говоришь, у тебя не было секса с мужиками?
Скопировать
The map.
The map of the minefield is tattooed on his body.
It's all my fault.
карта.
Карта минного поля вытатуирована на его теле.
Это всё моя ошибка.
Скопировать
Moisture resistant.
And from tattooed skins... lampshades.
Lieutenant lampshade!
Из гладкой кожи они делали обложки для книг.
Водонепроницаемые.
А из кожи с татуировками... абажуры.
Скопировать
But so what?
I'd like to get tattooed permanently.
What aboutyou?
Ну и что?
Я бы хотела сделать постоянную татуировку.
Как насчет тебя?
Скопировать
- No, no.
It was tattooed on.
- Perhaps it is a good omen.
- Нет, нет!
Татуировка, никак не свести.
- Может, вовсе и не дурной?
Скопировать
A human pelvis used as an ashtray.
Children who had been tattooed to mark them for eventual extermination.
Sometimes mercy was shown to the children. They were injected with morphia so they'd be unconscious when hanged.
Пепельница из человеческой тазовой кости.
Дети, отмеченные татуировками, отобраны для последующего истребления.
Иногда по отношению к детям проявлялось милосердие - им впрыскивали морфий, и они были без сознания, когда их вешали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tattooed (татуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tattooed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить татуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение