Перевод "teen film" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение teen film (тин филм) :
tˈiːn fˈɪlm

тин филм транскрипция – 31 результат перевода

You're not alone here.
In the all-time hit teen film, "Lemon Popsicle"
the protagonist is seen holding a Stalag book.
Ты здесь не один.
В хитовом молодежном фильме на все времена, "Горячая жевательная резинка"
герой показан держащим шталаг-книгу.
Скопировать
You're not alone here.
In the all-time hit teen film, "Lemon Popsicle"
the protagonist is seen holding a Stalag book.
Ты здесь не один.
В хитовом молодежном фильме на все времена, "Горячая жевательная резинка"
герой показан держащим шталаг-книгу.
Скопировать
Yikes.
This review of "Teen Wolf" is brutal.
"Aggressively boring" "Dies a natural death"
Ой.
Это обзор на "волчонка" брутален.
Агрессивно скучный. Умирает естественной смертью.
Скопировать
All right.
My mother always said that the film business was tough.
That's why the Russians are financing that dumbass movie.
Хорошо.
Моя мама всегда говорила, что кинобизнес жесток.
Вот почему русские финансируют это дурацкое кино.
Скопировать
- You are going!
Everybody is going, and it will be beautiful from the moment the cameras film you walking across the
You'll hold hands.
- Вы едете!
Все собираются, и это будет прекрасно с момента, когда камеры начнут снимать вас, идущими по лужайке Белого Дома к самолёту, на протяжении всего любовного уик-энда в Кэмп-Дэвид.
Вы будете держаться за руки.
Скопировать
Abandoned baby.
Boy, do I love a slutty teen.
We should have something to leak in a day or two.
Брошенный ребёнок.
Черт, как я люблю распутных подростков.
Мы сольем это через день или два.
Скопировать
Take it, take it.
Teen wolf!
Ah! I... fouled, he fouled me.
Веди, веди.
Мальчик-оборотень!
Это нарушение, он задел меня.
Скопировать
Stephen, if you joined some sort of fight club, I want in.
So, speaking of, um, how's Film Club?
- Yeah, it's, uh...
Стивен, если ты состоишь в бойцовском клубе, я тоже хочу.
Кстати говоря, как дела в киноклубе?
- Ах да, эмм..
Скопировать
Sir, what is going on?
I've agreed to let James film parts of his moving picture in Station House Four.
It's a ripping coppers-and-robbers yarn.
Сэр, что здесь происходит?
Я согласился позволить Джеймсу снять часть его фильма в полицейском участке номер четыре.
Классные полицейские и бандитские байки.
Скопировать
Whoever was sitting behind this screen had to have had an intimate knowledge of the moving picture.
I have watched this film a million times.
Eleanor Grimes.
Кто бы не сидел за этим экраном, он был досконально знаком с фильмом.
Я просмотрела этот фильм миллион раз.
Эленор Граймс.
Скопировать
All right, Gagas, I'm taking over this Monster Ball, since I'm obviously the edgiest one in the group.
And as a former teen stripper, I understand the... power of theatricality and performativity.
Yeah, but what-what are they building?
Так, я беру на себя весь этот Бал Монстров, поскольку я, судя по всему, самый рисковый из нас.
И, как бывший стриптизер, я понимаю всю значимость театральности и перфоманса.
А что они строят?
Скопировать
What is this?
Our paper's film review?
What is this?
Что это?
Рецензия на фильм в нашей газете?
Что это?
Скопировать
(sighs) Come on, Maw Maw.
I've got nothing else to film.
All right, Jimmy, let's go.
Да ладно, Бабуля.
Мне больше нечего снимать.
Ладно, Джимми, поехали.
Скопировать
Oh, turns out they didn't even read it.
Nancy Seifried was hiding a teen pregnancy, and Karen Frick went into a depression because her parents
I am walkin' on air! [ Laughs ]
Оказывается, им даже не пришлось читать его.
Нэнси Сайфрид скрывала свою беременность, а Карен Фрик впала в депрессию из-за развода своих родителей!
Я на седьмом небе от счастья!
Скопировать
In keeping the tradition of Keanu-themed Halloween costumes,
I'm dressed as Siddhartha from the brilliant but underrated 1993 film Little Buddha.
That is a lot of blood.
В соответствии с традицией надевать на Хэллоуин костюмы с тематикой Киану
Я одет как Сиддхартха из блестящего, но недооцененного фильма 1993 года "Маленький Будда".
очень много крови.
Скопировать
Marshall, are you sitting down?
Well, I'm in a car, and you were pretty clear about the No-Teen-Wolfing Now-That-I'm-A-Dad rule, so,
Ted is getting Barney and Robin three wedding gifts!
Маршалл, ты сидишь?
Ну, я в машине, и ты довольно ясно выразилась насчёт правило "никакого-волчонка-я-теперь-отец" так что, да, я сижу.
Тэд дарит Барни и Робин три свадебных подарка!
Скопировать
Uh, Mr. Witten, I'm-I'm not so interested in the past as I am in what happened last night.
I was watching a film in my basement screening room.
Fell asleep to Jane Russell, woke up to a horror show.
Мистер Уиттен, меня интересует не столько прошлое, сколько произошедшее вчера вечером.
Я уже говорил вам, я смотрел кино в своей подвальной кинокомнате.
Уснул под Джейн Рассел, а проснулся в кошмаре.
Скопировать
I located five vintage 35-millimeter cameras in the Vegas area.
Two from WLVU's film department and three from a seedy pawnshop.
Scratch pattern is identical.
Я обнаружил пять винтажных 35-милиметровых камер в районе Вегаса.
Две - на факультете киноискусства в Западном университете Лас-Вегаса, а три - в захудалом ломбарде.
Рисунок царапин совпадает.
Скопировать
Right, this time he needs concrete proof of Witten's relationship with Darcy.
Hence the film.
And the Post-it that we found in Emily Bridwell's car with Witten's address and security codes on it?
На этот раз нужны конкретные доказательства его связи с Дарси.
Отсюда плёнка.
И наклейка, которую мы нашли в машине Эмили Бридвелл, с адресом Уиттона и входным кодом?
Скопировать
Seems to me he was trying to help you.
Phone records show that he reached out to you six weeks ago when he realized that his film collection
Dead girl.
Похоже, он пытался вам помочь.
Телефонные записи свидетельствуют о том, что он нашёл вас 6 недель назад, когда обнаружил, что коллекция фильмов попала в руки Джека Уиттена, в том числе те 300 кадров которые доказывают, что все было ложью.
Мертвая девочка.
Скопировать
What's happening here is amazing.
Like, I want to film it, but I don't want to film it 'cause that would be porn.
And that time, I think I figured out what that thing underneath the thing was.
То, что происходит здесь - восхитительно.
Типа, я хочу снять это на камеру, но и не хочу, 'потому что это уже будет порно.
И в этот раз, я поняла, в чем суть той штучки, которая находится под другой штукой.
Скопировать
No, I want to watch it.
It'll be like a quarterback watching game film.
Only the quarterback's a lesbian.
Нет, я хочу это посмотреть.
Я словно квотербек, следящий за игрой по видео.
Только квотербек - лесбиянка.
Скопировать
APPLAUSE
Everybody was against him making the film.
He'd just made North By Northwest, one of his most lavish, colourful, beautiful, extraordinary thrillers and he wanted to be known for a different kind of film cos he was always experimenting, always trying different things.
.
Все были против него при создании фильма
Он только что закончил "К северу через северо-запад" один из его наиболее неуемных, ярких, прекрасных, невероятных триллеров, и он хотел, чтобы его знали по другому типу фильмов, потому что он всегда экспериментировал, пробовал разные штуки
Скопировать
She steals 40 grand. You can't wait to see what's going to happen.
And then she's gone, halfway through the film.
Oh, thanks for spoiling it!
Она крадет 40 штук, и ты не можешь дождаться, что же будет дальше
И потом она исчезает в середине фильма
О, спасибо за спойлер!
Скопировать
Get out, please.
Excuse me, are you shooting a film?
Otto!
Пожалуйста выйдите отсюда.
Простите, вы тут кино снимаете?
- Отто!
Скопировать
♪ We are a part of the rhythm nation ♪ ♪ Oh, you nasty boys. ♪
Baby-faced mocha-teen boy, arise!
Where is everyone?
*Мы живём в ритме своего поколения*
Кофейный паренёк с детским личиком, очнись!
Где все?
Скопировать
I got you, boo.
Welcome, teen delinquents, to detention, AKA "The Beck-fast Club," named after Miss Becky Jackson, who
Yeah, why is that?
Положитесь на меня.
Добро пожаловать, провинившиеся подростки, на собрание клуба Джексон, названного в честь мисс Беки Джексон, которая посещала его чаще всех.
Да, а почему?
Скопировать
He was called the man who never was.
There was a film of it.
Who was he?
Его назвали "человек, которого никогда не было".
Есть фильм об этом.
А кто он был?
Скопировать
And sometimes they actually ride on them.
We actually annoyingly don't have film of them riding on them, and then they leap off just before they
if you're having a barbecue, to keep the mosquitoes away from the food - that's hang a big bag of blood over by the neighbours' house, and you'll find they'll always go that way.
И иногда они фактически катаются верхом на них.
Нам по-настоящему досадно, что у нас нет записи, где они катаются на них, и они спрыгивают прямо перед тем, когда капли падают на землю и лопаются. Они весьма элегантно справляются с ними. Потому что любят дождливую погоду.
Но теперь они говорят, что единственным проверенным способом, если у вас вечеринка с барбекю, и чтобы держать комаров подальше от еды вам поможет огромный пакет с кровью, который висит на соседском доме, и вы обнаружите, что они всегда будут лететь туда.
Скопировать
No, I've been there. I went with a research vessel.
happened on that trip, we reached the east coast of Greenland and went into a fjord, and they wanted to film
I got in this survival suit, got in the sea, and as I was climbing down the ladder, this guy says,
Нет, я был там с научно-исследовательским судном.
Одна из лучших частей этой поездки та, когда мы достигли восточного побережья Гренландии и зашли во фьорд, и они захотели заснять, как я плыву среди айсбергов.
И я надел спасательный костюм, погрузился в море, и пока я спускался по лестнице, этот парень сказал:
Скопировать
I call it "sublintimacy."
Oscar, have you ever seen a film called The Matrix?
DANA: All set!
Я называю это "подсозблиз".
Оскар, ты смотрел фильм "Матрица"?
Всё готово!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teen film (тин филм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teen film для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин филм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение