Перевод "the Big Bangs" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение the Big Bangs (зе биг банз) :
ðə bˈɪɡ bˈaŋz

зе биг банз транскрипция – 31 результат перевода

We even have iris scanners, so a little bit of science fiction.
It's down here in caverns brimming with the latest technology that the Big Bangs will be made.
We just take little bits of matter, little bits of this stuff and accelerate them to as close to the speed of light as we can get and then smash them together right in the middle of that detector to recreate the conditions that were present back at the beginning of time.
У нас есть даже сканнеры радужной оболочки глаза, из-за научных домыслов.
Вся эта пещера заполнена оборудованием по новейшим технологиям, которое создаст Большой взрыв.
Мы берём мельчайшие частицы материи и разгоняем их почти до скорости света, и после мы сталкиваем их в середине этого детектора, чтобы воссоздать условия, которые были в самом начале времён.
Скопировать
All my friends hear I'm a Jew, they kick me out into the streets.
And then, I think, comes a big Nazi with a club and bangs me on the head.
Fritz, I really think you're underestimating Natalia.
Друзья узнают, что я еврей, и тоже прогонят.
А потом явятся нацисты и свернут мне башку.
Фриц, ты недооцениваешь Наталью.
Скопировать
We'll determine the cause and see if there's any correlation between telekinesis spontaneously forming and a particle accelerator exploding.
Well, it does use giant magnets to fire billions of subatomic particles into their anti-particles at the
- I read.
Мы установим причину и узнаем, есть ли связь между между спонтанным телекинезом и взрывом ускорителя частиц.
Ну он использует гигантские магниты, чтобы выстреливать миллиардами частиц в античастицы на скорости света, чтобы создать миниатюрный Большой взрыв, так что...кажется это хорошее место, чтобы начать.
- Я читал.
Скопировать
- I read.
- I'll try not to mention big bangs when we talk to Hutchins about the explosion.
You'll stay in the car.
- Я читал.
- Я бы старалась не упоминать Большой Взрыв когда будем разговаривать с Хатчинс о взрыве.
Ты останешься в машине.
Скопировать
She says bye to Linda, the maid they have at the house, who has a titty tat, you know.
And then every Thursday at 4:00, she goes to the country club and plays tennis with Betty Big-Bangs over
Okay, and then the ladies leave.
Она прощается с Линдой, их горничной, у которой татуировка на сиське.
И каждый четверг в 4.00 она уходит в кантри-клаб и играет в теннис с Бетти Большие Сиськи.
Итак, дамы уходят.
Скопировать
We even have iris scanners, so a little bit of science fiction.
It's down here in caverns brimming with the latest technology that the Big Bangs will be made.
We just take little bits of matter, little bits of this stuff and accelerate them to as close to the speed of light as we can get and then smash them together right in the middle of that detector to recreate the conditions that were present back at the beginning of time.
У нас есть даже сканнеры радужной оболочки глаза, из-за научных домыслов.
Вся эта пещера заполнена оборудованием по новейшим технологиям, которое создаст Большой взрыв.
Мы берём мельчайшие частицы материи и разгоняем их почти до скорости света, и после мы сталкиваем их в середине этого детектора, чтобы воссоздать условия, которые были в самом начале времён.
Скопировать
The protons are in the machine, we're ready at this end.
In short, particle accelerators, it was hoped, would provide mini Big Bangs, tiny examples of the original
I call it sometimes the greatest adventure of the human mind, which is the discovery to penetrate as far as possible, to understand as much as possible about this universe, what matter is made out of, and this is just like a great exploration.
Протоны в машине, мы готовы.
Одним словом, мы надеялись, что ускорители частиц создадут мини Большие взрывы, миниатюрные образцы исходных условий, при которых сформировалась вся материя, в том числе и темная материя.
Величайшая авантюра человеческого разума- именно так я иногда называю проникновение все дальше в глубины вселенной с целью узнать о ней как можно больше: из какого вещества она сделана. В конечном итоге, это похоже на большое исследование.
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
No more rental for you.
Look who's home from the big city.
It was the best money I'd ever spent.
Хватит брать напрокат.
Кто это приехал из большого города?
Я никогда не тратила деньги с большим удовольствием.
Скопировать
Exactly. The whole wedding was my point of view.
I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Вся свадьба была моей точкой зрения.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Скопировать
Okay.
I said something to Big that I shouldn't have at the rehearsal dinner.
What do you mean?
Ладно.
Я тогда сказала Престону одну вещь, совершенно ненужную на том обеде.
О чем ты?
Скопировать
There is literally a ringing in my ear.
And the big news was about to go bicoastal.
Samantha Jones.
У меня от твоих воплей звенит в ушах.
И главная новость собиралась достичь другого побережья.
Саманта Джонс.
Скопировать
How are they coming?
They'll be ready for the big show in a few days.
They'd better be.
- Как у них дела? / - Не беспокойтесь, м-р Харт.
Они будут готовы к большому шоу через несколько дней.
- Хорошо бы.
Скопировать
You're a great man-friend.
And soon, it was the night before the big day.
There they are.
Ты замечательный мужчина.
И вскоре наступил канун великого дня.
Вот они.
Скопировать
Okay,I'm sorry,'cause that was good for me... that was really,really good for me.Good boy.
But I have a big trauma coming in downstairs,so, um,we're gonna have to do this the fast way,okay?
every page needs to go in every set of documents.
Так, прости, мне очень нравится... Мне очень-очень понравилось. Молодец.
Но поступает серьезная травма, так что, нам нужно закругляться по-быстрому, ладно?
Каждая страница должна быть в каждом комплекте.
Скопировать
How could you encourage her not to?
You know,it's not me with the big ego,it's you.
You backed me into a corner there.
Как ты мог отговаривать ее?
Знаешь, это не у меня большое эго, а у тебя.
Ты загнала меня в угол.
Скопировать
Sorry.
Before you made it big something happened that may explain the murders.
Harry asked me to talk to you about it.
Извини.
Перед тем, как вы прославились что-то случилось.
Гарри сказал мне, чтобы я поговорил с тобой.
Скопировать
'
'As you probably remember The Respect Agenda was a big issue in the last election at 2005.
'So increase the amount of support for parents, 'including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes.'
Вы помните программу "Уважение"?
Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения в школах, на улицах и в семьях.
Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.
Скопировать
Coming from a big family of hard bastards, the soft didn't survive.
When I thought I'd found the man who was going to make me happy, he just turned out to be a big-spending
- There isn't that much to smile about.
Происходя из семьи жёстких ублюдков, мягкие не выживают.
Когда я думала, что нашла мужчину, который сделает меня счастливой, он просто оказался транжиристым гомиком.
- Не особо-то много повода улыбаться.
Скопировать
Nooooo!
Miss Lisa, we just want to thank you for introducing us to, then saving us from, the big wide world around
'Tweren't nothin'.
Неееет!
Мисс Лиза, мы хотим поблагодарить Вас За знакомство с, и за спасение от, большого открытого мира вокруг нас
Не за что
Скопировать
Art show!
I mean, it's not a big deal, but I think a lot of people from the office are gonna be there.
Yeah. Definitely, I'll be there.
Выставка!
Ничего особенного но думаю много людей из офиса будут там.
Точно!
Скопировать
Is that what we're learning in business school?
But in the big picture, you have...
Dunder Mifflin is the big picture!
Этому обучают в бизнес-школе?
Но по большому счету...
Дандер Мифллин - большой счет!
Скопировать
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
Скопировать
-So what happens to Tsuru?
Did they have a big fight during the wedding?
-Eri... went back to Japan just before the wedding.
- Так что случилось с Тсуру?
У них было большое побоище во время церемонии?
- Эри... вернулась в Японию прямо перед свадьбой.
Скопировать
The Cannes Festival turns 60 this year.
I saw screens big as the Maracaná, people disguised on the steps of the Palais.
I saw a French guy with your sister on his lap!
Каннскому Фестивалю исполнилось 60 в этом году.
Я видел киноэкраны, большие как Маракан, людей разодетых на ступенях Паласа.
Я видел французского парня с Вашей сестрой на коленях!
Скопировать
Sure is.
She pulls up in a great big foreign car, parks at the mall, the chauffeur waits.
She takes a taxi and comes here.
Вот именно.
Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт.
А она берёт такси и приезжает сюда.
Скопировать
You'll know soon enough, Brian.
The world will know soon enough. I'll be as big as I should have been when I was on American Idol.
I don't mind not knowing What I'm headed for
Изчез чернокожий... Боже, СМИ на это дело просто набросятся!
Короче, если я увижу ментов на хвосте - пёс получит пулю!
Залезай! Давай!
Скопировать
Supercool, you lucky dog!
12 weeks in the big apple.
Everything's coming up Piznarski.
Да это суперкруто!
3 месяца в Нью-Йорке.
Всякое случается, Пизнарски.
Скопировать
Yeah.
The closer you get to the big day, the more concessions you make.
Great.
Ага.
(шесть месяцев до свадьбы) Чем ближе этот большой день, тем на большие уступки вам приходится идти.
Супер.
Скопировать
Did you, now?
- Playing with the big fish, eh?
- Oh, yes, sir.
Ли Дэ Су?
- Обыгрываешь большой улов?
- Да, господин.
Скопировать
Have you seen it?
A big director wanted me for the lead too
I made the entire show
Ты видел его?
Большой режиссер тоже хотел меня на главную роль
Я сделал весь показ
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Big Bangs (зе биг банз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Big Bangs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе биг банз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение