Перевод "the biggest bang" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the biggest bang (зе бигист бан) :
ðə bˈɪɡɪst bˈaŋ

зе бигист бан транскрипция – 33 результата перевода

-I think, therefore it missed.
Yes, and we're still heading for the biggest bang in history!
Oh, yes.
Мыслю, следовательно, существую.
Да, но нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории галактики.
Ах да.
Скопировать
-What? What does that mean?
It means we're heading for the biggest bang in history.
TYRUM: The rocket is closing on the Cybermen's ship.
Что это значит?
Это значит, что нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории.
Ракета приближается к кораблю киберлюдей.
Скопировать
Well, that certainly changed at the Archer house.
He went for the biggest bang for his buck.
The death of the janitor at the high school gave the unsub the urge to kill again.
Но ситуация, безусловно, изменилась в доме Арчеров.
Он захотел вернуть себе свою славу.
Смерть школьного сторожа спровоцировала в субъекте желание убивать снова и снова.
Скопировать
-I think, therefore it missed.
Yes, and we're still heading for the biggest bang in history!
Oh, yes.
Мыслю, следовательно, существую.
Да, но нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории галактики.
Ах да.
Скопировать
-What? What does that mean?
It means we're heading for the biggest bang in history.
TYRUM: The rocket is closing on the Cybermen's ship.
Что это значит?
Это значит, что нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории.
Ракета приближается к кораблю киберлюдей.
Скопировать
Well, that certainly changed at the Archer house.
He went for the biggest bang for his buck.
The death of the janitor at the high school gave the unsub the urge to kill again.
Но ситуация, безусловно, изменилась в доме Арчеров.
Он захотел вернуть себе свою славу.
Смерть школьного сторожа спровоцировала в субъекте желание убивать снова и снова.
Скопировать
Within our own galaxy, the Milky Way, a massive star explodes, sending a lethal burst of energy rocketing toward our planet.
This is a gamma-ray burst, the biggest explosion to rock the Universe since the Big Bang.
In the cities and countryside below there's no warning of what's about to happen.
В нашей галактике взрывается огромная звезда и посылает сгусток смертельной энергии в направлении Земли.
Это гамма-всплеск - самый большой взрыв, потрясший Вселенную с момента Большого взрыва.
Города и села пребывают в полном неведении о том, что надвигается.
Скопировать
What a show!
Join us tomorrow night to see if Jamal Malik has made the biggest mistake of his life on just one answer
Biggest one.
Какое шоу!
Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни всего одним ответом.
Самую большую.
Скопировать
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for
Are you ready for that question?
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний вопрос на 20 миллионов рупий.
Ты готов к этому вопросу?
Скопировать
Really?
Pot's the biggest cash crop in California.
Fuck hunting. Let's get high.
Правда?
-Это самая важная культура в Калифорнии
Забудь охоту, давай думать по-крупному.
Скопировать
Luckily, I have plan.
We have the biggest keg party this town's ever seen.
We charge five... no... seven dollars a cup.
К счастью, у меня есть план.
Мы достанем огромный бочонок, и сделаем крупнейшую вечеринку, который город ещё не видел.
И будем брать по 5... нет... 7 долларов за крушку.
Скопировать
That's something to look forward to.
And we're slap-bang in the middle of New New York.
He has arrived.
Определённо есть, чего ждать.
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Приземлились в центре Нового Нью-Йорка.
Он прибыл.
Скопировать
Will you look at that?
Is that the biggest crap you've ever seen or what?
- Flush the toilet for Christ's sake! - Come on!
- Ты посмотришь на это?
Это ли не самое большое дерьмо, которое ты когда видела, или как?
- Спусти воду в туалете ради Христа!
Скопировать
Guinness World Records America. How can I help you?
The biggest crap?
We actually don't keep track of that record, sir. Because we don't want to.
- Книга рекордов Гиннесса Америки.
Чем я могу помочь вам? Самое большое дерьмо?
Мы, на самом деле, не отслеживаем такие рекорды, сэр.
Скопировать
It's true, I'm afraid.
Marsh came along, I was the record holder for the biggest crap.
I took it back in 1960.
- Это правда, я боюсь.
Видите ли, пока не возник м-р Марш, я был рекордсменом по крупнейшему дерьму.
Я отложил его в 1960 году.
Скопировать
Shot's ready and she says she'll work only after the producer comes.
She's asking me, the biggest director.
She's telling me she'll work only after seeing the producer.
Сцены готовы, а она говорит, что будет работать только после приезда продюссера.
Она спросила меня, велик ли режиссер.
Она говорит мне, что будет работать только после того, как увидит продюссера.
Скопировать
But what can i do?
You are the biggest star.
And i am only a junior artist.
Что я могу?
Вы такая большая звезда.
А я всего лишь маленький актер.
Скопировать
This is the set of om shanti om.
The most biggest set of the most biggest movie of india.
But now there is nothing any shooting.
Это декорации для om shanti om.
Величайшие декорации для величайшего фильма Индии
Но сейчас там нет места съемкам.
Скопировать
You was being to be a biggest heroin of india.
And will be the biggest producer.
No because its just your now listen to me.
Ты была величайшей героиней Индии
И будешь величайшем продюсером
Нет поскольку это только твое, теперь послушай меня
Скопировать
And you got married to...
went to hollywood, millions of dollars you have, you haven't taken one shot, and om shanti om became the
You know much about me om!
И потом Вы женились...на дочери того человека,
Вы пришли в Голливуд, У Вас есть миллионы долларов. Вы сняли ту сцену и Ом Шанти Ом стал тем большим фильмов, вознесшим Вас
Вы знаете обо мне слишком много Ом!
Скопировать
Winning a talent show that you throw for yourself... is just about the saddest thing you've ever done, Dee.
If this is all about boosting your self-confidence... why don't you go out and bang a bunch of random
This talent show's very important to me.
- Победа в шоу талантов, которое ты устраиваешь для себя... это, пожалуй, самая жалкая вещь, которую ты когда-либо делала, Ди.
Слушай.
Это шоу талантов очень важно для меня.
Скопировать
Hold on. I gotta come up.
I gotta take the world's biggest fucking piss.
We can't be late.
Подождите, у меня дело.
Мне надо по-маленькому, но крупно.
- Нам нельзя опаздывать.
Скопировать
Maybe it's very simple.
I think you are the biggest asshole, I have ever met.
- What?
Ну, так прямо и скажу.
Я думаю, ты самый большой подонок, которого я когда-либо встречал.
- Что?
Скопировать
Actually, that's why I'm here.
You're the biggest warrior angel fan I know.
Was a fan.
Вот поэтому я и здесь.
Если мне память не изменяет, ты самый большой фанат Ангела-Воителя из всех, кого я знаю.
Когда-то был.
Скопировать
And FYI, I eventually hated second grade.
And I was the biggest kid in class.
Okay, we're gonna split up into teams.
И к вашему сведению, я все-таки перешел во второй класс.
И был в классе самым большим ребенком.
Так. Разделимся на команды.
Скопировать
I won't.
Because we're going with the bang and burn.
That's suicide.
Я и не буду.
Потому что сегодня — вжик!
Но это самоубийство.
Скопировать
Wow, this is a huge party.
Oh yes, all the biggest stars in Colorado are here.
Dude, dude, that's Ron Zappolo from Channel 4 News!
- Ого, это колоссальная вечеринка.
- О, да, все крупнейшие звезды Колорадо здесь.
- Чувак, чувак, это Рон Запполо из Channel 4 News!
Скопировать
You don't get happy accidents in Photoshop.
So let me show you around the room, and behind you over there is our biggest enlarger.
So remember, everyone, I'm looking for work from this room, the film work, and digital work in your presentation.
Вы не получите удачные случайности в фотошопе.
Итак, позвольте показать вам все в этой комнате, и там позади вас наш самый большой увеличитель.
Так что знайте все, я жду от вас работы из этой комнаты, работы с пленкой, и цифровые работы в вашем исполнении.
Скопировать
All 320 pounds of him.
What's the biggest wild hog you ever heard of around here?
Well, they say the Ripper weighs 3,000 pounds.
-Да, все его 145 кг
А каков самый большой кабан, о котором вы слышали?
Говорят, Потрошитель весит больше 1300 кг
Скопировать
You know, the CIA has captured a lot of bomb-makers.
Well, it's time for you to set off the biggest bomb of all... the one in your hearts.
Let's keep the show going.
Знаете, ЦРУ схватила много подрывником.
А теперь пришло время обезвредить самую большую бомбу... она в ваших сердцах.
Продолжим шоу.
Скопировать
Well, for a start, there is no heaven.
The earth started with the Big Bang.
So, what happens when you die, smartarse?
Ну, для начала, нет никакого рая.
Земля появилась из большого взрыва.
Тогда, что случиться, когда мы умрем, хитрожопая?
Скопировать
I didn't know Val was gonna put it round the entire nick.
She's the biggest gobshite of them all!
I thought she was a sweet old dinner lady.
Я не знала, что Вэл разболтает обо всем всему полицейскому участку.
Её рот поганее, чем у всех остальных.
Я думала она милая пожилая женщина, подающая обед.
Скопировать
Now is the perfect time. You're on top of the world.
You wrote a song for the biggest act in the universe. - But I can't. - Yeah, you can.
People wait to see an ex-lover when things are going well.
Он говорит: ''Я не пишу бестселлеры, потому что презираю человечество''.
А я отвечаю: ''Нет, Джон, ты не пишешь бестселлеры, потому что ваши чувства взаимны''.
Надо было промолчать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the biggest bang (зе бигист бан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the biggest bang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бигист бан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение