Перевод "the creating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the creating (зе криэйтин) :
ðə kɹiːˈeɪtɪŋ

зе криэйтин транскрипция – 32 результата перевода

Going the way is the exciting part.
The creating.
It's an adventure.
Действует самым захватывающим способом.
Способом творца.
Это - настоящее приключение.
Скопировать
- How?
- By taking over the creating part.
Now, this is where I need you.
- Как?
- Взяв на себя роль создателя.
И вот здесь мне нужна ты.
Скопировать
Correlate the following hypothesis:
Could a storm of such magnitude cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary
Affirmative.
Сравни две гипотезы:
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
Утвердительно.
Скопировать
This risky operation was a success.
That's when I got the idea of creating an underwater republic.
I bow before your surgeon's skill.
Эта очень рискованная операция удалась.
Тогда у меня родилась идея о создании подводной республики.
Я преклоняюсь перед вашими гениальными руками.
Скопировать
OK, Katie solve what?
The generation gap you're creating between Jimmy over this puppy.
Honey, you know Jimmy and I have a very good, close relationship.
Ладно, Кейти, говори.
С помощью этого щенка вы с Джимми можете наладить связь поколений.
Дорогая, ты ж знаешь, у нас с Джимми отличные и близкие отношения.
Скопировать
Captain's log, stardate 5832.5.
The arrogance of Dr.
If it continues, I'll be forced to use controls which might not agree with Starfleet's suggestion that they be handled with extreme tolerance.
Бортовой журнал, звездная дата 5832.5.
Высокомерие доктора Севрина и его последователей создает невыносимую атмосферу на борту.
Если это продолжится, я буду вынужден применить средства, которые не согласуются с просьбой Звездного флота относиться к ним терпимо.
Скопировать
-How?
By creating a reverse vortex at the bottom of the shaft.
-And how do we do that?
-Как?
Создав обратный вихрь на дне шахты.
-И как это сделать?
Скопировать
You mean that we're going mad.
Or some power is creating the illusion in our minds that we are somewhere near your planet.
But why?
Говорите, что мы сходим с ума?
Или какая-то сила создает иллюзию в нашей мысли, что мы неподалеку от вашей планеты.
Но зачем?
Скопировать
The whole thing's electro-convulsing.
The power's creating an electrical storm in its brain.
We're going right through the centre of the trauma. Come on.
Существо в электроконвульсиях.
Избыток энергии привел к электрической... перегрузке его мозга.
Мы идем прямо через эпицентр травмы.
Скопировать
Do you sense a pattern, Mr. Spock?
If the alien is creating these events, captain, it is apparently capable of manipulating matter and mind
And now it has control of the Enterprise, and taking us out of the galaxy.
Вы видите закономерность в этом, мистер Спок?
Капитан, если инопланетянин создает все это, он явно может манипулировать материей и сознанием.
И теперь он контролирует "Энтерпрайз" и уносит нас из галактики.
Скопировать
You may go.
, and not without some reason, that it had been a declaration of war against him by Bullingdon from the
I shall make you into a real magician now, Bryan.
Можете идти.
Барри полагал, и не без некоторых оснований, что ему была объявлена Буллингдоном война с самого начала и что все недобрые последствия были созданы исключительно Буллингдоном.
Я сделаю тебя сейчас настоящим волшебником, Брайан.
Скопировать
"When the Jews return to Zion, and a comet rips the sky, and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"From the eternal sea he rises, creating armies on either shore, turning man against his brother, till
- The Book of Revelations predicted it all.
"В Сион вернутся иудеи, Комета в небе пролетит. Воспрянет Рим. Тогда - Ты должен умереть и я".
"Восстанет он из вечных вод, На брегах с армиями встанет. На брата брат войной пойдет - И человек быть перестанет".
- Об этом написано в Апокалипсисе.
Скопировать
"When the Jews return to Zion, and a comet fills the sky and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"From the eternal sea he rises, creating armies on either shore turning man against his brother till
Kathy is dead.
"В Сион вернутся иудеи, Комета в небе пролетит. Воспрянет Рим. Тогда - Ты должен умереть и я.
Восстанет он из вечных вод, На брегах с армиями встанет. На брата брат войной пойдет - И человек быть перестанет".
Кэти умерла.
Скопировать
Oh, I wasn't thinking of him.
Attack the leader of a movement you risk creating a martyr.
No, Rom must not be touched.
Но я не о нем думаю.
Напади на лидера движения - и ты рискуешь создать мученика.
Нет, Ром - неприкосновенен.
Скопировать
The convoy will enter the bone yard through here.
Initially, we take out the first car.
Nathan, set everybody in their position, yeah?
Кoнвoй бyдeт зaeзжaть вo двop oтcюдa.
Cнaчaлa мы cнимeм пepвyю мaшинy, пoтoм пocлeднюю, и зaпpeм иx в лoвyшку, в кoтopoй бyдeт кучa тpyпoв.
Haтaн, paзвeди вcex пo пoзициям.
Скопировать
The Peyton medicine she took in the night of her death confused us.
In fact the phosphorus of the capsule was creating a lethal chemical reaction in her body which emanated
And then came the reading of the will.
Лекарство, принятое ею в вечер смерти, сбило нас с толку.
Фосфор из капсул вступил в организме в смертоносную реакцию, проявившуюся в виде зеленого пара, который некоторые приняли за покидающую ее душу.
Затем огласили завещание.
Скопировать
They were sighted in Sector 800 two days ago.
It seems they're gathering, creating a border on the edge of Centauri space.
Oh, and that package you've been asking about just left Mars.
Их видели в секторе 800 два дня назад.
Кажется, они собираются, создают рубеж на границе пространства Центавра.
О, та посылка, о которой ты просил, только что покинула Марс.
Скопировать
The ultimate goal... to bring the continents of Earth together into one single supercontinent, called New Pangaea.
Creating a world without borders, and bringing the brotherhood of man together on one big happy landmass
I'm clean
Конечной целью было... слить все континенты Земли в один единственный суперконтинент, ? под названием Новая Пангея.
создание мира без границ и братства между народами. ? и братства между народами на одном большом счастливом континенте.
Я чист
Скопировать
It hit with the force of 10,000 nuclear weapons.
A trillion tons of dirt and rock hurtled into the atmosphere... creating a suffocating blanket of dust
It happened before. It will happen again.
Его удар был равен взрыву 10,000 ядерных бомб.
Триллион тонн грязи и осколков взвились в атмосферу... накрыв Землю удушающим одеялом пыли... сквозь которое солнечные лучи не в силах были проникнуть... на протяжении тысячи лет.
Так уже было.
Скопировать
For my sins, I loved her!
You loved the woman you were creating!
L didn't recognise who you were becoming!
На свою беду, я любил ее!
Ты любил женщину, в которую меня превращал!
Я не узнавал тебя в той женщине, в которую ты превращалась!
Скопировать
Yeah.
And Hardy immediately recognized the brilliance of his work... and brought him over to England, and then
This Ramanujan, his genius was unparalleled, Sean.
Харди сразу уловил гениальность Раманухана и привёз его в Англию.
Несколько лет они работали вместе, создав невероятные математические теории.
Этот Раманухан был несравнимым гением, Шон.
Скопировать
We must escape and warn Captain Sisko before that changeling carries out his mission.
Creating a precisely modulated graviton field to seal the wormhole won't be as easy as Lenara thought
She was always a lot stronger on theory than execution.
Мы должны бежать и предупредить капитана Сиско прежде, чем меняющийся завершит свою миссию.
Создание точно смодулированного гравитонного поля сможет легко запечатать червоточину, по словам Ленары.
Она всегда была сильнее в теории, чем на практике.
Скопировать
I'd be embarrassed to show Maestro Leonardo something like this, but...
I get a great deal of pleasure in working the clay... in creating something.
But why here, in this simulation among these archaic objects and this disorganized environment?
Я бы постеснялась показать маэстро Леонардо нечто подобное, но...
Я получаю большое удовольствие от работы с глиной... создавая что-нибудь.
Но почему здесь, в этой симуляции, среди этих архаичных объектов и в этой дезорганизованной обстановке?
Скопировать
I don't believe that's the case and I strongly suspect this biochemical change is going to give us the answers we need.
The toxin in her bloodstream may very well be the key to creating a treatment for Kes.
Commander, the decision is ultimately yours, of course.
Не думаю, что дело в этом, и убежден, что биохимические изменения дадут нам ответы, которые мы ждём.
Токсин в её крови может быть ключом к методу лечения Кес.
Коммандер, окончательное решение, разумеется, за вами.
Скопировать
Who was behind it? Rep. Louis T. McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency Committee throughout the 1920s and into the Great Depression years of the 1930s, explained it this way:
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled
of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
"лен ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, бывший председателем омитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до ¬еликой ƒепрессии, объ€сн€л это так:
јнгли€ также получала наши деньги через отделени€ 'едерального –езерва, а затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ "сторическа€ стройка - ƒнепро√Ё— - финансировалась на деньги, незаконно вз€тые у азначейства —Ўј коррумпированными и бесчестными банкирами 'едерального –езерваї
"наче говор€, 'едеральный –езерв и Ѕанк јнглии по поручению контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический режим, военную напр€женность, и самое важное, собственную задолженность.
Скопировать
The Money Changers were gathering strength fast.
They began a periodic fleecing of the flock by creating economic booms, followed by further depressions
In 1891, the Money Changers prepared to take the American economy down again and their methods and motives were laid out with shocking clarity in a memo sent out by the American Bankers Association
—¬ќЅќƒЌќ≈ 'ќ∆ƒ≈Ќ"≈ —≈–≈Ѕ–ј ћен€лы быстро наращивали свою власть.
ќни начали систематическую, как они это называли, Ђстрижку овецї с помощью создани€ серии экономических подъемов и следующих за ними депрессий. "аким образом, они скупали тыс€чи домов и ферм по цене в несколько процентов от номинала.
¬ 1891 году мен€лы начали готовитьс€ обвалить американскую экономику в очередной раз. "х методы и мотивы недвусмысленно представлены в меморандуме, разосланном јмериканской Ѕанковской јссоциацией всем своим членам.
Скопировать
The purpose was not only to fleece the American public of their property, but to later to claim that the banking system was basically so unstable that it had to be consolidated into a central bank once again.
After the crash, Teddy Roosevelt, in response to the Panic of 1907, signed into law a bill creating something
The Commission was to study the banking problem and make recommendations to Congress.
÷елью этих действий было не только лишить американский народ собственности, но и позже утверждать, что национальна€ банковска€ система настолько неустойчива, что нуждаетс€ в консолидации.
ќ—"–ќ¬ ƒ∆≈ "Ћ —разу после кризиса в ответ на событи€ 1907 года президент "еодор –узвельт подписал постановление о создании нового органа под названием Ќациональна€ ƒенежна€ омисси€.
¬ еЄ об€занности входило изучение состо€ни€ дел в банковской системе и выработка рекомендаций онгрессу.
Скопировать
only one week, if we believe this.
"general Grant, the scientists you seek are in my employ creating a weapons system beyond the pale of
I suggest you put your affairs in order.
Осталась одна неделя, если верить письму.
"Генерал Грант, учёные, которых вы ищете работают на меня и создают оружие неподдающееся вашему воображению.
Приведите свои дела в порядок.
Скопировать
Now that's a whupping.
You'II be happy to know I'm creating a new agency whose sole purpose is to protect the President.
welcome to the Secret Service.
Вот это вопль.
Хочу сообщить вам, что я создаю новое агентство которое будет заниматься только охраной президента.
Пожалуйте в Секретную службу.
Скопировать
-...to create a jubilant public display?
Oh, looks like we're not the only ones creating a public display.
What?
- сделать такую красоту для публики. - Хорошо, хорошо, хорошо.
Сдается мне, что не только мы хотим поразить публику.
Что?
Скопировать
- No, that's Mr Ashcroft.
Feng shui is the Chinese practice of creating a positive energy flow.
I don't want my energy to flow.
-Нет, это мистер Эшкрофт.
Фэн-шуй — это китайская практика создания потока положительной энергии.
Я не хочу, чтобы моя энергия текла.
Скопировать
I am impervious to the creature's influence.
You were impervious when it was creating the illusion of Voyager getting home because you didn't share
Think about it!
Я не поддаюсь влиянию существа.
Вы были невосприимчивы, когда он создавал иллюзию возвращения "Вояджера" домой потому, что вы не разделяли то желание, но теперь мы пытаемся выбраться, и это - то, что вам нужно.
Подумайте об этом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the creating (зе криэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the creating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе криэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение