Перевод "the Crazy" на русский
Произношение the Crazy (зе крэйзи) :
ðə kɹˈeɪzi
зе крэйзи транскрипция – 30 результатов перевода
- Come here.
Who's the crazy ho, now?
- That's sharp, Joy!
- Иди сюда.
Кто тут теперь бешеный эй?
- Оно ж острое, Джой!
Скопировать
Okay, maybe twice. But I'm good at it, I swear.
You're not counting the time we stole the crazy-making death shroud that nearly killed us, right?
This is how we find Cordy, so this is what we're gonna do.
Окей, может быть два раза, но я хорош в этом, клянусь.
Э, ты же не считаешь тот раз, когда мы украли делающий всех сумасшедшими саван смерти, ...который нас почти убил, да?
Главное, что таким образом мы найдем Корди. Значит мы должны это сделать.
Скопировать
Okay.
I'm the crazy one.
Well, um, let's just go ahead and eat.
Ладно.
Значит, я здесь сумасшедшая.
Ну, давайте уже приступим к еде.
Скопировать
Run harder!
The crazy cow is coming!
Watch out!
Бежать тяжело!
Идёт сумашедшая корова!
Брось часы!
Скопировать
I'm serious!
It's the crazy cow.
Really chasing him.
Я серьёзно!
Это сумашедшая корова.
Она действительно преследует его.
Скопировать
Are you sleeping?
The crazy cow is coming!
Run!
Ты уснула?
Идёт сумашедшая корова!
Беги!
Скопировать
Watch out!
The crazy cow is coming!
Run!
Брось часы!
Идёт сумашедшая корова!
Беги!
Скопировать
Well, if you want space, Red Forman, you got it!
This crazy lady's out the crazy door!
We were having a nice lunch.
Хочешь пространства, Рэд Форман? Так ты его получишь!
Эта сумасшедшая выходит в ненормальную дверь!
Мы сидели и мило обедали.
Скопировать
-Then would you mind getting a pencil and paper?
Of all the crazy... I have a good mind to pack my things and leave you both.
We should have thought of this last night.
- Тогда, будь добра, принеси бумагу и карандаш.
Какое безумие... я должна была собрать вещи и бросить вас обоих.
Надо было раньше думать.
Скопировать
Oh, Peter, why didn't you tell me?
I won't tell you the crazy thing that went through my mind.
I'm terribly silly because I'm in love.
Питер, почему ты не сказал мне?
Я не то подумала.
Я полная дура, я влюблена.
Скопировать
This hateful world is so strange I want to bite my tongue. When the prongs of darkness flash and fall on me
I see the crazy light of your eyes.
Marijuana takes over the wasted brain cells.
Этот ненавистный мир такой странный что хочется прикусить язык, когда острие порока вспыхивает и обрушивается на меня
Я вижу сумасшедший огонь твоих глаз.
Трава впилась в изможденные клетки мозга.
Скопировать
Okay, how about this?
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
- No, if crazy plate lady...
Okay, how about this?
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
- No, if crazy plate lady...
Скопировать
I PREFER TO THINK OF THEM AS LUNATICS.
EXCEPT FOR AUNT LULAH, WHO WAS SUPPOSED TO BE THE CRAZY ONE.
SHE WAS MY ONLY FRIEND. HMM.
Я предпочитаю считать их психами.
Кроме тёти Лулы, которой так и полагалось быть сумасшедшей.
Она была моим единственным другом.
Скопировать
Shakespearian-in-magnitude power struggle with the other yakuza clans over who would rule vice in the city of Tokio.
When the final sword was sheathed, it was O-Ren Ishii and her powerful posse the Crazy 88, that proved
The pretty lady to O-Ren's right, who's dressed like she's a villain on "Star Trek," is O-Ren's lawyer, best friend, and second lieutenant.
Билл оказал своей Японской протеже идеологическую и финансовую поддержку в её кипящей шекспировскими страстями борьбе с другими кланами Якудза за власть над преступным миром Токио.
Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан "Восемьдесят Восемь бешеных".
Красотка в костюме злодея из Стар Трека по правую руку от своей госпожи личный адвокат О-Рен Ишии, её лучшая подруга и первый заместитель.
Скопировать
See what I mean?
bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, the head general of O-Ren's personal army, the
And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses in Tokio, Japan,
Понимаете, о чём я?
Лысого человека в чёрном костюме и маске мистера Х зовут Джонни Мо. Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии.
Скопировать
But here you have a brother.
Yeah, the crazy one.
He reads too much.
Но здесь у тебя брат.
Да - сдвинутый.
Он слишком много читает.
Скопировать
I would like you to meet Mademoiselles Lola... and Chérie.
Straight from the Crazy Horse Revue in Gay Paree.
When these two fine young mademoiselles dance for you inside this show this evening from here on up... there ain't nothing gonna be happening.
Знакомьтесь с Лолой и Шерри из кабаре "Бешеная лошадь" в Париже.
Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
И отсюда и досюда тоже ничего не случится.
Скопировать
(Cheering and applause) Be careful, California.
You're supposed to be the crazy state.
ln future you'll say, "Come down the library, we'll have a wild time."
Берегись, Калифорния.
Ты же, вроде, умеете ловить кайф.
В будущем вы станете говорить, "Пошли в библиотеку, оттянемся"
Скопировать
"Rrrargh! Kill the Queen." "No, crazy dog!"
Maybe she'd kill the crazy dog and everyone in Britain would go, "Fair play to the Queen."
The Queen would have self-respect for the first time in her life.
"Убить Королеву!" "Нет, бешеный пес!"
Может, она бы убила пса, и все в Британии сказали бы, "Это был честный бой".
И Королева начала бы уважать себя, впервые в жизни!
Скопировать
You know what kind of man you got.
You know if you got the crazy, need-a-blowjob-all-the-time man.
So sometimes you gotta save your man from himself.
Вы знаете что за мужчина у вас.
Вы знаете, если у вас чокнутый, всегда-хочу-отсос мужчина.
Так что иногда вам нужно спасать своего мужчину от него самого.
Скопировать
Crazy!
When I was a kid, they used to separate the crazy kids from everybody.
When I was a kid, the crazy kids went to school in a little-ass bus.
Чокнутый!
Когда я был ребёнком они отделяли чокнутых детей от остальных.
Когда я был ребёнком чокнутые дети ездили в школу на мелкозадом автобусе.
Скопировать
When I was a kid, they used to separate the crazy kids from everybody.
When I was a kid, the crazy kids went to school in a little-ass bus.
They had a class at the end of the school... and they used to get out of school at 2:30.
Когда я был ребёнком они отделяли чокнутых детей от остальных.
Когда я был ребёнком чокнутые дети ездили в школу на мелкозадом автобусе.
У них был класс в конце школы... и они заканчивали школу в 2:30
Скопировать
So I paid the one who was left a visit.
The crazy one.
Trinity doesn't exist, man.
Недолго думая, я решил навестить оставшегося в живых
Верно, то есть сумасшедшего
Парень, Троица не существует. Нет её.
Скопировать
I've-I've actually- I've never actually seen them... but, you know, they hide in the bush and they get their shot.
The crazy thing is that now we're trying to sit at home like regularjoes-
Yeah, well, honey, it's- And we're watching TV, right?
Одна реклама, и за тобой гоняются папарацци? Я их сам не видел - они же прячутся в кустах, чтобы сделать свои снимки.
Теперь приходится сидеть дома, как простым людям, и смотреть телевизор...
Мы смотрим телевизор, и вдруг... бац!
Скопировать
YOU TOLD ME YOU'D TAKE IT BACK.
YOU KNOW THE CRAZY HOURS THOSE SHOPS KEEP.
NO, I DON'T WANT IT HERE.
Ты же сказала, что вернёшь его.
Антикварный магазин был закрыт, ты же знаешь, какой у этих магазинов ненормальный график работы.
Я не хочу, чтобы оно было здесь.
Скопировать
- Move. Move.
. - You're the crazy one, Meti.
- Did you think I wouldn't find out?
- Ты псих!
- Это ты псих, Мети.
Думал, я не узнаю? ! - Ты маньяк!
Скопировать
So if you don't find the killer, you won't cry over it?
That's the crazy part:
Old fart or not, we respect the client.
За Бриньона дороговато. А если не найдете убийцу Бриньона, не будете сильно убиваться?
Да нет,напротив.Меня подгоняет спортивный азарт.
Глупо,но клиента у нас чтут.
Скопировать
- That is love? - Unconscious What.
- You are the crazy person, I will go away.
- No!
- И ты говоришь, что любишь меня?
- Ты сошёл с ума, я поеду. - Нет
- Да.
Скопировать
No, the poor man's as good as gold.
I'm the crazy one.
I know myself well.
Он получше куска хлеба. Это я такая сумасшедшая. Ты меня разлюбил?
Я тебе надоела? Я не люблю переживать... из-за мужчин.
Они не то, что дети.
Скопировать
It was a great big white elephant of a place.
The kind crazy movie people built in the crazy twenties.
A neglected house gets an unhappy look.
Там была огромная резиденция.
Какие-то сумасшедшие люди, построили её еще в двадцатых годах.
Заброшенный особняк имел, какой-то несчастный вид.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Crazy (зе крэйзи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Crazy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе крэйзи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение