Перевод "tax evasion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tax evasion (такс ивэйжон) :
tˈaks ɪvˈeɪʒən

такс ивэйжон транскрипция – 30 результатов перевода

I did it back in the '70s... when it was still called "transitional Focus."
Before Ernst VoIIhoffer was busted for tax evasion... and sold it to the Canadians.
That's when it became "The plan."
Я сама посещала его в 70-х.
Тогда он назывался "Переходная точка" пока Эрнеста Уоллхофера не арестовали за налоги и он не продал дело канадцам.
Тогда он и стал называть курс "Программа".
Скопировать
I just broke into the Tyrell Corporation in America.
I found evidence of tax evasion.
Tax evasion?
Я только что взломал компьютер американской компании.
И нашел доказательства уклонения от уплаты налогов.
Уклонения... от уплаты налогов?
Скопировать
I found evidence of tax evasion.
Tax evasion?
We're going to anonymously send this data to a newspaper.
И нашел доказательства уклонения от уплаты налогов.
Уклонения... от уплаты налогов?
Мы собираемся послать это на компьютер какой-нибудь газеты. Анонимно.
Скопировать
It's worth a fortune.
Expropriated land, tax evasion.
We'II uncover quite a scandal.
Это расплата за удачу.
Конфискованная земля, уклонение от налогов.
То, что мы обнаружили - настоящий скандал.
Скопировать
And then there's practicing without a license. Another five. Maybe eight.
Tax evasion. Consorting with known criminals.
What are you trying to tell me?
Потом у тебя работа без лицензии, это еще пять, может восемь, как ляжет фишка.
Уклонение от налогов, связь с известными преступниками.
Что вы хотите сказать?
Скопировать
Uh-huh.
As is being an accessory to bribery, embezzlement, tax evasion and racketeering.
- What are you talking about?
Ага.
Как и пособничество в даче взяток, уклонении от уплаты налогов.
Да о чём вы говорите?
Скопировать
It's not all bad. We give you a full 90 days to pay.
Or... we move for ward with criminal charges... for felony tax evasion and fraud.
Good luck.
Хорошая новость - мы ждем 90 дней.
Или будут выдвинуты обвинения в уклонении от уплаты налогов.
Удачи.
Скопировать
Give me a cheque for $100,000, plus $300,000 in cash. I guarantee you walk on the conspiracy charge.
They're gonna come back at us on a tax evasion... and they'll get it.
So, what am I looking at here?
Выпишешь мне чек на 100 тысяч, плюс 300 на расходы... и я гарантирую, что тебя оправдают по организованной преступной деятельности.
Но они также предъявят уклонение от уплаты налогов. А по нему тебя признают виновным.
Ну и... Что мне тогда светит?
Скопировать
And all the business is legitimate, and none is owned by Al Capone.
But we can get him on income tax evasion if we can show that any of the 'organisation' business money
- Legally, he receives no income.
" весь этот бизнес законен, и ничего из этого не принадлежит јль апоне.
Ќо мы можем вз€ть его за уклонение от уплаты налогов, если сможем доказать, что хоть какие-то деньги от организации поступают ему.
- ќфициально - у него нет доходов.
Скопировать
But he's paid no taxes, nothing's in his name.
If we can establish any payments to him, we can prosecute him for income tax evasion.
What?
Ќо он не платил налоги, потому что нет ничего на его им€.
≈сли мы докажем что ему поступают хоть какие-то деньги, мы сможем обвинить его в уклонении от уплаты налогов.
"то?
Скопировать
What?
I said, we can prosecute him for income tax evasion!
Try a murderer for not paying his taxes?
"то?
я говорю, что мы можем обвинить его в уклонении от уплаты налогов.
ќбвинить убийцу в неуплате налогов?
Скопировать
-2457. -Why did you come here?
-Tax evasion.
You came to the late 1990s to avoid taxes?
2457.
Что вас сюда привело?
Вы перенеслись в конец 90-х годов, чтобы не платить налоги?
Скопировать
Well, things might get a little hot.
Jury-tampering, tax evasion, money-skimming, you name it.
I'm nervous, real nervous.
Это пахнет жареным.
Подставное жюри, уход от налогов, мошенничество.
-Меня уже трясет.
Скопировать
She thinks that anybody over 30 without a wife and kids has no reason to stick around.
But Persikoff, it's just tax evasion.
- First of all.
Она считает, что с теми, кому больше 30-ти и у кого нет жены и детей, не стоит и связываться.
Персиков уклоняется от уплаты налогов.
- Всего лишь.
Скопировать
We're told they're currently in the process of indicting you.
Fraud, tax evasion.
Stealing from foster kids.
В настоящий момент они выдвигают обвинения вам.
Мошенничество, неуплата налогов.
Воровство у приёмных детей.
Скопировать
Keeps pointing to Petrov.
Who, by the way, has a record for tax evasion.
Which is a long way from murder.
Продолжает тыкать в Петрова.
У которого, кстати, есть судимость за уклонение от уплаты налогов.
Что очень далеко от убийства.
Скопировать
If Frenchmen like to write to the police, what can I do?
About tax evasion, real estate fraud, little things like that.
And two rapes, of course.
Сами знаете, французы любят писать письма в полицию.
Ладно, по правде говоря, я получил немало писем, там всё больше про уклонение от налогов и про махинации с недвижимостью.
А тут ещё и два убийства, что ж вы хотите?
Скопировать
Wait a minute, are you suggesting that we prosecute a rapist and a possible double murderer for lying?
When they couldn't pin a murder charge on Al Capone, the Treasury Department put him away for tax evasion
Whoa, whoa, whoa, slow down, Eliot Ness.
Минуточку, вы хотите сказать, что мы засадим маньяка-насильника и, возможно, виновного в двойном убийстве - за ложь?
Когда они не смогли посадить Аль Капоне за убийства, Министерство финансов посадило его за уклонение от уплаты налогов.
Стоп, стоп, стоп, полегче, Элиот Несс.
Скопировать
There's offshore accounts, there's doctored deduction.
I've seen proof of tax evasion.
And the best thing is, I got it all...
- Там на офшорных счетах поддельные удержания.
Видны доказательства уклонений от уплаты налогов.
А что еще лучше, они все у меня...
Скопировать
House arrest.
Awaiting trial for tax evasion.
And, uh, GPS ankle bracelet puts him there right now.
Под домашним арестом.
Ожидает суда за уклонение от уплаты налогов.
и ножной GPS браслет надет на нем прямо сейчас.
Скопировать
He's been in prison.
Only for tax evasion.
Her dad is a convicted murderer.
- Он сидел в тюрьме.
- Всего лишь за укрывание налогов.
- Ее отец осужден за убийство.
Скопировать
I don't know anything about helicopters.
But being a law enforcement officer, see, I do know a thing or two about tax evasion.
So what do you say, uh, make it an even 170 and I will forget that the whole
Я ничего не знаю о вертолетах.
Но будучи полицейским, видишь, я знаю пару тройку вещей об уклонении от уплаты налогов.
Так что скажешь, если цена будет в 170, а я забуду о всей этой
Скопировать
Well, maybe what you should be asking is where does Boyd keep all his money?
You bust his ass for tax evasion.
Saying you're gonna tell us?
Может, вам стоит спросить, где Бойд хранит все свои деньги.
И прищемить ему хвост за уклонение от налогов.
И ты собираешься нам рассказать?
Скопировать
So why'd you get locked away?
Tax evasion.
So you're all that's left of The Expendables?
Так за что тебя упекли за решётку?
Налоги не заплатил
Так значит вы - это всё что осталось от Неудержимых?
Скопировать
You now have three serious separate pending legal cases against you.
One with 16 counts of misconduct ranging from fraud to tax evasion.
And then today, in the middle of our meeting, I get a report saying you had armed your entire fleet of drivers which led to a shootout on the 59th street bridge.
Против тебя заведено три независимых друг от друга дела.
Одно из них содержит 16 пунктов обвинения, начиная мошенничеством и заканчивая уклонением от налогов.
И сегодня, прямо во время собрания, мне сообщают, что ты поручил вооружить всех водителей автопарка, и это уже привело к перестрелке на мосту 59-й улицы.
Скопировать
- It's a very simple reason.
- Tax evasion. - Not tax evasion!
The usual answer.
Все очень просто
- Уклонение от уплаты налогов
Обычный ответ
Скопировать
You know Junior's going to prison?
- Tax evasion.
- Junior Carlyle, no shit?
В курсе, что Джуниор отправляется в тюрьму?
Уклонение от уплаты налогов.
— Джуниор Кэрлайл, неужели? - Не-у-же-ли... 6 коробок апельсинового сока по цене 5-ти.
Скопировать
No-one could catch him for gun-running or whisky smuggling.
So they arrested him for tax evasion.
So we tip off Customs.
Никто не мог поймать его за контрабанду оружия или виски.
Поэтому они арестовали его за неуплату налогов.
Значит, мы наведем таможню.
Скопировать
Matt Barber was busy with a lot of different things.
We've got everything here: offshore tax evasion, legal action against the police, the John Gaunt case
John Gaunt?
Мэт Барбер занимался разными делами.
Тут все: оффшорное уклонение от налогов, законная акция против полиции, дело Джона Гонта, аутсорсинг службы здравоохранения.
- Джон Гонт?
Скопировать
We don't need a warrant. Not if the money's evidence in a crime.
We just trace it back to ownership, we got Papi on tax evasion, possible RICO.
Yeah?
Нам не нужен ордер, украденные деньги станут уликой.
Мы отследим их владельца, и обвиним Папу в уклонении от налогов и рэкетирстве.
- Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tax evasion (такс ивэйжон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tax evasion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить такс ивэйжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение